Готовый перевод immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 89: Подавить демона и вернуться в государство

Глава 89: Подавить демона и вернуться в государство

Несколько охотников на демонов перестали проверять своих учеников, с глубокой настороженностью в глазах и бровях.

Только выражение лица Чэнь Цянькуня осталось неизменным, он небрежно отпустил железный молочай в руке, закрыл глаза, и Инь Шэнь мгновенно покинул его тело, держа молочай и поднимаясь в небо!

Король демонов с такой аурой не может пошевелить лицом.

Но только на мгновение.

Молочай неподвижно стоял в воздухе, словно ошеломленный, и наконец упал обратно в руки Чэнь Цянькуня.

Старик открыл глаза, и в его спокойных глазах было что-то странное.

Это дыхание... исчезло.

Даже Бог Инь не может обнаружить его следы.

На территории Ниндань и на таком близком расстоянии монстр не сможет ускользнуть от глаз и ушей Бога Инь. Невозможно сгущать дыхание или сгущать человеческую форму, как Чжан Хэнчжоу, не говоря уже о том. техника низкоуровневого изменения формы.

Это больше похоже на какой-то метод перемещения, когда вы проезжаете тысячи миль за одно мгновение, просто чтобы шокировать себя.

Если это такая магическая сила, то я боюсь, что аура, обнаруженная только что, — это лишь верхушка айсберга.

Рука Чэнь Цянькуня, державшая молочай Охотника, медленно сжалась, и спустя долгое время он повернулся, чтобы посмотреть на охотников на демонов.

Выражение лица ловца демонов слегка изменилось, как будто он что-то догадался.

Старик, который был единственным, кто подавлял Цинфэна, на самом деле изобразил в глазах легкий вздох сожаления о своей старости.

«Я не знаю, какой король демонов меня здесь дразнит. Поскольку он отказывается показывать свое лицо, я мог бы показать ему… мой самый острый меч в Цинчжоу».

«Извините, пожалуйста, отправляйтесь в округ Юшань».

«Пожалуйста, пригласите Цзян Цюланя».

Как только эти слова были произнесены, ученики горы Цинфэн, включая двух старейшин, защищающих секту, подсознательно коснулись своих шей.

Более 20 000 голов на городской стене округа Юшань все еще находятся там по сей день.

Все охотники на демонов согласно кивнули: «Старый генерал, не нужно быть вежливым, мы знаем, насколько это важно».

Метод охоты на монстров генерала Цзяна, возможно, не сильнее, чем у генерала Чена. В конце концов, она и старик оба находятся в царстве Дань Бао. Хотя они более могущественны, на самом деле им не удалось прорваться.

Он также единственный среди всех генералов, подавляющих демонов, который не занимается боевыми искусствами, а практикует Хуньюань.

Даже часть способности Иньшэнь.

Но как только она выйдет из городских ворот Юшань, максимум через полдня, все знаменитые короли демонов в округе Линьцзян получат новости и вернутся в пещеру, чтобы покоиться с миром.

Лучший фехтовальщик в Цинчжоу и лидер двенадцати генералов, подавляющих демонов, а также четырех фамилий и пяти фракций, единственный, кто может победить ее, — это ее хозяин, главный солдат.

— У генерала еще есть важные дела, поэтому я больше не останусь.

Чэнь Цянькунь покачал головой и слегка помахал рукой. Рыжая лошадь превратилась в поток света и слегка фыркнула.

Я немедленно отвел ветерана на склон горы Цинфэн и легко ступил на вершину высокой скалы ущелья Гуаньцзянь.

Старик бросил взгляд на густой лес внизу, чувствуя себя немного удивленным.

В сообщении, которое принес охотник на монстров, ярко описали жители деревни Шуйюнь, там был свирепый речной бог в черной одежде с чернильным ножом на поясе, и его глаза были полны убийства.

Когда мы с ним познакомились, он был сдержанным молодым человеком.

Я ждал всю ночь, но не увидел, как другая сторона пришла отдать дань уважения.

Он бдителен, решителен в убийстве и имеет смелость бороться за свою жизнь. Он настолько решителен, принимая таблетку демона, что даже он, генерал, подавляющий демонов, не может даже подумать о том, чтобы забрать его вещи.

Однако он не использовал это, чтобы просить большего признания. С начала и до конца он даже не желал приближаться к самому себе, не говоря уже о том, чтобы льстить ему и просить похвалы.

«Тебе не нравится возможность убить дракона, я тебе ее подарю».

Наблюдая за тем, как молодой человек выходит из палатки, старик изобразил редкую улыбку на губах. После еще нескольких лет наблюдений было бы хорошим выбором оставить ему бассейн с мечами на горе Цинфэн.

Отделу по подавлению демонов не хватает гениев, но ему не хватает тех, кто испытал жизнь и смерть. Хотя существует риск преждевременной смерти, как он может защитить миллионы людей, не переживая эти моменты жизни и смерти.

Саженцы, которые выживают, называются хорошими сеянцами.

«Остаться со мной безопасно, но очень жаль».

Совершив достойную службу, вы должны оказаться в хорошем положении.

Подумав об этом, он спокойно сказал: «Если ты осмелишься спуститься до возвращения в Чжэньмоси Ямен, твои ноги будут сломаны».

Слова, которые не были ни легкими, ни серьезными, долетели до ушей двух людей под скалой.

Хун Лэй держал лошадь и в шоке оглядывался назад. Увидев знакомую фигуру Чэнь Цянькуня, он быстро толкнул Шэнь И: «Я говорил тебе, что эту лошадь дал тебе генерал, поэтому ты должен прийти сюда, чтобы возглавить ее. . Ты такой раздражающий. Какая энергия.

Шэнь И тоже посмотрел туда и увидел поток красного света, проходящий по небу и исчезающий в конце его поля зрения.

Такой распутный жест заставил его почувствовать еще большую зависть.

…»

К счастью, у меня тоже есть определенный бэкграунд.

Ощущение, как Вайдань в море Ци снова подавляется Печью Сокровищ Плавящего Солнца.

Шэнь И отвела взгляд и села на демоническую лошадь.

Более двадцати капитанов-беркутов открыли путь вперед. Окруженный десятками капитанов батальонов, Хун Лэй уверенно вел демоническую лошадь и передал сообщение в секретный проход:

«Старый генерал очень задумчив и обеспокоен тем, что вас заметит племя Янчуньцзян Шуй. Никто не знает об убийстве дракона, кроме этих генералов».

«Но Чжао Канлинь снова умер на наших глазах, и он был единственным, кто умер… Семья Чжао не может не размышлять и хранить обиду в своих сердцах. Хотя эти старики, возможно, не смогут прикоснуться к вам, они могут избавить от многих неприятностей, заранее показав свою силу».

Город Цинчжоу.

Под контролем Чжэнмо Си Ямен здесь проводится несколько крупных событий.

Это было не что иное, как то, что жену фехтовальщика снова похитили, а воры в долине Пинша выпили у принца несколько кувшинов вина.

Поскольки носились один за другим, что-то достаточно большое, чтобы заставить всех потерять рассудок, не могло быть скрыто и разносилось по всему городу.

Гора Цинфэн исчезла.

В отличие от кровавой бури в округе Юшань, под руками генерала округа Линьцзян огромные горные ворота, простоявшие бесчисленное количество лет, исчезли из воздуха.

Сказочник крепко схватился за кольцо и беспомощно стоял в чайном домике.

Он десятилетиями говорил о рыцарской нежности и десятилетиях убивал демонов мечами, но все это в одночасье превратилось в настоящие «слухи».

«Я……»

Его сухие губы шевелились, и ему едва удавалось успокоиться. Было трудно рассказать историю, которую он запомнил наизусть, поэтому он мог думать только о новых историях.

«Сегодня я расскажу тебе кое-что… ну… речной бог поселка Шуйюнь владеет волшебным мечом и в гневе убивает тысячелетний дух речной рыбы!»

Рассказчик вытер пот и сильно похлопал Сянму: «Говоря об этой династии, есть высокий человек с леопардовой головой и глазами, одетый в позолоченную рубашку с облачным узором, держащий чернильное лезвие, которое может разрезать горы и реки, и он полный энергии, ступая по волнам реки, за тобой идут тысячи креветок, солдатиков и крабов».

«У речного демона свирепое лицо, толстая голова и большие уши, и он высокомерен! Он громко закричал и спросил: «Кто идет?»

«Большой человек холодно улыбнулся, а черепаха взяла его за руку. Это Бог реки Чжэньцзян, спустившийся с неба… Одно только услышание его бессмертного имени заставило речного демона в шоке отступить. Все его тело тряслось, как мякина, и даже эта штука сжалась до размера боба…»

«Пффф!»

Сказочник плюнул ему в руку высоким и резким голосом: «Разруби волшебный меч и сокруши речного демона в пепел!»

Молодой человек внизу, весь в бинтах, не мог не закрыть глаза и прошептал: «Нет, я чувствую себя немного неловко».

Очаровательная девушка в повседневной одежде взяла чашку чая, чувствуя себя немного неловко: «Обычным людям нравится слышать преувеличенные вещи».

Ли Синьхан снова посмотрел на рассказчика: «Я не знаю, насколько далеко он от царства Юе. Он должен быть близко. Он тоже гений, но он застрял в маленьком городке Байюнь и потратил много сил». времени."

"правильный."

Он о чем-то подумал: «Раньше я просил тебя вывести меня на прогулку, но забыл спросить, почему ты вернулся так рано, где Шэнь И?»

Ли Муджин уставился на остатки сломанного листа, плавающие в чашке чая, и долгое время ничего не говорил.

Она не знала, почему так торопилась вернуться. Она только что приехала в округ на два дня и не могла не поехать обратно.

С результатом в 2020 и 2000 годах—?

Почему тебе вдруг снова никто не нужен?

Что может сделать идеальный мастер боевых искусств на горе Цинфэн?

Пока мысли женщины были в замешательстве, Ли Синьхан медленно нахмурился и пристально посмотрел на сестру. Его глаза стали надутыми, и он недоверчиво сказал: «Ты отпустила его?!»

Когда его редко допрашивали, Ли Муджин не стал опровергать, но внезапно встал.

Разносчик крикнул из-за двери: «Он вернулся! Капитан отряда по подавлению демонов вернулся!»

(Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/113789/4292066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь