Готовый перевод immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 46: Кто-то из отдела по подавлению демонов

Глава 46: Кто-то из отдела по подавлению демонов

Ли Синьхан медленно успокоил выражение лица.

Пробыв здесь всего несколько дней, он понял, что округ Байюнь уже вонял, как выгребная яма.

Чиновники вместе с демонами и бесами создают хаос среди народа и не выдерживают тщательного расследования.

Отсюда и такой стереотип о полицейских.

«Будьте тише, сначала поймайте его, отведите обратно для тщательного допроса и обязательно выясните, где находится господин Линь».

"прозрачный."

Более десяти человек быстро разошлись, неопределенно заблокировав все пути эвакуации на длинной улице.

Лао Лю, который лучше всех умел прятать оружие, выбросил шест с конфетным человечком и тихо подошел к боковому дому с соломенной крышей.

Нищий следовал следом, его ладони, спрятанные в разорванных рукавах, были покрыты мозолями, и он был очень искусен в борьбе.

Эти двое - старые друзья, которые работали вместе в течение многих лет. Сначала они замышляли друг против друга ядовитые стрелы, а затем связали их. Обычные воины в одном королевстве не могли пережить встречу лицом к лицу.

Внезапно нищий заметил, что Старый Лю остановился.

"В чем дело?"

Он нахмурился и посмотрел, в его глазах мелькнуло удивление.

Дверь была широко открыта.

Красивый молодой человек был спокоен и устойчив, держа ножны на поясе одной рукой, стоял перед дверью, молча глядя наружу, явно хорошо подготовленный.

«Это маленькое движение невозможно скрыть от его глаз и ушей?»

Нищий немного удивился, но все равно не принял это близко к сердцу. Спустя столько лет они никогда не видели хозяев.

Более того, Ли Синьхан, стоящий вдалеке, — настоящий сильный человек в Царстве Нефритовой Жидкости.

Чего нищий не ожидал, так это того, что Старый Лю медленно убрал духовую трубку и улыбнулся молодому человеку: «Учитель, мы снова встретились».

В то утро мы встретились на улице. Другой человек явно заметил, что что-то не так, но не раскрыл его.

Всего лишь один взгляд мог сказать, что продавец конфет на улице изменился. С таким острым обонянием мне было бы немного смешно притворяться покорным и воспользоваться возможностью для внезапной атаки.

«Чем вы двое зарабатываете на жизнь?»

Шэнь И слегка постучала по подбородку и взглянула на них двоих.

Он не помнил, чтобы когда-либо имел дело с людьми в Цзянху. В тот день он не раскрыл свою личность, потому что ему было лень их провоцировать. Это не означало, что он боялся.

«Если у меня есть что-то важное, пожалуйста, мастер Шен пойдет со мной».

Старый Лю вежливо отступил на полшага, нищий понял, о чем он думает, и внезапно бросился вперед. Его ладони были похожи на длинных драконов, пронзающих облака, а его пальцы были похожи на золотые крюки. Он чрезвычайно властно сцепил плечи противника!

В одно мгновение он обхватил плечи противника обеими руками, изо всех сил старался вставить пальцы и прилагал силу к его рукам, стремясь сбросить его на землю.

«Ура!»

Нищий громко закричал, но лицо его внезапно покраснело.

Противник стоял твердо, его ноги, казалось, прилипли к земле, а сила его рук была подобна грязной корове, входящей в море, но никакой реакции не было вообще.

В следующий момент Шэнь И внезапно ударил его ногой в живот.

Нищий закричал, отлетел назад и несколько раз перевернулся в воздухе с чрезвычайно быстрой реакцией. Все еще не в силах высвободить огромную силу, он врезался в столб напротив улицы.

Послышался лишь щелчок, и весь ресторан сильно затрясся.

Он прислонился к столбу с прерывистым дыханием, на лбу у него вздулись вены, и он долго не мог встать.

Увидев это, не только Лао Лю, но и другие люди на улице выглядели торжественными.

Что касается способностей в ближнем бою, то нищий определенно самый сильный среди них, не считая Ли Синьхана. Как он мог не пережить ни одного раунда?

…»

Лао Лю дважды рассмеялся и неосознанно сделал несколько шагов назад.

Протяните руку к талии, чтобы найти знак.

Это такое большое дело. Подавитель Демонов приехал в этот маленький приграничный округ, чтобы кого-то арестовать, и ему пришлось раскрыть свою личность. Это было действительно неловко.

В этот момент чья-то рука сковывала его движения.

Лао Лю обернулся и в какой-то момент увидел Ли Синьхана, его брови были нахмурены, а кончик носа слегка подергивался. Он явно уловил какой-то странный запах.

— Ты только что видел кровь?

Ли Синьхан глубоко вздохнул, и когда он снова посмотрел на Шэнь И, в его глазах появился холод.

Услышав это, торжественные выражения лиц других людей сменились нервозностью.

Они срочно бросились в округ Боюнь, а не для проверки. Теперь все улики о г-не Лине указывают на молодого человека перед ними.

Но на улице округа он почувствовал запах крови на собеседнике... То, что могло заставить Ли Синьхана быть таким осторожным, не могла быть куриной или свиной кровью.

На какое-то время все собрались вокруг.

ˆ «…» ˆ

Шэнь И посмотрел на толпу, которая внезапно собралась перед ним, и его взгляд упал на бросающуюся в глаза черную рубашку Ли Синьхана.

Я подумала, что это мышь Затуи, но не ожидала, что это старый кот подойдет к двери.

Эта группа людей двигалась слишком быстро.

Даже если бы предшественнику посчастливилось выдержать удар отца Лю, его жизнь, вероятно, сегодня была бы окончена.

Не делай зла и не бойся призраков, стучащихся в твою дверь.

Шэнь И с некоторым облегчением опустила ладонь и спокойно ответила: «Сэр, это кровь демонов».

Увидев, что он отпустил рукоять ножа, остальные вздохнули с необъяснимым облегчением, а затем в растерянности переглянулись.

Что касается уездов и городов ниже Цинчжоу, люди в Отделе по подавлению демонов хранили молчание, но на самом деле они были высокомерны в своих сердцах.

Столкнувшись сегодня с обычным полицейским, я действительно почувствовал, что столкнулся с грозным врагом. Даже если бы я сказал это, люди рассмеялись бы.

«Почему в твоем доме демон?»

Слова Ли Синьхана были сильными, а его взгляд острым, с оттенком допроса.

Шэнь И не привык к такого рода допросам, но он также может понять, что этим людям, которые весь день сражаются с демонами, немного сложно вести себя дружелюбно, с привязанными к поясу головами.

Он слегка повернулся, чтобы освободить место.

Ли Синьхань снова нахмурился и собирался сердито закричать, но Лао Лю, стоявший рядом с ним, ударил его по плечу.

"Замолчи."

Он поднял глаза и вскоре, как и другие, остолбенел на месте, как будто его ударила молния.

Я увидел тесную комнату.

Линь Байвэй выходила со двора с деревянным тазом для мытья овощей. Она моргнула и с любопытством посмотрела на дверь.

Длинное, плохо сидящее на ней платье явно принадлежало некоему мужчине.

Это очень привлекает внимание.

Она удивленно улыбнулась: «Почему ты здесь?»

Ли Синьхан открыл рот. Он хотел спросить, но не осмелился спросить. Он мог только сжать кулаки, сложить руки и сказать: «Ли Синьхан, скромный чиновник, пожалуйста, обратитесь к господину Линю!»

Остальные люди последовали его примеру. Старый Лю причмокнул, недоверчиво взглянул на Шэнь И, а затем объяснил: «Цинчжоу не получал твоего письма уже месяц, поэтому моя семья отправила меня приехать сюда, чтобы узнать новости. ."

«Спасибо за вашу тяжелую работу, со мной все в порядке», — Линь Байвэй слегка стыдливо покачала головой.

«Я немедленно отвезу тебя обратно в Цинчжоу», — Ли Синьхан заметила, что у нее что-то не так с дыханием.

«Сначала я хочу пойти домой и посмотреть… и подожди, пока я закончу ужин… суп из баранины, который я только что сварила», — Линь Байвэй смущенно поджала губы.

"Все зависит от тебя."

Увидев это, все в Отделе по подавлению демонов не могли не улыбнуться.

Этот знаменитый охотник на монстров на самом деле настолько скромен, как гласят слухи, и относится к другим как к весеннему ветерку.

Но вскоре улыбки на их лицах постепенно исчезли, поскольку Линь Байвэй был занят входом и выходом, а молодой человек молча стоял, опустив руки.

…»

Пока не подадут дымящийся горячий бульон.

Шэнь И никогда не думал, что будет так трудно есть.

Более дюжины людей стояли у дверей и смотрели прямо на них холодными глазами, словно призраки, призывающие людей умереть.

«Пожалей».

Лин Байвэй тоже заметил, что что-то не так. Они посмотрели друг на друга и жевали нежную баранину, но на вкус она была ничем.

Она вздохнула и отложила миску и палочки для еды: «Пожалуйста, позаботьтесь о себе».

"И вам того же."

Шэнь И сжала кулаки и смотрела, как другой человек вошел в толпу, и к концу ночи более десяти человек исчезли.

Он отвел взгляд и посмотрел на пустую комнату.

На мгновение воцарилась тишина, затем он покачал головой и рассмеялся.

Прошло совсем немного времени с тех пор, как я путешествовал во времени, и у меня появилось много вредных привычек.

Привычно.

Убрав еду со стола, Шэнь И убрал посуду, вымыл и повесил пальто.

Он лег на кровать и медленно открыл панель.

(Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/113789/4291662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь