Готовый перевод The Void Wolf / Волк пустоты: Глава 24

Глава 24: Рецепт из книги

В белом таунхаусе, на оживленной улице.

«Ахахаха! Харпер! Хорошие новости!»

Айра дико рассмеялся и сел на край кровати. На его коленях была черная книга со странными словами и символами. Причина, по которой он смеялся, заключалась в том, что он, наконец, понял одну страницу в книге. Слабые шепоты, которые издавались при чтении книги, казалось, прекратились. Он вырвал страницу из книги, но содержимое исчезло, и лист бумаги стал пустым. Слова медленно появились на другой странице.

Харпер вошла в комнату босиком, потирая глаза.

«Айра ... что это?»

Спросила девочка, зевая.

Айра схватил ее и подбросил вверх.

«Ваах!»

Крикнула Харпер от удивления. Падая, она приземлялась на руки Айры, затем он снова подбрасывал ее.

«Хахаха!»

Она дико хихикала, когда летела по воздуху. Ее хихиканье звучало как громкий смех Айры.

«Ну, хорошо».

Айра поймал ее и положил. Ее коричневые и черные волосы были очень грязными, но она не обращала внимания и продолжала хихикать.

«Пойди в универмаг на этой улице, возьми карандаши и бумагу, а я пойду куплю что-нибудь на завтрак».

Айра махнул рукой и дал Харпер 100 Гре.

Харпер кивнула головой и побежала надевать туфли.

Айра засмеялся и спустился вниз.

«Подожди меня!»

Она хихикнула и приостановилась, чтобы надеть ботинки.

.............................

После покупки завтрака, карандашей и бумаги Айра и Харпер сидели за обеденным столом, ели; у Айры было несколько стейков и несколько фруктов, а у Харпер один стейк и меньше фруктов. Айра первым закончил есть, после чего начал писать. Он закончил и удовлетворенно кивнул головой.

«Харпер, ты знаешь, что это?»

Спросил он, широко улыбаясь.

Харпер покачала головой, внимательно следя за своим стейком.

«Ха, это рецепт. Чего-то великого».

Айра рассмеялся и снова просмотрел газету.

«Что в этом великого?»

Спросила Харпер.

«Когда мы пойдем к алхимику, ты поймешь».

Айра встал и подошел к двери. Харпер посмотрела на него, а затем на еду, и решила доесть позже, а сама последовала за Айрой.

Вшшш.

Айра снова занял свое место за столом и взял остальную часть стейка Харпер.

«Эй!»

Девочка затопала ногами.

«Поехали».

Айра ухмыльнулся, когда они вышли из дома.

..................

Айра и Харпер дошли до небольшого заброшенного здания в дальнем углу столицы.

Над зданием висели маленькие кривые буквы, сделанные из железа, давно уже изъеденного ржавчиной.

Они гласили:

Алхимические Смеси Чарли.

Дверь здания была сделана из листовой стали и имела форму свода.

Скрип.

Айра открыл скрипучую металлическую дверь и вошел. Харпер была далеко позади.

Внутри был беспорядок. Прилавок был загроможден банками и тюбиками с загадочными веществами и жидкостями. Книги были разбросаны по полу, а сама книжная полка была пустой. Коробки, наполненные бутылочками, тюбиками и множеством других инструментов, были помещены в угол; короче говоря, по всей комнате творился беспорядок. Человек, бросился к ним из секретной лаборатории, издавал гнилой запах.

«Клиент или Наемник?»

Из комнаты вышел мужчина средних лет и закрыл дверь.

«И то и другое».

Сказал Айра, улыбаясь.

У мужчины среднего возраста была неровная борода, длинные темно-каштановые волосы, которые выглядели очень неопрятными, и черный фартук поверх простой бежевой одежды. На фартуке была бирка с фамилией «Чарльз».

«Что тебе нужно?»

Мужчина средних лет поднял блокнот и поспешно начал писать.

«Можете ли вы помочь мне сделать это?»

Спросил Айра с усмешкой, затем поднес бумагу к прилавку. Человек вздохнул, вытаскивая очки из кармана. Он уже сбился со счету, сколько раз ему давали идиотские личные запросы. Большинство людей не знали об алхимии, они просто приносили различные зелья и смеси, но не погружались в специфику.

«Слушай, если это еще одна просьба о любовном зелье, я...»

Но Чарльз замолчал, когда прочитал содержание листка.

«Э-это…»

Он снова и снова смотрел на бумагу, затем на Айру.

Айра рассмеялся, когда он отдернул бумагу.

«Хорошо?»

Спросил Айра.

«Я могу, но вы просите это для себя?»

Чарльз широко раскрыл глаза.

«Нет. Это нужно моей сестре, а не мне».

Ответил Айра, затем шагнул в сторону и указал на Харпер.

«Отлично!»

Крикнул Чарльз.

«Пока ее тело все еще находится на ранней стадии развития, нам просто необходимо это сделать».

Чарльз безумно кудахтал. Прямо сейчас он был наполнен радостью.

«Ты знаешь, что это такое?!»

Страстно спросил он.

«Рецепт».

Айра небрежно пожал плечами.

«Это не просто рецепт! Это процесс фильтрации генетических признаков и соединения их всех в одну родословную!»

Ответил Чарльз, тяжело дыша.

«В этом списке не обычный набор ингредиентов, поэтому есть сотни и тысячи возможностей. Если бы этот рецепт был открыт миру, я уверен, что каждая крупная держава боролась бы за него».

Чарльз безудержно болтал.

«Но и это еще не все! Ни одна форма жизни не может установить над этим контроль».

Чарльз представил чудо и расширил глаза еще больше, чем раньше.

«Не могли бы вы объяснить понятнее?»

Айра смущенно почесал голову.

«Да, не могли бы вы объяснить лучше?»

Харпер вслед за ним и почесала голову так же.

«Не уходите!»

Чарльз бросился в лабораторию и вернулся с большой доской белого цвета и начал рисовать пять кругов и ряд разных черных линий.

«Знаете ли вы о Теории Происхождения Сил?»

Спросил Чарльз.

И Айра и Харпер отрицательно покачали головами.

«Чтобы вам было проще понять, представьте, что наш мир – это круг. Каждая строка – это сила, выходящая за рамки законов, которые управляют нашим миром. Некоторые люди предполагают, что существует бесконечное число или силы, а другие предполагают, что существует конечная сумма... Извините, я забегаю вперед. Возьмем за гравитацию одну линию, за ману другую линию, судьбу – это третья линия, и т. д. Каждая линия – это особая сила, которая воздействует на наш смертный уровень; эта сила дарит нам способности. Представьте, что самый большой круг – это занавес, за занавесом находится божественный уровень, откуда происходят эти силы».

Чарльз посмотрел на Айру и Харпер, которые стояли в углу, глядя на банку.

«Эй, вы не...»

Начал Чарльз.

«Я слушаю, просто давай ближе к сути».

Айра повернулся и улыбнулся.

Чарльз оставил свои переживания и продолжил объяснять.

«Можно с уверенностью предположить, что есть божественные существа, которые могут использовать эти силы, или, может быть, они имеют полный контроль над всеми этими силами. Представьте, что вы держите нитку в обеих руках, и если кто-то придет и потянет ее, вы наверняка будете знать об этом».

Чарльз старался объяснять понятно.

Айра уставился на Чарльза и ждал.

«Я имею в виду, что если вы создадите новую родословную, это может привести к небольшому отскоку в известной или неизвестной силе, поскольку она идет вразрез с естественным порядком».

Чарльз закончил.

«Значит... что-то плохое может случиться?»

Просто спросил Айра.

«Да-да, если ты хочешь это сделать, я думаю, ты мог бы».

Чарльз криво улыбнулся.

«У меня есть два очень важных вопроса».

Выражение Айры стало серьезным, и Харпер подумала, что впервые видит его таким.

«Ч-что?»

Осторожно спросил Чарльз, почувствовав, что настроение гостя изменилось.

«Можете помочь мне сделать протез для руки и почему есть две луны?»

Айра громко рассмеялся.

«Хехехе».

Харпер хихикнула, чувствуя, что ее обманули.

«Да, я могу. Я не знаю, серьезно ли вы относитесь к лунам. Зимой появляется вторая луна, Ульта Минор».

У Чарльза было невозмутимое выражение. Если бы он выражался так раньше, то заслужил бы награду от Общества Магов и Алхимиков, но перед этим мальчиком он заработал только головную боль.

«Запишите свое имя, адрес и время. Я достану необходимое оборудование, вы сможете достать ингредиенты».

Чарльз глубоко вздохнул, массируя свои виски.

«Вам нужна помощь в этой работе?»

Спросил Айра с любопытством.

«Нет».

Быстро ответил Чарльз.

«Хорошо. Харпер, пойдем перекусим».

Айра и Харпер вышли из магазина, оставив алхимика в замешательстве.

http://tl.rulate.ru/book/11369/362028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь