Готовый перевод Aru Majo ga Shinu Made / Пока ведьма не умрёт: (48) Глава 6.3 — Никто не смотрит на меня

Пока я бродила без цели, то прошла через жилой район и оказалась в центре Лаписа.

Здесь было много магазинов — рынки, рестораны, магазины одежды и прочее.

Даже в будние дни днём тут довольно людно: можно встретить много домохозяек, пожилых людей и бизнесменов в костюмах.

— Кстати, не здесь ли я недавно получила слезы радости?

Подойдя к площади, я вспомнила недавние события.

Да, в тот раз это был молодой офисный служащий. Я подошла к нему, когда он потерянно стоял после неудачной важной сделки.

Работа была непростой: каждую ночь он засиживался допоздна, и в конце концов, казалось бы, заключённая сделка сорвалась.

Я подошла к нему в тот момент, когда казалось, что больше ничего нельзя было сделать.

По счастливой случайности рядом было кафе, я купила там кофе и дала ему.

Было прохладно, но, выслушав его историю, я сделала благовонное курение из своих трав и передала ему.

Не успел он опомниться, как слёзы радости потекли по его щекам.

Он, наверное, почувствовал, что давно не встречал подобной доброты.

Мне кажется, об этом он упомянул.

— Кажется, я что-то тогда сказала. Что именно? —

Обратилась я к Карбункулу, но он только покачал головой. Похоже, он хотел сказать не «не помню», а «не знаю». Наверное, он этого не слышал.

— Хм, раз уж он заплакал, значит, я сказала что-то очень хорошее, правда? В конце концов, неудивительно растрогаться до слёз, когда семнадцатилетняя девушка внимательно выслушивает твои проблемы.

По каким-то причинам Карбункул с досадой покачал головой на мои слова. В чём дело?

Если подумать, я действительно только выслушала историю, но ничего особенного не сделала.

Как он выглядел?

Я даже этого не помню и чувствую себя виноватой.

Я не могу вспомнить лицо каждого, ведь приходится общаться с таким множеством людей. Взаимодействие с людьми требует значительного количества времени и усилий.

— В конце концов, есть огромная разница между тем, чтобы изо всех сил стараться ради одной вещи, и тем, чтобы ловко маневрировать, чтобы получить сотню. Считать, что более достойно уважения тяжело трудиться без результата, — это уже устарело.

— Куи? —

У меня и так уже нет времени. Прогресс тоже застопорился.

Сейчас я должна спешить, чтобы наверстать упущенное.

Наставница говорит не пользоваться магией.

— Эх… может, просто воспользоваться магией.

Конечно, то, что мне удалось собрать так много слез за короткое время, отчасти зависит от удачи, но я также верю, что это заслуга навыков, которые я развила.

Интересно, справлюсь ли я только своими силами?

И всё же по какой-то причине я чувствовала, что этого недостаточно.

— Здравствуйте, ведьма.

Вздрагивая, я подняла взгляд.

Передо мной стоял совершенно незнакомый мужчина.

Нет, мне показалось, что я его знаю.

Кто же это?

— Ах, здравствуйте, добрый день, — кивнула я в знак приветствия и прошла мимо.

Тут женщина сказала: — Спасибо за прошлый раз.

Как обычно, я её не вспомнила.

— О, ничего особенного, правда, ха-ха. —

Потом я поспешила уйти, словно убегая.

— Ах, это ведьмочка.

— Здравствуй, юная ведьмочка.

— Мэг, спасибо тебе за прошлый раз.

— О, это Мэг!

— Это Мэг-тян! Привет!

— Ведьма-сан, ты сегодня прекрасно выглядишь.

Что происходит?

С каждым шагом ко мне обращалось всё больше людей, которых я едва помнила.

Меня не удивляло, что меня приветствовали горожане, но сегодня было особенно странно. Меня останавливали почти вдвое больше, чем обычно.

Такое внимание со стороны большого количества людей было для меня новым опытом.

И тогда мне пришла в голову одна мысль.

Ах, вот оно что.

Это всё из-за парада с Софи.

Софи Хейтер, всемирно известная ведьма.

Юный гений, чьё имя звучит по всему миру.

Её прекрасная, неземная внешность, характер и магия, превышающая человеческое понимание, пленили сердца людей.

Мы вместе участвовали в параде в провинциальном городе Лапис.

Это событие показывали по телевизору и в газетах, так что неудивительно, что меня узнают люди, которых я не знаю.

— Народная любовь — вещь такая непостоянная. Если бы не тот парад, никто бы не удосужился меня поприветствовать.

— Кю?

На мои слова Карбункул тихо наклонил голову.

В чём дело?

http://tl.rulate.ru/book/113626/4752197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь