"Например", - заинтересованно поднял брови Гарри.
"Как, например, чары обнаружения против детекторов движения", - усмехнулся начальник, - "или охранные чары против электронных замков".
"Электронные замки", - моргнул Гарри, - "я думал, что электронные устройства не работают в условиях сильной концентрации магии".
"Обычно они не работают, милорд, - начальник выглядел как ребенок на рождественском утреннике, - но некоторые из наших маглов обнаружили, что электронное оборудование, которое было "защищено" от ЭМИ, продолжает работать".
"Понятно", - кивнул Гарри, - "пожалуйста, продолжайте".
"Да, милорд", - начальник проверил свои записи, - "по соображениям безопасности мы не будем заходить в тюрьму, но она была реорганизована в три секции по совету наших маглов-консультантов".
"Не могли бы вы рассказать мне немного подробнее?" мягко спросил Гарри.
"Конечно, милорд, первая секция предназначена для заключенных, представляющих минимальный риск для охранников и других заключенных, и один из маглов-консультантов предложил использовать этих заключенных в качестве источника рабочей силы для выполнения мелких работ, например, для поддержания чистоты в тюрьме, - вздохнул начальник тюрьмы, - вторая секция предназначена для заключенных с умеренным риском, таких как контрабандисты и черные торговцы, и третья секция предназначена для заключенных с максимальным риском, таких как Пожиратели смерти".
"Отличная работа", - удовлетворенно кивнул Гарри, - "передайте своим сотрудникам, что они - заслуга Острова и что я горжусь ими".
"Спасибо, милорд, - начальник тюрьмы выпрямился, заметно довольный, - мы, конечно, сейчас вводим еще несколько элементов безопасности, но мы хотели бы показать вам первые завершенные этапы".
"Как я уже говорил, вы проделали совершенно замечательную работу".
"Мы живем, чтобы служить милорду".
Гарри в последний раз окинул взглядом тюремный двор, прежде чем сесть в карету и отправиться обратно в замок.
Пока Гарри покидал тюрьму, в школе чародейства и волшебства Хогвартс произошёл довольно интересный разговор.
Прогулка по коридорам Хогвартса представляла собой настолько ужасающее зрелище, что, если бы шли занятия, ученики в панике выкрикивали фразу "их двое" и воцарялась анархия.
По коридорам Хогвартса прогуливалась хозяйка зелий Лорда Азкабана... женщина, очень похожая на профессора трансфигурации Хогвартса.
Её миссия была очень проста: она должна была поговорить с мастером зелий Хогвартса, чтобы ослабить его враждебность к Лорду.
Осторожно постучав в дверь его покоев, она стала ждать и готовиться к тому, что, по ее мнению, станет одним из самых неприятных разговоров в ее жизни.
"Войдите", - грубо рявкнул голос Снейпа.
"Добрый вечер, мастер зелий Снейп".
"Кто вы?" Снейп ответил с намеком на вежливость, но использование его собственного титула заставило его задуматься.
"Я хозяйка зелий Уинтерс, и у меня есть несколько вопросов, которые я хотела бы с вами обсудить".
"Конечно, - ответил Снейп, сияя при мысли об интеллектуальной беседе с коллегой, - присаживайтесь, вам что-нибудь принести?"
"Спасибо, но нет", - ответил Уинтерс, немного удивленный поведением мужчины.
"Простите, но прежде чем мы начнем нашу беседу, я хотела бы спросить одну вещь, - мягким тоном начала хозяйка зелий, - я хотела бы узнать, почему человек с вашими способностями учит детей?"
Снейп опустил плечи: "На этот вопрос невозможно ответить, не раскрыв информацию, к которой, как мне кажется, вы не имеете допуска, прошу меня простить".
"Вы имеете в виду информацию о вашем статусе Пожирателя смерти или о вашем статусе шпиона Дамблдора?"
"Да, и то, и другое", - глаза мужчины распахнулись, - "Откуда вы это знаете?"
"Милорд Азкабан посчитал нужным сообщить тем, кто входит в его ближний круг, почему он не решил запереть вас в одной из своих камер после нападения".
"Понятно, - понимающе кивнул Снейп, - и поскольку вы знаете о моем происхождении, я могу ответить на ваш вопрос".
"Отлично", - кивнул островитянин, - "хотя жаль, что милорд Азкабан не решил оставить вас у себя".
"Почему, - спросил Снейп в шоке и разочаровании, - почему вы обрекаете меня на это?"
"Потому что я верю, что за день смогла бы убедить его отдать вас мне", - улыбнулась она, - "и представьте, какие зелья могли бы создать два человека с нашими совместными способностями".
"Да", - ошеломленно согласился Снейп, - "это было бы чудесно".
"Кажется, вы собирались ответить на мой вопрос?" - мягко спросила она.
"Да, - кивнул Снейп, - все началось с моего решения присоединиться к Темному Лорду".
"Почему же вы все-таки это сделали?" - перебила она, - "мои исследования вашего характера не выявили особого отвращения к магглорожденным".
"Из-за возможностей исследования", - Снейп улыбнулся ей застенчивой улыбкой, - "у него был доступ к томам, которые я не мог себе представить, и ингредиентам, которые я никогда не смог бы достать сам".
"Понятно".
"Через некоторое время я решил предать Темного Лорда Дамблдору, и он поместил меня сюда, - ухмыльнулся Снейп, - полагаю, он хотел присматривать за мной".
"Почему бы не уйти?" спросил Винтерс, не понимая, почему этот человек продолжает работать на работе, к которой он не способен.
"Если я уйду, это лишит меня того, что делает меня ценным для Темного Лорда, - ухмыльнулся Снейп, - он больше не заинтересован в исследованиях и недавно нанял нескольких компетентных зельеваров".
"Понятно", - кивнула она, - "возможно, у меня есть решение вашей проблемы".
"Что именно?" - ответил Снейп с вежливым интересом, - "Если вы предлагаете мне совершить еще одно преступление, чтобы меня отправили в Азкабан..."
"Ничего подобного, - поспешно заверила она его, - вы знали, что в библиотеке Лорда Азкабана есть один из самых больших и лучших в мире разделов редких книг по зельям?"
"Не знал", - с интересом ответил Снейп, - "Должно быть, это замечательно - иметь все эти материалы".
"Еще один интересный факт - у него есть доступ к ингредиентам, о которых большинство мастеров могут только мечтать".
"Я просто зеленею от зависти", - ответил Снейп без малейшего намека на свой обычный сарказм.
"А еще он может защитить вас от любых репрессий, которым вы можете подвергнуться, покинув Темного Лорда, - улыбнулась она, - вас не заинтересует работа?"
Мирная поездка Гарри в карете до замка была прервана тем, что лицо Бекки исказилось в довольно странном выражении.
"Милорд, - начала она немного неуверенно, - у хозяйки зелий Уинтерс есть человек, которого она хотела бы, чтобы вы наняли".
"У меня нет проблем с этим", - рассеянно ответил Гарри, с любопытством наблюдая за довольно странным поведением Бекки.
"Хм", - проворчала она, - "есть только одна вещь, которую вы должны знать, прежде чем соглашаться".
"И что же?"
Через несколько минут хозяйка зелий Уинтерс удовлетворенно кивнула, получив ответ.
"Мастер зелий Снейп".
"Пожалуйста, зовите меня Северусом", - приятно ответил он, - "в конце концов, если мы собираемся делиться нашими исследованиями..."
"Тогда я настаиваю, чтобы вы называли меня Нелеба или Неле", - улыбнулась она, - "его светлость принял решение о вашем трудоустройстве".
"И", - спросил Снейп голосом, полным опасений.
"Его светлость согласился предоставить вам неиспользуемое строение на дальней стороне острова, - начала хозяйка зелий, - единственная проблема в том, что место, которое он выбрал, немного изолировано..."
http://tl.rulate.ru/book/113605/4295081
Сказали спасибо 4 читателя