Готовый перевод American comics: This guy is crazy / Американские комиксы: Этот парень сумасшедший: Глава 72

Как только я открыл глаза.

Аллен обнаружил пару глаз, которые уставились на него.

— Не позволяй Цзян Цзы смотреть на других и быть таким застенчивым, Дже Дже Дже Дже...

Аллен накрыл голову одеялом и издал сердцераздирающий смех.

Шшш…

Все преступники вдруг почувствовали, что их кожа головы стала нестерпимо щекотаться.

Этот парень внезапно появился в Аркхэмской лечебнице и сразу же привлек к себе внимание всех.

Да, всё казалось очень странным, когда они появились ниоткуда без всякого предупреждения, поэтому они собрались вокруг, чтобы наблюдать, что же такого особенного.

— Это неправильно.

Аллен поднял одеяло, взглянул на всех, кто стоял возле кровати, и спросил с недоумением: — Зачем вы все в Аркхэме?

Двуликий, Пугало, Пингвин, Загадка, Безумный Шляпник..., единственный, кто мог бы быть здесь оправданно — это Ядовитый Плющ.

Прежде чем переместиться во времени, он даже поздоровался с Ядовитым Плющом.

— Мы вернулись по собственной инициативе, — сказал Эдвард откровенно.

— Ты наконец-то понял, что ты психически больной, и исправил свои злые пути, получив лечение, — Аллен смотрел довольно на ребёнка с податливым выражением лица.

Ты единственный психически больной, и вся твоя семья психически больна.

— Вне лечебницы все вампиры, и они пришли сюда, чтобы укрыться, — объяснила Лилиан Ядовитый Плющ.

— Ублюдок...

Голос Аллена был долгим, и улыбка на его лице постепенно становилась всё ярче, и он сказал с благодарностью: — В мире есть такие бессовестные призраки. К счастью, я мужчина и не могу быть ими поглощён.

— ...

— Это вампиры, которые кусают людей за шею, чтобы выпить кровь, и не могут видеть солнце. О чём ты говоришь? — Лилиан объяснила беспомощно подробно.

— Такие вампиры.

Аллен не мог не разочароваться.

Выражения всех не могли не быть отвратительными. Почему ты разочарован?

Через разговор я узнал, что Готэм-сити сейчас настолько хаотичен, что даже преступники боятся бродить по ночам, боясь, что если кто-то не осторожен, черная тень вспыхнет и потащит их в переулок.

Есть даже много глав банд, которые притворяются психически больными или сдаются сами и прячутся в Аркхэмской лечебнице и тюрьме Блэкгейт.

По крайней мере, есть вооруженные силы безопасности, обеспечивающие защиту, поэтому вампиры не осмеливаются легко совершать внезапные нападения.

— Городская администрация не заботится.

Аллен сказал как бы то ни было: — Если у тебя есть проблема, обратись в полицию. Разве учитель не учил тебя этому, когда ты был в школе?

Все в толпе катили глаза с презрением, не желая думать о том, почему Готэм-сити мог стать раем для преступников.

Если преступник обращается в полицию за защитой, будут ли они обращать на тебя внимание?

Более того, когда вампиры появились в Готэм-сити, и черные, и белые сразу же это заметили. Однако вампиры не развязывали беспорядок, но они заставляли большое количество людей исчезать, и все полицейские силы искали пропавших без вести.

Аллен встал и надел тапочки, и сказал с ностальгией: — Что я буду делать в Готэм-сити без меня?

Готэм-сити кажется немного более нормальным без тебя.

Надев свой эксклюзивный боевой костюм, Аллен схватил кожу и расправил крылья.

— Весёлый летучая мышь вернулся!

Шшш…

Были хлопки и многие преступники были слишком ленивы, чтобы обращать на него внимание, и снова собрались в комнате для мероприятий, чтобы скоротать время.

Независимо от того, насколько хаотичен Готэм-сити, Бэтмен в конечном итоге будет нести ответственность за всё.

Когда погода успокоится, они снова появятся.

Положив складной электровелосипед на спину и перелез вон через канатную стену.

Воспользовавшись темнотой, мы поехали на электровелосипеде в центр Готэма.

В офисе Дин Квази позволил Аллену уйти через стеклянное окно.

Он действительно надеялся, что Готэм-сити вернется к мирной жизни как можно скорее. В сумасшедшем доме было действительно слишком много преступников, и он всегда беспокоился о своей жизни из-за их проблем.

В прошлом, когда центр Готэма был оживлен, сейчас он стал чрезвычайно пустынным.

В обычные дни автомобилей стало намного меньше, и патрули полиции стали более частыми.

Хотя высшее руководство Готэм-сити намеренно скрывало это, люди остро почувствовали чувство кризиса и не решались выходить на улицы слишком много ночью.

В этот момент Аллен толкнул электромобиль по дороге.

— Как это так, отец делает такую дрянь? Батарея разряжается на полпути к вождению.

Батарея разрядилась еще до того, как мы вошли в город, поэтому пришлось толкать тележку и идти пешком.

На самом деле, не удивительно, что Брюс, потому что Айлу не заряжали электромобиль даже один раз, когда он его получил.

С тех пор, как получил складной электровелосипед, Аллен ездил на нем по крайней мере неделю, что говорит о том, что технология батарей довольно хороша.

Причина, по которой Wayne Group не инвестировала в массовое производство, заключается в том, что батареи дороги и не так доступны, как покупка автомобиля с бензиновым двигателем.

— Красавчик, один?

Проходя мимо переулка, на него позвала молодая женщина в откровенной одежде.

Ее волосы были окрашены в золотистые волнистые локоны, ее высокие горы поддерживали ее короткие рукава, и резинка на ее горловине растягивала вершины в форме персика, что показывало, что у этой женщины необычайно сильная грудь.

— Трое.

Аллен поднял руки и представил: — Моя бывшая девушка Сяо Цзо, моя текущая девушка Сяо Ю.

— ...

Богиня, стоящая на улице, была ошеломлена на мгновение, думая, что, возможно, встретила сумасшедшего, поэтому она притворилась спокойной и сказала: — Что ты говоришь, действительно интересно. Ты фанат Бэтмена, одетый так, верно?

Аллен оттолкнул электромобиль, поддержал стену одной рукой, занял позу и сказал круто: — Абат мой младший брат, и я Бэтмен. Мой текущий облик — это новая кожа веселой летучей мыши, выглядит круто.

Говоря это, он потёр свои заострённые уши на руках.

— Красивый, красивый... — сказала девушка на улице безмолвно.

Аллен уже подошел к женщине и сказал серьезно: — Не бойся, я не хороший человек.

Лоб…

Уличная девушка взяла Аллена за руку и сказала кокетливо: — Хочешь зайти поиграть, но там много сестер.

— Настоящее!?

Аллен изменил выражение и сказал серьезно: — Хм..., помощь другим — это моя обязанность как веселой летучей мыши.

— Ты такой внимательный.

Уличная девушка потащила Аллена прямо в переулок.

Пройдя через железную дверь и лестницу вниз, перед нами вдруг открылось открытое пространство.

Мужчины и женщины на танцполе предавались себе до оглушающего ритма музыки.

— Это не женщина, потерявшая равновесие. Оказывается, это продажа спиртного. — Аллен выглядел разочарованным.

Не прошло и долго, как мы вошли в частную комнату на втором этаже.

Аллен сказал неловко: — Я не принес никаких денег. Я приду поддержать тебя в другой день.

— Пойдем поиграем и поговорим о деньгах.

Женщина толкнула Аллена на диван и утешила: — Сестра, пожалуйста, относись ко мне как к другу.

— Если бы ты сказал мне раньше, я был бы шокирован.

Аллен сел, разложил руки, перекрестил ноги и уговаривал: — Принеси самую дорогую водку, и зови нескольких леди, чтобы добавить веселья.

— ...

— Ты действительно трудно разобрать. Подожди немного, и я приведу своих сестер, чтобы составить тебе компанию прямо сейчас.

Выйдя из коробки, женщина облизала губы кровью, невольно высунула два клыка и сказала нетерпеливо: — Неважно, нормальный он или нет, давай сначала хорошо поесть.

Сначала официант принес несколько бутылок виски.

Позже в коробку вошли несколько роскошных женщин и посмотрели на Аллена с видом, который хотел бы его съесть.

— Красавчик, позволь мне залить тебе бокал вина.

Без исключения, все они вампиры, но они относятся к низшему уровню вампиров, трансформированных из смешанной крови. За исключением более длительного срока жизни, их способности во всех аспектах такие же, как у обычных людей.

Поэтому при охоте за кровяной пищей можно либо позволить другой стороне расслабиться и устроить внезапную атаку во время секса, либо напоить человека и лишить его сопротивления, а затем пить кровь сколько угодно.

Аллен оттолкнул бокал с вином и сказал спокойно: — Вы вампиры, верно?

На мгновение атмосфера замерла, и пять женщин-вампиров посмотрели с убийственным взором.

Как только он снял маску, Аллен потянулся за воротником, обнажив свою белую шею. Он подпрыгнул и заторопился кричать: — Ну же, соси меня, давай, соси меня. Я легко сосать. Просто соси меня.

http://tl.rulate.ru/book/113579/4528645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена