Готовый перевод Is there anything wrong with playing Pokémon in Genshin Impact? / Есть ли что-то плохое в том, чтобы играть в покемонов в Genshin Impact?: Глава 199

В это время у Мандрилла оставалась лишь одна мысль.

Как бы он ни уклонялся, всегда найдется удар, который сможет его достичь.

Этот удар, пересекающий пространство, лишил Мандрилла способности мыслить.

В этот момент удар уже достиг Мандрилла.

Как раз когда Мандрилл широко раскрыл глаза и готовился принять удар, круглый хаки камень тихо всплыл из его груди.

В момент, когда удар должен был поразить Мандрилла, рядом с ним внезапно появилось защитное поле с золотыми символами.

Удар достиг тела Мандрилла, заставив защитное поле вздрогнуть дважды, но в конечном итоге он все же не смог пробить защиту.

В этот момент Мандрилл ринулся вперед под действием силы удара и погрузился в светящуюся точку перед собой.

"Кхм... Я... вернулся?"

Мандрилл кашлянул дважды, поднялся с земли и с недоумением оглядел все вокруг.

"Бар?"

Смущенный крик раздался с его стороны.

Мандрилл обернулся и посмотрел туда, где огромный бабочка с наклоненной головой смотрела на него.

Он узнал эту бабочку как Баду, покемона типа насекомое и летающего, и финальную эволюцию зеленого гусеницы.

В тот момент, когда он увидел Баду Ди, Мандрилл наконец-то вздохнул с облегчением.

Теперь, когда он увидел покемона, это означало, что он вернулся.

В это время в доме покемонов Чжунли, сидя в зоне отдыха с закрытыми глазами, чтобы расслабиться, вдруг открыл их.

В течение этого времени он приходил в дом покемонов, чтобы сидеть, когда у него не было дел, чтобы в любой момент найти Ли Пана. В то же время он никогда не забирал обратно магическую силу, которую выпустил. Его глаза и уши видели Ли Пана через камни по всему Лиюэ. Каждый дюйм луны.

Но теперь он наконец-то увидел это.

Мандрилл вдруг появился из ниоткуда за пределами порта Лиюэ.

Это заставило Чжунли встать сразу, напугав Ли Пана, который сидел за стойкой.

"Босс Ли, Мандрилл вернулся."

Услышав это, Ли Пан наконец-то почувствовал облегчение.

"Отлично, что ты вернулся. Это также избавляет тебя от хлопот приходить ко мне каждый день."

Он только что сказал, как Пакия могла увести Мандрилла без причины? Должно быть, есть что-то, что нужно Мандриллу, и теперь он вернул его после использования.

"Босс Ли, на Мандрилле моя аура. Это я из другого мира. Возможно, у него есть что сказать мне. Босс Ли, пожалуйста, подождите здесь, пока я приведу Мандрилла."

Заметив ауру Мандрилла, принадлежащую исключительно Мораксу, Чжунли понял, что он в том мире имел что-то общее с ним, и это, вероятно, было связано с великим богом, который контролировал пространство.

Нельзя не сказать, что даже Чжунли потерял чувство меры в этом деле.

Неудивительно, что когда люди стареют, они всегда скучают по старым временам. Кажется, что это первый раз за сотни лет, когда что-то вышло из-под контроля Чжунли.

Сказав это, фигура Чжунли постепенно исчезла. С силой Ли Пана было невозможно определить, когда он ушел.

На другой стороне, Мандрилл собирался отправиться в порт Лиюэ, но его тело вдруг замерло.

Когда он обернулся, он увидел высокую фигуру, стоящую позади него, внимательно его рассматривая.

"Император."

Увидев знакомого императора снова, Мандрил наконец-то почувствовал облегчение.

Хотя и молодой Моракс был также Мораксом, он все же не был тем императором, которого он знал.

"Пойдем в дом покемонов и подробно расскажем, что ты испытал и какие слова я просил тебя передать."

Один из двоих — Яся, известный своей скоростью, а другой — лидер в войне демонов. Даже если бы они болтали и гуляли, расстояние до порта Лиюэ было бы всего лишь мгновением, прежде чем они вернулись.

"Тск, тск, тск, смотри, смотри, смотри, что я нашел. Ты пахнешь как мой чертов брат везде. Ты был в его логове?"

Как только Мандрилл открыл дверь магазина, Диалга выскочил из покебола, как будто по рефлексу, и странно заговорил вокруг Мандрилла.

Мандрилл видел силу Диалги раньше и испытал на себе Архонтский Разрез Палкии.

В этот момент, когда он был так близок к Диалге, Мандрилл чувствовал, что его кожа готова взорваться, а мышцы напряжены. Если бы не ужасное волевое усилие многолетних боев, он бы рефлекторно столкнулся с ним напрямую. Диалга атакует.

"Босс Ли, это то, что бог, контролирующий пространство, дал мне."

Перед тем, как прийти, Мандрилл уже передал Чжунли круглый камень, который Моракс того мира дал ему. В этот момент он достал белый нефритовый шар и положил его перед Ли Паном.

"Это... белый нефритовый шар?"

Ли Пан посмотрел на бусины на столе и спросил Диалгу с сомнением.

"Это просто подделка. Похоже, мой брат вернулся к жизни, как он жил. Теперь он настолько слаб, что даже не может сделать полный белый нефритовый шар."

Для такого уровня северных товаров Диалга просто бросил на него взгляд и презрительно отвернулся.

"Что с ним сейчас происходит?"

Несмотря на его резкие слова, сердце Диалги все же сжалось в тот момент, когда он увидел подделку.

Во всяком случае, это мои братья, чья кровь гуще воды.

"Вот так."

Мандрилл тут же рассказал о текущем положении Палкии.

"Эй, настолько смело, чтобы поглотить каменную плиту дракона Аркеуса?"

Ли Пан прикрыл рот в удивлении и повернулся, чтобы посмотреть на Диалгу.

"Диалга, нам нужно заключить сделку и спасти твоего брата первым."

Но Диалга качнул головой с сердитым выражением.

"Нет, пусть сам себя защищает."

Диалга едва смог выдавить эти слова между зубами.

Как смеет тот парень поглощать плиту его отца?

Или каменную плиту дракона, которую он также может использовать?

Черт возьми, почему ему не досталось такое хорошее дело!

"Даже если ты не хочешь спасать своего брата, тебе все равно нужно вернуть плиту. В противном случае, что если оставить ее снаружи, и что-то вроде Палкии случится снова?"

Ли Пан снял багровый шарф, похожий на кисточку, вокруг шеи, аккуратно погладил шелковистую шерсть и медленно сказал.

"Кстати, мистер Чжунли, что ты сказал в том мире?"

Увидев, что этот вопрос поднят, Чжунли поднял голову.

"Это именно то, что я хотел тебе сказать. Я в том мире сказал мне быть осторожным с Палкией."

Вдруг Ли Пан нахмурился.

Тело Палкии теперь поглотило драконью плиту и сошло с ума, став очень опасным, так что, конечно, нужно быть осторожным.

Но даже все знают это, и нет необходимости упоминать об этом.

Но в этом случае остается только вырезанный молодой Палкия.

Почему им нужно быть осторожными с этой Палкией?

В мгновение ока темная туча окутала первоначально яркое сердце Ли Пана.

Глава 318: Супердревний шестихвостый вид Восьмибожьего сына

"Вы все еще хотите идти?"

Диалга посмотрел на Ли Пана и спросил глубоким голосом.

"...Идти, будь осторожен в большинстве случаев. Кстати, мистер Чжунли, вы можете сделать то, что дал Мандриллу в том мире?"

Хотя он решил пойти туда, Ли Пан не безрассудный человек, и он все еще должен обращать внимание на свою безопасность.

В конце концов, ничто не дает людям больше чувства безопасности, чем щит Чжунли.

Чувство безопасности, которое ты мне приносишь, не так хорошо, как одна десятитысячная от него.jpg.

"Конечно, это возможно."

Пока он говорил, Чжунли уже достал желтоватый шарик и протянул его.

"Это настоящая помощь."

"Мисс Шэнцзы, пока я нет, вы можете помочь мне присмотреть за домом. Если кто-то придет купить покемона в это время, попросите их подождать моего возвращения. Если они придут купить такие вещи, как покеболы и энергетические кубы, вы можете купить их прямо из шкафа. Просто возьмите."

Увидев, как Чжунли ушел, Ли Пан вернулся в магазин. Как раз когда он собирался закрыть дверь, он вдруг вспомнил, что в его магазине все еще кто-то есть.

Хотя этот человек немного высокомерен, в конце концов, он так долго жил, так что вести бизнес не должно быть проблемой.

"Хм? Босс Ли, моя текущая идентичность не может быть видна на свету."

Услышав это, Яэ Шэнцзы, которая лениво лежала на стойке, греясь на солнце, вдруг подняла уши и сказала с недоверием.

"Это не имеет значения. Разве все лисичьи демоны не преуспели в преображении? Ну, просто следуй этому преобразованию и скажи, что ты Девятихвостая, которая жила неизвестно сколько лет и помогала мне в моем магазине."

Сказав это, Ли Пан достал иллюстрированную книгу, нашел страницу о Кьюби Тай и протянул ее Яэ Шэнцзы.

"Или тебе вообще не нужно меняться. Ты можешь просто получить еще несколько хвостов и сказать, что это сверкающая Вупикс."

"Такое бывает среди покемонов?"

Яэ Шэнцзы прикрыла рот в удивлении.

"Конечно, я ухожу. Под товарами на стойке есть ценники."

Сказав это, Ли Пан собрал свои вещи, вышел из магазина и вернулся через несколько секунд.

"Что случилось на этот раз?"

Яэ Шэнцзы, которая выпустила иллюзию и позволила своим шестью хвостам свисать, снова лениво спросила.

"Ничего, просто дверь моего дома заперта, и внутри есть кое-что запечатанное. Иногда будут звуки жужжания, и появится острое запах. Ты даже увидишь голубя из ресторана доставки, летящего к окну, помни, это все иллюзии, игнорируй их, игнорируй их, игнорируй их!"

Ли Пан снова и снова предупреждал его серьезным выражением лица.

"Хiss... ты действительно можешь повлиять на меня? Ты запечатал такую опасную вещь в своей спальне?"

Услышав это, Яэ Шэнцзы не могла не вдохнуть холодный воздух.

"Нет способа. С большой силой приходит большая ответственность. Поскольку я занимаю эту позицию, я должен нести ответственность за эту позицию."

Ли Пан вз

http://tl.rulate.ru/book/113573/4536331

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь