Готовый перевод Is there anything wrong with playing Pokémon in Genshin Impact? / Есть ли что-то плохое в том, чтобы играть в покемонов в Genshin Impact?: Глава 17

Дверь магазина Pokémon Home открылась, и Ли Пан, лежавший на кресле-качалке, увидел, как внутрь заходят Нин Гуан и Бай Вэнь.

— "...Так вот кто такой помощник — босс Ли?"

Бай Вэнь недовольно подумал, но, честно говоря, среди всего Лиюэ Порта не было более подходящего кандидата, чем Ли Пан.

Во-первых, он не испытывает недобрых чувств к Лиюэ. Во-вторых, он достаточно силен. Хотя Туй Юн говорит о демонах из других миров, демоны всё равно остаются демонами. Для людей такие могущественные существа не отличаются от стихийных бедствий. Наконец, у него мало связей с бессмертными Лиюэ и он является силой, за которую можно бороться.

И Кэцин, и Нин Гуан не стремятся свергнуть власть Императора Ека, но хотят доказать ему, что даже без одежды и бессмертных Лиюэ всё равно может хорошо обойтись.

— А, это же мистер Тяньчуаньсин. Какой редкий гость. Отчего же я утром слышал щебет сорочек? Разве это не к дорогому гостю?

Увидев сгущающийся свет, Ли Пан тут же вскочил с кресла-качалки, потирая руки и улыбаясь.

Это не потому, что он простолюдин, а потому что эта женщина дала слишком много!

Купив Юкила, она сразу же выкупила все каменные амулеты в Лиюэ Порте. Боясь недоедания, она сразу же купила у него камень, землю и специальные энергетические кубы от зла. Сто ящиков, плюс различные зелья и Покеболлы, почти полностью опустошили его магазин.

— Босс Ли, сестричка, я пришла к тебе за помощью.

Нин Гуан села перед Ли Паном с улыбкой, даря чувство весеннего ветерка.

Когда она пришла в Лиюэ, Нин Гуан была в свои тридцать, но в этом году Нин Гуан только в свои двадцать, примерно такого же возраста, как и Ли Пан, так что называть себя сестричкой не было ничего страшного.

Услышав утверждение Нин Гуан, в сердце Ли Пана зазвенели тревожные звонки. Мать Чжан Уцзы когда-то сказала, что чем красивее женщина, тем больше вероятность, что она солжёт. Эта фраза не только научила Чжан Уцзы, но и людей целой эпохи, по крайней мере, Ли Пану.

Так что, увидев появление Нин Гуан, Ли Пан сразу почувствовал ауру заговора.

— Госпожа Тяньчуань шутит, я такой скромный и талантливый.

Ли Пан сказал спокойно, и в то же время незаметно отодвинулся от Нин Гуан, чтобы избежать этой призрачной женщины.

Увидев это, улыбка в глазах Нин Гуан усилилась. Она сблизилась на столько же, на сколько отошёл Ли Пан, ни больше, ни меньше.

Увидев это, Ли Пан безнадёжно вздохнул, махнул рукой в сторону Нин Гуан и нежно потёр виски, на лице его было выражение беспомощности.

— Госпожа Тяньчуань, просто скажите, если у вас есть дело. Не надо так. Я всего лишь маленький торговец и не могу позволить себе такую доброту госпожи Тяньчуань.

Услышав это, Нин Гуан отступила, с победной улыбкой на ярком лице.

— Брат Ли, чрезмерная скромность — это гордость. Сестричка я не за чем не пришла. Просто надеюсь, что ты мне поможешь.

Ли Пан замер на мгновение, но сразу понял, о чём говорит Нин Гуан.

— Что случилось с деревней Циньцэ?

— Да, по моим предположениям, то, что случилось в деревне Циньцэ в этот раз, вероятно, связано с злым Чи, который был запечатан под землёй Императором Ека. Но в этот раз ни я, ни Кэцин не хотим задействовать Императора и бессмертных, так что разве не стоит сестричка прийти к тебе, брат Ли?

Ли Пан не знал, что смеяться или плакать. Он наконец понял, что имела в виду эта призрачная женщина Нин Гуан. Она просила о помощи на его голове.

Это действительно достойно Тяньчуань Нин Гуан, это реальность, если что-то случится — брат Ли, если ничего не случится — босс Ли.

Ли Пан подумал некоторое время: "Хорошо, я согласен". В любом случае, даже если Нин Гуан не пришла, он планировал попросить Ди Туйюна помочь жителям деревни Циньцэ, и на этот раз он просто продал ей услугу.

Услуга Тяньчуань Нин Гуан — это хорошо, и не знаю, сколько людей хотят её.

— Ну, большое спасибо, брат Ли. Кроме того, с этого момента, брат Ли может просто называть меня по имени. Нам не нужно быть такими вежливыми.

Нин Гуан улыбнулась, и в этот момент она была так же очаровательна, как и glazed лилия в полном цвете, истинная красота не может сравниться с ароматом жемчуга и зелени, исходящим из водного дворца.

Сказав это, она встала и увела с собой Бай Вэня.

В это время Бай Вэнь был ошеломлён. Когда она видела Нин Гуан такой раньше?

Посмотрев, как двое покинули Pokémon Home, Ли Пан безнадёжно снова сел на качалку.

Мир слишком сложен, и только эта качалка может успокоить его уставшую душу.jpg

В это время Ди Туйюн неожиданно появился и подошёл к Ли Пану. Он протянул палец и любопытно ткнул лежачего Ли Пана.

Тык.

Ли Пан раздражён от тыка. Он вскочил и безнадёжно посмотрел на него: "Что случилось?"

— Только что, о чём вы говорили с той женщиной? Как далеко зашло ваше знакомство?

Глаза Ди Туйюна горели, и на его лице было выражение сплетенника. Он хотел бы вытащить арбуз и сесть на землю, чтобы слушать. Нет, именно это он и сделал. Этот парень вытащил арбуз откуда-то и разрезал его на кусочки танцуя мечом. Кусочки одинакового размера сидели на земле, смотрели на него с горящими глазами.

Старики смотрели на своих детей с беспокойством, когда они разговаривали с молодой женщиной.

Ли Пан был оцепенел. Он отобрал арбуз у Ди Туйюна и откусил кусок: "Ничего такого. Эта призрачная женщина пришла ко мне за помощью и попросила меня отправиться в деревню Циньцэ, чтобы раскрыть правду."

Выплюнув семечки на землю, Ли Пан вытер руки и сказал беззаботно, он был очень уверен в силе Туй Юна. В конце концов, Туй Юн не был простым третьеразрядным богом.

В мифологии торнадо и грозовые облака — враги, и они всегда борются, независимо от чего-либо.

После того, как два раздражительных брата попали в беду, Туй Юн появлялся в героической форме, били двух раздражительных братьев с один на два, пока они не были избиты до полусмерти, после чего он поглощал силу грома и ветра, чтобы восстановить поле.

Это полностью Рейкуаза среди третьеразрядных богов! С точки зрения боевой мощи, Тутуюн занимает высокое место среди третьеразрядных богов.

Услышав, что сказал Ли Пан, Ди Диюн сжал подбородок и показал задумчивое выражение: "Циньцэ Чжуан... почему это звучит так знакомо... Ах, я помню, это Чи, верно?"

???

После того, как услышал слова Туй Юна, Ли Пан почувствовал, что его голова наполнена вопросами. Он знал, что деревня Циньцэ запечатала Чи, потому что играл в игры, но как Туй Юн это знал?

Неужели этот парень с густыми бровями и большими глазами тоже путешественник во времени?

Осознав подозрительное выражение Ли Пана, Туй Юн объяснил: "Чжунли рассказал мне, что я встречу Чжунли, когда выйду поиграть в эти два дня, и тот парень также принесёт мне немного вкусных камней. Это специальность этого мира, Сяопан, скажу тебе, Чжунли действительно хороший человек."

Туй Юн сказал беззаботно, и Ли Пан ясно кивнул. Что касается того, почему старик Чжунли пришёл к Туй Юну, он, конечно же, хорошо это знал. С характером старого человека, он бы не отреагировал на внезапное появление Туй Юна. Как могло не прийти и не присмотреться к божественному зверю в Лиюэ Порте.

На самом деле, с опытом Туй Юна, если бы он знал личность Чжунли, он быстро понял бы, что он имел в виду, но Ли Пан не рассказал ему истинную личность Чжунли.

— Теперь, когда ты знаешь, что это Чи, ты думаешь, что можешь его победить?

Туй Юн сильно хлопнул себя по груди и дал Ли Пану большой палец вверх: "Я, Туй Юн, непобедим!"

За последние два дня Туй Юн и Чжунли посетили много мест в Лиюэ и услышали много историй. В большинстве случаев Чжунли был тем, кто говорил и рассказывал об обычаях и традициях Тейвата. Иногда Туй Юн отвечал.

Но почему-то после того, как он услышал его ответ, Чжунли всегда выглядел задумчиво.

Что касается Чи, он также слышал от Чжунли в этот период. Если брать его буквально, это было бы как отец, бьющий своего сына. Он бы прижал Чи к земле и забил кувалдой.

Услышав, что сказал Туй Юн, Ли Пан наконец вздохнул с облегчением. Хорошо, что не перевернулся перед Нин Гуан.

— Мистер Е Бан, вы связались с Департаментом общественных дел?

Деревня Лайт Це.

Во время сильного дождя Сян Лин пронзила копьём голову зверя Чи, заставив его взорваться в луже воды. Она торопливо обернулась, чтобы спросить Е Бан. Ударочный обезьян и Гуоба стояли по обе стороны от неё, помогая ей блокировать наступающих зверьков Чи.

Один человек и два зверя стояли перед Е Бан, как непроницаемая стена, но зверьки Чи наступали один за другим, как прилив. Вскоре Сян Лин не могла уже держаться.

За ней Хэйюк лояльно стоял перед Е Бан, а затем убил зверя Чи, рыча в дождливую ночь. Е Бан, с другой стороны, нервно возился с странной арбалет в руках. Не было ясно, была ли влага на его лице дождём или потом.

Бай ДаДян-

Через некоторое время он полностью сдался: "Мисс Сянлин не может. тетива промокла от дождя и совсем не стреляет! Давайте уходить быстрее."

Открой здесь. "

Услышав это, раздражение Сянлин вдруг вырвалось наружу.

— Знала!

Сян Лин пронзила одним ударом наступающего зверя Чи, затем отступила назад к вершине горы.

Приливные бури, казалось, не могли уйти слишком далеко от воды. После того, как двое отступили к горе, преследовавшие их зверьки отказались от них.

— Их становится всё больше.

Стоя на вершине горы, лицо Е Бан было бледным.

Когда он впервые пришёл сюда, он нашёл только одного зверя Чи в пещере, но теперь, где бы ни была вода, там были эти призраки.

Сянлин не брала сло

"Конечно, великий Чи непременно вас удовлетворит."

Маг огненной бездны глубоко склонил голову, его глаза сверкнули холодным светом.

Орден Бездны нуждается не в умном зле, а в покорной боевой машине.

….

В порту Ли Юэ, в чайной Heyu, Донг Юнь выступал с трюком на сцене, и зрители приветствовали его аплодисментами.

В это время Чжунли медленно поставил чашку.

"Эй, Чжунли, что с тобой?"

Рядом с ним кто-то, как старик, с большим интересом слушал пение Юнь Цзинь. Ту Юнь ощутил странное поведение Чжун Ли и спросил с любопытством.

"Ничего, просто непослушный малыш, который ослушался и убежал."

Глаза Чжунли были глубокими, будто он видел все, что происходило в подземном дворце Цинь Се Чжуан, через барьеры пространства, и он сказал равнодушно.

"О, ребенок дома непослушный. Наверное, он достиг возраста бунта. Нужно его отшлепать. Это нормально. Так же и мой ребенок. Он сидит дома весь день и даже не выходит прогуляться. Так или иначе, если это продолжится, он станет социальным неудачником, который даже не умеет брать с собой деньги, когда выходит."

Ту Туюн жевал семечки, жаловался на Ли Пан и попутно намекал на кого-то.

Чжун Ли взглянул на Ту Ту Юна. В следующую секунду из каменного скамьи, на которой сидел Ту Ту Юн, внезапно выросла скальная шипа.

"Ой!"

Ту Туюн вдруг вскочил с каменного скамьи, держась за задницу в боли. Его крики прервали выступление Донг Юня, и все с любопытством посмотрели на него.

Ту Туюн быстро извинился перед окружающими. Убрав скальные шипы, он снова сел и обиженно посмотрел на Чжунли, будто ничего не произошло.

"Чжунли, ты, негодяй, замышлял против меня!" Ту Туюн заорал.

http://tl.rulate.ru/book/113573/4526546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь