Готовый перевод In Pirates: At the beginning, Ace was tricked into becoming a navy / "Пираты": В начале Эйса обманом заставили стать военным моряком.: Глава 8

— Он же сын Роджера, верно? — не дожидаясь ответа Гарпа, Сенгоку продолжал рассуждать вслух. — Неудивительно, что ты так рьяно участвовал в его поисках тогда. Ведь по твоим словам, ты бы не причинил вреда сыну Роджера, значит, ты просто притворялся, а на самом деле уже спрятал его.

Сенгоку с проницательным взглядом ястреба уставился на Гарпа: — Так скажи, почему он всего на два года старше Луффи?

Гarp вздохнул, глядя на Сенгоку. Он знал характер своего старого друга. Говорить правду — лучше, чем просить его о расследовании. Все равно Сенгоку встанет на его сторону. В этом Гарп был уверен.

И он рассказал Сенгоку все. Мать Эйса была замечательной женщиной. Ради ребенка в ее утробе она вынашивала его двадцать месяцев и родила Эйса спустя год и три месяца после смерти Роджера.

Отдав ребенка на попечение Гарпа, тот поселил его в доме бандитки Дадан. В конце концов, у самого Гарпа было слишком много дел, и поэтому Эйc вырос в криминальной среде, как и Луффи.

Теперь, когда Эйс с таким трудом собирается стать морским пехотинцем, естественно, Гарпу придется вернуться, чтобы его чему-то научить.

Выслушав все, Сенгоку сжал кулаки, лицо его вспыхнуло. Он взревел: — Так почему же ты скрыл это от меня? И почему ты отдал обоих детей бандитам на воспитание? Неудивительно, что они не стали морскими пехотинцами!!!

Услышав слова Сенгоку, Гarp растерялся: — Ну разве их нельзя было воспитать бандитами? Но ведь они — хорошие люди…

— Не дури меня, уже пора говорить о принадлежности этого ребенка.

Услышав это, Гарп впервые заговорил серьезно: — Я обещал его воспитать. Несмотря на то, что мне сложно его удержать в рамках дисциплины, он ведь решил вступить в морскую пехоту? Он всего лишь ребенок, почему он так настойчив?

Сенгоку тоже был в затруднительном положении. Он прекрасно знал характер своего друга. Если бы сейчас Эйс был пиратом, Гarp, возможно, ничего не сказал бы.

Но теперь, когда парень хочет стать морским пехотинцем, это совсем другой случай, который сложно объяснить Мировому правительству.

В самый разгар их спора раздался стук в дверь.

— Войдите.

Вошел адъютант Гарпа, Богат. Войдя в комнату, он отдал честь обоим офицерам и сказал: — Генерал-лейтенант Гарп, майором 16-го отряда из Восточного Синего моря желает с вами поговорить.

— 16-й отряд? Я не думаю, чтобы я там кого-нибудь знал. Он что-нибудь сказал? — равнодушно произнес Гарп.

— Да, он сказал, что спас мальчика в королевстве Гоа.

Услышав это, лица Гарпа и Сенгоку исказились, и они хором спросили: — Кто это? — Богат, хотя и слегка удивился их реакции, продолжал: — Он один из тех двоих, кто два года назад докладывал о полковнике Белке, но был тогда новичком. Потом я слышал, что он заболел, поэтому вице-адмирал Гарп его не видел.

— Принесите “Де-Де-Муши”. Я хочу немедленно с ним поговорить!

— Есть! — Богат развернулся и ушел.

— Гarp, как думаешь, зачем он пришел? Похоже, этот человек знает, кто такой Эйс. — сказал Сенгоку с серьезным выражением лица.

Гarp тоже сменил свой привычный беззаботный вид и серьезно ответил: — Кто бы он ни был, если кто-то посмеет причинить вред моему внуку до того, как он сам выберет свой путь, я его не спущу с рук!

Вскоре Богат вернулся с “Де-Де-Муши”. Он соединил с командиром 16-го отряда базы.

В 16-м отряде Бондо, услышав, что звонит сам Гарп и ищет Шона, быстро попросил солдат найти его.

Вскоре Шон появился и спросил: — Большая Лысая Голова, что случилось?

— Тебе звонит вице-адмирал Гарп. — Бондо, услышав серьезный тон морского героя Гарпа, вернулся к себе, так как явно чувствовал, что у них есть секреты, и решил не задерживаться.

Шон взял “Де-Де-Муши” и сказал расслабленным голосом: — Моши-Моши~ Я Шон, это вице-адмирал Гарп?

— Я Гарп, пацан. Что ты хочешь мне сказать? Что ты знаешь? Хочешь мне угрожать?

— А... Не торопитесь. Я всегда на стороне справедливости. Подумайте, сейчас вы в очень сложном положении, да? Не знаете, как сделать из Эйса морского пехотинца?

Услышав это, Сенгоку почувствовал, что что-то не так. Неужели этот парень знает обо всем, что происходит в морской пехоте? Ведь он всего лишь мелкий офицер в Восточном Синем море.

И судя по его словам, он определенно знает, кто такой Эйс.

Сенгоку быстро подмигнул Гарпу и прошептал: — Я проверю его биографию. Ты пока его успокой и узнай, что ему нужно.

Гarp понял и продолжил: — Так в чем же твоя цель? Не загадывай мне. Я очень занят!

С “Де-Де-Муши” продолжал звучать голос Шона.

— У меня нет никакой цели, моя биография чиста, не переживайте. Я просто не хочу, чтобы солнечный мальчик пошел во тьму, вот и все. Если уж говорить о мотивах спасения, ну, возможно, я просто герой по интересам? Не стоит торопить Эйса с вступлением в морскую пехоту, поговорим об этом, когда вы приедете в Восточное Синее море.

Сказав это, Шон повесил трубку “Де-Де-Муши”, а Гарп и Сенгоку переглянулись в кабинете.

— Сенгоку, я возьму отпуск, я хочу в Восточное Синее море…

После короткой паузы Сенгоку сказал: — Тогда будь осторожен. Судя по его тону, он уверен в том, что знает. Или он очень уверен в своих силах, или он нашел твоё слабое место. Не спеши, пока ты его хорошо не изучишь!

Гarp повернулся и направился к двери, махая рукой, сказал: — Я — Гarp, герой морской пехоты!

Как только он закончил говорить, он исчез из поля зрения Сенгоку. Сенгоку в замешательстве смотрел на дверь, пробормотал: — Надеюсь, это не враг.

Возвращаясь к Шону, он повесил трубку и пошел в свою комнату.

Выбор такой провокационной манеры общения с Гарпом — это также способ привлечь внимание высшего руководства.

Так как я довольно долго прятался, когда Гарп приедет, мы сможем сразиться с ним, чтобы проверить мои нынешние пределы.

Только когда люди узнают, что я достаточно силен, я смогу избежать некоторых проблем.

Шон не знает, какие у некоторых главных героев романов странные убеждения: они явно сильны, но все равно притворяются слабыми и постоянно страдают от издевательств. Во всяком случае, он так не будет. Максимум, что он сделает, — это слегка припрячется. Если он достаточно силен, то, конечно же, будет вести себя агрессивно.

Гarp, вероятно, приедет не скоро. В это время я могу потратить оставшиеся 10 000 очков сюжета на тренировки. Я постараюсь повысить свою боевую мощь до более высокого уровня, прежде чем он приедет.

Победить его невозможно, ведь по силе Гарп — на том же уровне, что и Роджер.

Более того, в этом мире, согласно установкам Оды, сила пожилых людей не уменьшается с возрастом.

Они, возможно, физически утомлены, но их сила не сильно снижается.

… ps: (Не спорьте со мной, это все установки Оды. Он говорит, что в обществе есть молодые люди, которые не уважают пожилых, поэтому пожилые люди в “One Piece” остаются мощными.

Все мои установки здесь написаны на основе оригинального произведения, и не будет ситуации, когда YY-генерала мгновенно убьёт Четыре Императора.

На данный момент главный герой определенно не может победить Гарпа, не из-за отсутствия способностей, а по части физической защиты, но, как и в дуэли Красного Пса и Зеленой Цыпочки, победителя так просто не определить.

)

http://tl.rulate.ru/book/113565/4287553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь