Готовый перевод I saw the hidden information at the beginning, I tricked the death row inmate / Я увидел скрытую информацию в самом начале, я обманул заключенного камеры смертников: Глава 26

Два дня пролетели, как один миг.

— Сяо Яо очень занят. Я его не видел с тех пор, как мы расстались в тот день.

— Я несколько раз проходил мимо ее дома, но свет всегда был выключен.

— Зачем женщине быть криминальным следователем? Она просто сумасшедшая.

Банкетный зал особняка Чжао Гошэна мог вместить более ста человек. Декор был роскошным.

На столах стояли закуски, десерты, изысканные вина.

Картина была шикарной.

Лин Фэн, держа бокал красного вина, беседовал с Чэнь Мусюэ. Эта сильная женщина была одета в синее вечернее платье. Ее горделивая фигура привлекала к себе всеобщее внимание. Казалось, она привыкла к таким взглядам и вела себя спокойно.

— Хе-хе, кто заставил эту вонючку работать полицейским? Ее статус не подходит для таких мероприятий.

Она поставила бокал и естественным движением положила правую руку на руку Лин Фэна.

Лин Фэн вдруг почувствовал аромат и мягкость ее прикосновения. Девушка была смелой и раскованной, непохожей на других.

— Эй, эй, эй, ты что, позволяешь себе слишком много?

— Мистер Лин, я влюблена в вас. Мне все равно, вам придется найти способ полюбить меня. В Китае 1,3 миллиарда человек, а я даю вам шанс. Не будьте неблагодарным.

Внезапно Чэнь Мусюэ застыла, чувствуя покалывание в ягодицах. Лин Фэн, оказывается, шлепнул ее по заднице.

В этот момент она почувствовала жар в ушах, отчего испугалась и покраснела.

Лин Фэн тихонько рассмеялся: — Подумай хорошенько. Мне очень опасно влюбляться в тебя.

Позы двоих были очень двусмысленными. Если смотреть со стороны, то они выглядели как пара, любящая друг друга.

Сердце Чэнь Мусюэ бешено колотилось, она растерялась, мозг отказывался соображать, и уже не смела перечить Лин Фэну. Она чувствовала, что он действительно способен на что угодно.

— Мистер Лин, сестра Мусюэ, вы здесь?

Чжао Цяньцянь подошла к ним, вся сияя. Сегодня она была одета в белое вечернее платье и кристальные туфли на высоком каблуке, как настоящая маленькая принцесса.

— Цяньцянь, ты, похоже, в отличном настроении.

— Вы не знаете, я слышала, что Ли Чао получил травму.

— О? Он придет сегодня?

— Наверное, но папа сказал, что если травма серьезная, нам не разрешат идти на свидание вслепую.

— Ты, шутница, неудивительно, что ты так весела, но я думаю, что это вряд ли. У него не хватает денег, и у него личный врач. Если он действительно серьезно ранен, о том обязательно станет известно. Тебе не стоит слишком надеяться.

Чжао Цяньцянь гордо ответила: — Мистер Ли, а что вы думаете?

— Посмотрим, что будет, и не забудь мою награду.

Одно дело одно дело, а деньги все еще надо зарабатывать.

Пока они разговаривали, прибыло много гостей, но Ли Чао и его спутники все еще не появились.

Вдруг Чэнь Мусюэ с улыбкой сказала: — Цяньцянь, твой план провалится. Это погубит его старую нору.

На втором этаже спустилась группа людей, весело беседуя.

Во главе, естественно, был хозяин вечера Чжао Гошэн.

За ним шли Цзян Лун и Лян Цзюнь.

Кроме них Лин Фэн ни разу не видел этого мужчину средних лет, стоящего рядом с Чжао Гошэном. Однако, судя по его внешности, это должен был быть Ли Тао, президент "Династии Ювелирных Изделий".

Взгляд Лин Фэна упал на Ли Чао. Этот парень был бледен, хромал, и выглядел очень плохо.

【Имя: Ли Чао, Физическое состояние: серьезные повреждения интимных органов, не подлежит восстановлению. Психическое состояние: искаженное, бегство от реальности.】

【Психологическая активность: Все это из-за Лэммонда Лама и Чжао Цяньцянь. Один попросил меня пойти на свидание вслепую, а другая вывела меня из себя. Иначе, я бы не стал евнухом. Я их не оставлю в покое. Я хочу, чтобы Чжао Цяньцянь была вдовой до конца своей жизни. Что касается Лэммонда Лама, то он пожалеет, что связался со мной. 】

【Будущее: неудачливость. Через два часа ночная девушка Сяоли разгласит его грязное белье, что погубит его репутацию. 】

【Связанные события: Из-за скандала с сыном Ли Тао подвергся нападкам общественности, а стоимость акций "Династии Ювелирных Изделий" резко упала. 】

Лин Фэн был в шоке. Он думал, что это свидание вслепую, скорее всего, провалится.

Как мужчина, у которого все сломано, может пойти на свидание?

Ли Чао сделал это. Он терпел унижение ради мести. Слишком жесток.

— Мистер Лин, я очень горжусь, что вы смогли прийти. Это мистер Ли Тао, президент гонконгской "Династии Ювелирных Изделий". Познакомьтесь.

— Ха-ха, я слышал от Сяочао про вас. Вы молоды и перспективны. В настоящее время молодые люди в континентальном Китае становятся все более и более выдающимися.

Ли Тао сказал что-то с двойным дном. Он даже не протянул руку, просто прошел мимо. Очевидно, не хотел обращать внимание на Лин Фэна.

Чжао Гошэн немного смутился и мог только извиниться взглядом.

Этот старик не простой. Его сын стал евнухом, но он все еще спокоен и даже пришел на коктейльную вечеринку.

— Цяньцянь, почему ты не придешь и не познакомишься с дядей Ли?

— Папа, ведь я уже знакома с дядей Ли. Зачем быть таким вежливым?

— — Без правил.

Ли Тао улыбнулся и сказал: — Все в порядке. Ваша дочь имеет сильный характер. Таких не так много среди молодых людей. Я думаю, она и Сяочао хорошо поладят.

— — Папа, ты прав. Мы с Цяньцянь встретились несколько лет назад, и я думаю, мы скоро узнаем друг друга лучше.

Улыбка Ли Чао была немного мрачной, и в его глазах сияло мстительное удовольствие.

— Не думаю. Дела сердечные зависят от судьбы.

Внезапно прозвучал голос Лин Фэна, и все сотни людей в зале повернулись к нему.

Многие уже запутались в личности Лин Фэна.

Как мог никому неизвестный молодой человек появиться на таком высококлассном светском приеме.

Теперь он открыто провоцирует Ли Чао. Ему что, жизнь надоела?

Ли Чао злобно смотрел на Лин Фэна. Вот он снова. Этот парень опять против него.

Думая о своем несчастном брате, он действительно хотел разорвать Лин Фэна на куски прямо сейчас.

Ли Тао стоял перед сыном и улыбался, но улыбка была немного холодной.

— — Судьба? Молодые люди очень смелы. Я тоже слышал от старика Чжао вашу историю. Люди на юге Китая больше верят в мистику. Вам нужно продемонстрировать свою реальную способность, чтобы убедить меня.

Лин Фэн развел руки и сказал: — Верить или нет, ваше дело. У меня нет обязательств вас убеждать.

— — Ха-ха-ха, интересно. Давно я не видел такого смелого молодого человека как вы. Конечно, я видал и раньше, но они все исчезли.

Чжао Гошэн был в шоке. Обе стороны были гостями. Если возникнет конфликт, это будет бедой.

— — Мистер Лин, успокойтесь. У старика Ли такой характер.

— — Папа, ты забыл, кто тебя спас? Очевидно, они первые начали заводиться.

Слова Чжао Цяньцянь мгновенно напрягли атмосферу.

Лин Фэн посмотрел на часы на стене и спокойно сказал: — Против воли богов не попрешь. У вашего сына не очень хорошее лицо. Он родился богатым, но его судьба очень неровная. Проще говоря, он благословен, но не может наслаждаться жизнью.

— — Лин Фэн, ты ищешь смерти!

— Сяочао, заткнись.

— — Папа, этот парень такой откровенный, почему я должен молчать?

Ли Чао больше не мог сдерживать злость. В дополнение к психическим изменениям, вызванным его физическим недугом, он был на грани безумия.

— — Мистер Лин, ты знаешь мою личность? Ты знаешь, сколько лет я проведу в тюрьме за клевету?

Ли Тао с холодным лицом угрожал.

— — Я буду в порядке и не попаду в тюрьму, но имидж вашего сына будет испорчен, вся его слава превратится в пыль, и он станет посмешищем в глазах масс.

Внезапно у двери зазвучали спешные шаги, и телохранитель ввалился внутрь и упал на пол.

Лян Цзюнь ругался: — — Что происходит?

— Цзюнь... Цзюнь, за дверью стоят сотни репортеров, они говорят… они хотят взять интервью у Ли Шао о том, как его шантажировала ночная девушки на 200 000 юаней и как он пытался ее убить. Мы не можем их остановить.

http://tl.rulate.ru/book/113564/4287723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь