Готовый перевод Riku-kun wa, Megami ni Narenai / Рику не может быть богиней: 2

Раньше я проводила много времени с Манабэ и ее друзьями после школы, но в последнее время я променяла микрофоны для караоке на карандаши для рисования.

— Вообще-то я не состою в художественном клубе.

— Но ты всегда здесь. Просто подай заявку на вступление».

В обеденный перерыв в художественном зале было тихо, но после школы появилось несколько членов клуба. Большинство из них были в очках и носили форму в точном соответствии с дресс-кодом - не та публика, с которой я обычно себя ассоциирую. Некоторые третьекурсники, очевидно, состояли в клубе, но никто из них не принимал активного участия, так что Чиаки действовал как фактический президент.

— На конкурсе будет практическая сессия по быстрым скетчам, поэтому я подумал, что сегодня мы немного потренируемся, — объяснил он. — Мы установим лимит времени в тридцать минут.

Темой для эскиза стала гипсовая фигурка легендарной Венеры Милосской. Все сдвинули стулья туда, откуда хотели работать; я заняла место в задней части класса. По звуку таймера члены клуба начали делать наброски. Я крутила карандаш между пальцами.

Каждый по-своему подходил к заданию. Одни начинали с деталей лица фигурки, другие широко обрисовывали весь ее контур. Я заметила, что то, как некоторые рисовали определенные детали, выдавало их фетиши: грудь Венеры Милосской была маленькой, но несколько мальчиков щедро подчеркивали ее. Я также видела пару девочек, с энтузиазмом рисующих ее пресс.

На улице шел дождь, и прохладный воздух возвещал о неизбежной смене времен года. Из-за непогоды спортивные клубы были вынуждены проводить тренировки в закрытых помещениях. Крики, призывающие учеников бежать внутрь или отсчитывающие силовые упражнения в коридоре, доносились до дальнего угла здания, где располагался художественный зал.

Интересно, что делает Чиаки? размышляла я.

Любопытствуя, я поднялась со своего места и заглянул к нему в его этюдник. Я увидел, как он перелистнул чистую страницу в своем этюднике и начал рисовать. Сначала я не могла понять его действий: он быстро рисовал что-то на одной странице, потом переходил на новую, не добавляя деталей. Он был единственным во всей комнате, кто занимался чем-то подобным, но, похоже, это никого не волновало. От его спины исходило ужасающее напряжение. Поняв, что не могу ему помешать, я снова села.

В конце концов снова прозвучал таймер, и все перестали рисовать. Преподавателей не было рядом, чтобы критиковать готовые эскизы, так как учитель рисования приходил только в те дни, когда были запланированы занятия. Вместо этого члены клуба обычно показывали свои работы всем остальным и обсуждали их друг с другом по своему усмотрению.

— Учитывая, что это был твой первый опыт, Ёсино, твой набросок получился очень хорошим, — заметил Чиаки, заглядывая в этюдник одной из учениц.

Услышав его замечание, остальные собрались вокруг, чтобы взглянуть. Объектом их внимания стала Сомэй Ёсино, первокурсница, которая вступила в клуб перед самыми летними каникулами. Я увидела, как ее лицо стало ярко-красным. Даже для любительского взгляда было очевидно, что ее эскиз фигуры невероятно сбалансирован. Я решила, что она, должно быть, ходит на факультатив по искусству, поэтому была просто потрясена, узнав, что она записана в музыкальный кружок.

— Однако ты так хорошо разбираешься в искусстве. Почему ты не выбрала его в качестве факультатива? — поинтересовалась я.

— Я хотела быть в классе моей подруги, — ответила она едва слышным голосом.

Я хотела спросить, почему она пожертвовала тем, что у нее отлично получалось, по такой глупой причине, но удержалась, поняв, что это не мое дело.

— Если тебя так легко провести, то если у тебя когда-нибудь появится парень, он быстро тебя бросит.

— Не думаю, что у меня когда-нибудь будет парень. Мне не нравятся мужчины.

— Что? Ты лесбиянка или что-то в этом роде?

Как я ни старалась, я не смогла сдержать ехидства в своем голосе.

Чиаки обвиняюще произнес мое имя.

Стук в дверь прервал разговор. Мы увидели, что кто-то заглядывает в окно - младшая сестра Чиаки. До недавнего времени у нее был боб длиной до подбородка, но с летних каникул она вернулась с короткой стрижкой. У нее были огромные глаза Чиаки, и было ясно, что они родственники. Она помахала нам рукой.

Когда Ёсино поняла, кто это, ее лицо сразу же просветлело.

— Хадзуки!

— Волейбольная команда девочек проводила тренировку на выносливость в зале, — сказала нам сестра Чиаки. — Извините, что мы были такими шумными.

— Дай мне знать, когда закончите. Мы вместе отправимся домой.

От Чиаки я узнала, что его сестра вступила в волейбольную команду, а Ёсино - в художественный клуб. Они записались на такие разные факультативы, что отношения девочек, вероятно, уже немного изменились, учитывая, что члены спортивных и культурных клубов не очень-то общаются.

Волейбольная команда, видимо, делала перерыв, потому что некоторые игроки тоже стали заглядывать в художественную комнату.

— Что это за странный запах? — спросил один из них. — Это из художественного клуба?

Хадзуки отвесила нам быстрый поклон и уже собиралась закрыть дверь, как вдруг кто-то ворвался внутрь. Это была Манабэ, и она с насмешкой посмотрела на студентов с открытыми эскизами.

— Наверное, здорово быть в художественном клубе, — сказала она. — Вам не нужно тренироваться каждый день, как нам. Пока вы рисуете несколько картин, школа оплачивает ваши поездки на соревнования, верно?

Манабэ не была полноправным членом волейбольной команды. Я слышала, как она упоминала в классе, что ее наняли временно, чтобы поддержать на предстоящем турнире.

— Лучше бы я тоже вступила в культурный клуб, — вздохнула она. — Советник по волейболу такой надоедливый. Я не должна была соглашаться на это.

— Наши каникулы скоро закончатся.

Хадзуки практически вытолкнула Манабэ из класса, но на мгновение задержалась, чтобы кивнуть в ответ членам арт-клуба. Похоже, между первокурсниками происходило какое-то тихое общение.

*****

Когда в художественном зале остались только мы с Чиаки, я спросила его:

— Почему ты ничего не сказал ей в ответ?

— Ее комментарии меня не беспокоят. Вероятно, она копит в себе сильный стресс. Я слышал, что тренировки волейбольной команды очень тяжелые.

— Это все равно не дает ей права говорить все, что она хочет. Готова поспорить, один взгляд на твою картину заставил бы ее замолчать на месте.

— В таком случае она, наверное, не стала бы сюда возвращаться.

— А что в этом такого?! — Я драматически скривилась, что вызвало у Чиаки язвительную улыбку, когда он точил карандаш. — Ты еще не собираешься домой? — добавила я. — Ты же не будешь сегодня работать над своей картиной маслом?

— Я хочу немного попрактиковаться перед практическим экзаменом. У меня не очень хорошо получается рисовать кроксы. — Чиаки надеялся получить рекомендацию в художественную школу, хорошо выступив на конкурсе, но он также готовился к вступительным экзаменам. Для поступления в художественные школы существовали подготовительные академии, студенты которых создавали настолько сложные работы, что их нельзя было сравнить с проектами художественных клубов. — Если ты тоже не собираешься домой, почему бы не помочь мне, Игучи?

Я подошла и встала у окна, как велел Чиаки. Дождь прекратился около заката, и небо частично просматривалось сквозь тучи. Взошла круглая яркая луна, и я почувствовала, как в окно подул осенний ветерок.

Чиаки измерил перспективу карандашом, а затем начал быстро делать наброски в своем этюднике. Как и в случае с гипсовой фигуркой, он рисовал что-то, перелистывал следующую страницу и повторял процесс. Он просил меня менять позу каждые пять минут, но я не знала, что делать, и в основном стояла прямо.

— Почему ты торопишься закончить? — возразила я. — Тебе следует рисовать более тщательно.

— Быстрые рисунки с живой моделью должны быть выполнены в определенный срок. Это помогает мне тренироваться. На самом деле мне нужно будет рисовать углем на практическом экзамене, но раз уж у меня есть возможность задержаться, я не хочу, чтобы время пропадало зря.

По правилам, занятия в клубах должны были заканчиваться в шесть тридцать вечера, но студенты могли продолжать их и позже, если их руководитель все еще находился в кампусе. Тем не менее, у большинства учителей была напряженная жизнь, и они не старались задерживаться.

— Ринтаро всегда задерживается допоздна? — спросила я.

— Да. Он приходит пораньше, чтобы отпереть для меня комнату для рисования. Он поддерживает мои проекты в арт-клубе и мои цели после окончания школы, поэтому мне кажется, что я должен делать все возможное, чтобы оправдать его ожидания.

Что ж, это объясняет, почему Ринтаро всегда выглядит таким уставшим. Когда я повернула лицо к небу, меня охватило облегчение от решения этой загадки.

— О! Эта поза хороша. Не двигайся.

Чиаки встал и выключил свет в классе. Я смотрела на луну, и она светила на меня, как естественный прожектор.

Чиаки снова начал рисовать, но, похоже, не торопился, в отличие от того, что он делал раньше с быстрыми рисунками. Всякий раз, когда я уставала и пыталась опустить подбородок, он приказывал мне не двигаться. Я откинула голову на оконное стекло, впервые осознав, насколько сложно долго оставаться в одном положении.

— Если ты думаешь, что луна сейчас красивая, подожди, пока не увидишь луну урожая в следующем месяце, — сказал он мне.

— Когда это должно произойти снова? На десятую ночь или что-то в этом роде?

— Ха. Только не говори мне, что ты забыла, что праздник урожайной луны приходится на пятнадцатую ночь. Мне кажется, ты путаешь это с книгой «Десять ночных снов», которую мы читали.

— О, точно.

Я кивнула. Как раз перед летними каникулами мы читали некоторые из «Десяти ночных снов» Нацумэ Сосэки на уроке современной японской литературы у Ринтаро.

— Мне приснился этот сон. Я сидел со сложенными руками у кровати, на которой лежала на спине женщина. Она тихо сказала мне, что собирается умереть.

Это были первые строки книги. В наших учебниках была только первая глава. Больше, чем сам сюжет, мне запомнилось наше обсуждение во второй половине урока.

— Нацумэ Сосэки оставил нам много классических произведений, таких как «Кокоро» и «Ботчан»», — сказал Ринтаро. — Всякий раз, когда я читаю «Десять ночных снов», это напоминает мне о том, что якобы произошло, когда Сосэки работал учителем английского языка.

Он написал на доске «Я люблю тебя» по-английски. Это была такая распространенная английская фраза, что мы все знали, что она означает, но никто не мог понять, почему мы обсуждаем английский язык на уроке современной японской литературы. Тем не менее, Ринтаро с удовольствием отвлекался от реальной учебы.

— Как бы ты сказал это по-японски, эм... Тоно?

— Я люблю тебя? — Тоно перевел, когда Ринтаро поставил его в тупик.

Ринтаро удовлетворенно кивнул.

— Один из учеников Сосэки думал так же и тоже перевел это как «я люблю тебя». Но Сосэки заметил, что японцы не часто говорят «я люблю тебя» напрямую. Он предположил, что «Луна прекрасна, не так ли?» будет поэтической интерпретацией, которая отвечает японским чувствам.

Очевидно, Сосэки еще не решил, действительно ли он это сказал. Но когда Ринтаро оглядел свой обычно полупустой класс и увидел, что заинтересовал его, он попытался поддержать разговор.

— Кто-нибудь знает ответ на поэтическое «Я люблю тебя» Сосэки?

Чиаки поднял руку.

— Я могу просто умереть.

— Верно. Ты ведь хорошо знаком с Футабатэй Симэй, Сакура?

Чиаки был самым заядлым учеником среди учеников Ринтаро. Как представитель класса, он не мог позволить себе прогуливать свой классный предмет, поэтому он с головой ушел в изучение современной японской литературы. Он всегда хорошо учился на уроках литературы, возможно, потому, что они были тесно связаны с искусством.

— Ринтаро ведь задал нам домашнее задание по «Десяти ночным снам» на летние каникулы, не так ли? — размышляла Чиаки.

Это вывело меня из воспоминаний.

— Да. Я хорошо посмеялась, когда увидела задание.

Я услышала стрекотание насекомых на ветру. В конце августа погода стала прохладной, и мне было немного зябко в ночной форме в классе.

Облако закрыло луну, и, поскольку Чиаки не мог видеть, что он рисует, он сделал паузу.

— Насчет того, что произошло раньше... Я думаю, Манабэ пришла сюда, чтобы найти тебя, Игучи.

— Она снова стала противной, ты хочешь сказать? Какого черта?

— Я не об этом. Думаю, она надеялась, что ты согласишься, если она пожалуется на то, как тебя раздражает пребывание в клубе. Что в итоге ты пропустишь и будешь тусоваться с ней. Может быть, она искала способ помириться с тобой.

Его гипотеза ошеломила меня. Я повернулась, чтобы посмотреть на него.

Он лишь напомнил мне, что нужно снова посмотреть вверх, а затем небрежно бросил бомбу.

— Она пригласила меня на свидание во время школьного фестиваля, знаешь ли.

Я как-то скрыла свое удивление и продолжила смотреть вверх.

— Это было во время костра, — продолжил он. — Я заметил, что она часто приходит помогать группе декораций, так что... да. Разве вы не поссорились примерно тогда?

— Как ты отказал ей?

— Я сказал ей, что мне нравится кто-то другой, но она не переставала спрашивать, встречаюсь ли я с тобой.

Возможно, сообщение, которое я отправила, было не единственной причиной, по которой наши с Манабэ отношения пошли наперекосяк. У нее были подозрения насчет моих отношений с Чиаки, и даже когда она призналась в своих чувствах и узнала правду, она, вероятно, избегала меня, чтобы не вызвать неловкости или не задеть ее самооценку.

Я тяжело вздохнула, когда подробности, о которых я все это время не знала, наконец всплыли на поверхность.

— Любовь действительно делает людей идиотами.

Почему это чувство вообще существует? Это была лишь временная иллюзия, от которой моя мать постоянно зависела. Мужчина, который должен был любить ее, бросил ее и их ребенка. С тех пор она только и делала, что повторяла цикл: искала партнера, получала боль, оплакивала свою боль и снова искала нового партнера.

Девочки, которые красили волосы в младших классах, были не лучше. Им не нравилось, что парень, в которого они были влюблены, дружит со мной, и они выходили из себя от мелкой ревности. Теперь Манабэ делала то же самое.

— Не говори так, Игучи. Придет день, когда ты поймешь, что она чувствует.

— Я не хочу понимать. Я не хочу быть такой.

— Любовь - это не то, от чего можно уберечься силой воли. Возьмем, к примеру, меня.

Я знала, что у Чиаки есть чувства к кому-то, ведь мы говорили о разных вещах, когда проводили время в художественном зале.

— Иногда искры летят сразу же, как только ты с кем-то знакомишься. Иногда ты ненавидишь кого-то, а потом вдруг начинаешь думать только о нем. Иногда ты влюбляешься в того, в кого не должен был. Это и есть любовь.

Облака зашевелились от ветра, и я увидела, как между ними по небу плывет луна.

— Она обозвала меня при всех во время проверки. Сомневаюсь, что она хочет снова стать подругой.

— Она просто завидует твоим волосам. Да, сейчас школьные правила или что-то еще раздражают, но когда ты станешь взрослой, будет здорово иметь волосы светлого цвета и не красить их.

Манабэ пошла на то, чтобы покрасить волосы вопреки школьному дресс-коду, и она была свидетелем того, как мы с Чиаки были близки. С ее точки зрения, мне казалось, что я получаю все, что хочу. Но это было полное заблуждение. У меня ничего не было.

— Мне нравятся твои волосы, — добавил Чиаки. — Они словно переливаются в лунном свете.

И да, я была в гуще глупой безответной любви.

*****

Картина Чиаки получила золото на районном конкурсе. До префектурного конкурса на Хоккайдо оставалось еще немного времени, но, судя по его оценке на районном уровне, он наверняка получит золото и там. Никто из нашего художественного клуба никогда не выступал на национальном уровне, поэтому все, даже директор школы, с нетерпением ждали следующего конкурса.

Наша школа работает по двухсеместровой системе, поэтому выпускные экзамены первого семестра выпали на конец сентября. На это время занятия в кружках приостанавливались. Сразу после экзаменов в школе начались осенние каникулы, поэтому у меня не было возможности часто посещать кабинет рисования. Поскольку мое тайное убежище было недоступно, оставалось только одно место, куда я могла пойти.

— Тебе нужно перестать приходить сюда, — хрипло отругал меня Ринтаро сразу после пробуждения. — Я уже миллион раз это говорил.

— Я здесь с прошлой ночи, а ты ни разу не проснулся. Твое спящее лицо было таким милым.

— Только не говори мне, что ты планируешь отправиться в школу прямо отсюда! А вдруг нас кто-нибудь увидит?!

— Я буду следить за тем, чтобы мы не ушли одновременно, — ответила я. — Я приготовила тебе завтрак, так что вставай и умывайся!

Ринтаро прищурился, глядя на утреннее солнце, пробивающееся сквозь раздвинутые мной шторы. Он поднял будильник, который держал рядом с подушкой. Увидев время, он вскочил с кровати.

— Черт! — воскликнул он, быстро одеваясь. У него еще было достаточно времени, чтобы подготовиться к уроку, но по тому, как он натягивал на себя первую попавшуюся рубашку, я поняла, что он мчится на максимальной скорости. — Я опаздываю! Завуч мне голову открутит!

Он откусил кусочек тоста, который я положила для него на стол, затем засунул в карман галстук, который заметил на полу, и поспешил к двери, прихватив с собой сумку и ключи от машины.

Я побежала за ним.

— Подожди! Это же мой галстук!

— Прости... я не заметил.

Ринтаро должен был узнать галстук, который носили его ученики. В конце концов, он видел нас каждый день. Должно быть, он действительно торопился. Он так же быстро надел ботинки и бросился к выходу, крикнув напоследок:

— Убедись, что никто не смотрит, когда ты открываешь дверь!

Я собралась и вышла из его квартиры. Небо было красивым и ясным, но прохладный воздух неприятно холодил кожу. Даже если я застегивала последнюю пуговицу на пиджаке, холодный ветерок все равно проникал за воротник блузки.

Я хорошо ориентировалась в районе Ринтаро и уже срезала путь через местный парк, как вдруг почувствовала, что меня тронули за плечо.

— Доброе утро, Игучи. — Обернувшись, я увидела Хасуми Ичику, стоящую позади меня. — Мне показалось, что я видела кого-то, похожего на тебя, и я оказалась права!

— Ты одна? А где Тоно?

Того, кто обычно был рядом с ней, нигде не было видно.

— Ему пришлось уйти пораньше на занятия, — ответила она, а затем поинтересовалась: — ты живешь неподалеку? Мы уже не первый раз сталкиваемся в этом парке.

— Я вчера ночевала у своего парня.

— А, я должна была догадаться.

Хасуми продолжала идти рядом со мной, как будто это было чем-то запланированным. Она была единственной девушкой, которая не стала относиться ко мне по-другому после всего, что произошло с Манабэ.

Споры о том, нужно ли мне красить волосы, со временем сошли на нет. Когда мы вернулись с осенних каникул, Манабэ закончила недели игнорирования моего существования и снова попыталась со мной пообщаться. Однако мы не вернулись к дружбе. Если что, это была моя очередь отдаляться - ее переменчивое отношение оттолкнуло меня.

С другой стороны, мы с Хасуми обе были лидерами групп на фестивале. Мы часто общались, и сейчас были достаточно близки, чтобы поболтать, если сталкивались друг с другом.

— Ты теперь встречаешься с Тоно, верно? — спросила я. Кивнув, я заметила, как на ее щеках проступил румянец. — Ты так долго отрицала это, но было ясно, что что-то произошло.

На школьном фестивале всегда было много пар. Тоно и Хасуми были друзьями детства, и они всегда были близки. На самом деле, глядя на то, как они ласкают друг друга и играют, я краснела. Тем не менее, я всегда чувствовала, что все, что было между ними, не включало в себя секс.

— Мы официально оформили отношения только недавно. Мы никому не говорили, — пояснила Хасуми. — Ты очень умная, Игучи. Когда ты это поняла?

— Наверное, на уроке японской литературы, когда мы получили домашнее задание на лето.

Домашнее задание, которое Ринтаро задал нам на лето, в основном состояло из обзора тем, которые мы проходили на уроках, и включало раздел о «Десяти ночных снах». Среди них было и довольно странное задание: «Напишите свой собственный ответ на вопрос «Луна прекрасна, не правда ли?».

На этот вопрос не было правильного ответа. Мы должны были придумать что-то сами. Если поискать ответы в Интернете, их уже было предостаточно. Однако Ринтаро представил наши ответы на уроке и не стал оценивать, насколько они хороши. Вместо этого он просто прочитал их по порядку, начав с ответа, который представило больше всего учеников.

— Было немного грустно видеть, как многие из вас написали: «Я не готов умереть», — пробормотал он. — Я надеялся, что старшеклассники проявят чуть больше интереса к тому, чтобы наслаждаться своей молодостью. — Он начал читать уникальные ответы, которые прислали ученики; первым был мой. — «Я не вижу луну». Это довольно прямолинейно, Игучи. Я бы очень расстроился, если бы кто-то так ответил.

Я специально написала так. Несколько студентов захихикали. Несмотря на то что никто больше не прислал откровенный отказ, похоже, Ринтаро получил не так много ответов, как хотел, когда давал нам это задание.

— Хорошо. Тоно Рику. «Потому что я смотрю на это вместе с тобой». На уроке ты, похоже, не слишком много знал об этом, но на каникулах ты, похоже, надел шапочку для размышлений! — Ринтаро с восторгом оценил романтический ответ.

Я заметила, как Тонон взглянул на Хасуми, пытаясь поймать ее взгляд, но она, похоже, ничего не заметила.

Ринтаро перешел к следующему ответу.

— Теперь у нас есть Хасуми Ичика. «Я всегда считала луну красивой». Именно такого ответа я и ожидал от тебя.

— Ты догадалась об этом благодаря моему ответу? — спросила Хасуми, когда я закончил объяснять.

— В основном.

Это было как раз то, что должна была сказать та, кто влюбилась в друга детства, и никто другой не написала ничего подобного. — У меня было чувство, что ты всегда была для него факелом.

Тот урок японской литературы, видимо, произвел сильное впечатление на Хасуми, потому что мы обсуждали его до самой станции метро.

— Что касается этой темы, чей ответ тебе понравился больше всего, Игучи?

— Мне… — начал отвечать я, но потом приостановилась, чтобы обдумать свой ответ.

Было из чего выбрать. Некоторые студенты перевернули ситуацию, предложив что-то вроде «Будешь ли ты вечно смотреть на луну вместе со мной?». Другие ответы, например «Звезды красивее», свидетельствовали о любви к кому-то другому. Были даже такие страстные ответы, как «Если бы только время могло остановиться прямо сейчас».

— Наверное, больше всего мне понравилось «Это прекрасно, потому что недостижимо», — сказала я наконец.

— О, ответ Сакуры? Это было очень близко к сердцу, да?

Мелодия, объявляющая о прибытии следующего поезда, прозвучала, когда мы спускались по лестнице на станцию. Когда мы увидели, что наш поезд подъезжает к платформе, мы бросились бежать, чтобы успеть на него.

Пока она доставала свой транзитный пропуск и проходила через входные ворота, Хасуми продолжала наш разговор.

— Мне кажется, что некоторые люди пишут то, что, по их мнению, они получат, если признаются в своих чувствах, а не то, что они сказали бы, если бы кто-то признался им в этом.

Приложив к считывающему устройству свой проездной, я попыталась последовать за ней, но не смогла пройти. Я так увлеклась нашей беседой, что забыла, что мой проездной не распространяется на станцию в районе Ринтаро - придется покупать отдельный билет. Хасуми стояла и ждала меня, но я убедила ее идти вперед.

— Увидимся в школе!

Улыбаясь на прощание, она выглядела воплощением блаженства. Когда тебя любит объект твоей привязанности, ты становишься красивее и внутри, и снаружи.

Комментарий Хасуми по поводу реакции Чиаки оказался неожиданно точным. Как и я, Чиаки был влюблен в кого-то недостижимого.

http://tl.rulate.ru/book/113538/5261954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь