Готовый перевод Hero of Heaven / Небесный герой: Глава 26

Радуясь возможности заняться чем-то, от чего не болела ее десятилетняя голова, Аннабет кивнула. Полукровки быстро вышли из кабины № 2 и направились к одному из ближайших баскетбольных щитов. Наруто взял мяч с полки и осторожно бросил его Аннабет. Она поймала мяч и бросила на него любопытный взгляд. Наруто улыбнулся — «Раз уж мы остались вдвоем, я подумал, что мы можем побросать несколько мячей. Раз уж дамы должны ходить первыми, то ты и будешь первой».

Младший ребенок Афины в лагере кивнула, а затем несколько секунд вела мяч. Как только Аннабет разогрелась, она прекратила дриблинг и попыталась бросить мяч в прыжке. Баскетбольный мяч ударился о щит, как она и предполагала. Однако Аннабет приложила слишком много усилий для броска, и мяч ударился об обод обруча, а не попал в него. Мяч отскочил от обода и упал на пол, заставив Аннабет слегка нахмуриться. Она уже десятки раз делала этот бросок, так почему же сейчас возникли проблемы?

Наруто быстро поймал мяч и улыбнулся Аннабет. — «Это была очень хорошая попытка, Аннабет. Однако в следующий раз ты должна использовать меньше силы в своих прыжках».

Наруто подошел к Аннабет и небрежно сделал двухочковый бросок. Честно говоря, самым сложным для Наруто было сдержать свою силу, чтобы не повредить корзину. Затем он поймал баскетбольный мяч и передал его обратно Аннабет. Взяв мяч в руки, девушка на мгновение задумалась над предложением Наруто. Аннабет сделала второй бросок, отскочив чуть меньше, чем раньше. На этот раз мяч ударился о щит и идеально отскочил в обруч. Аннабет подошла к баскетбольному мячу и передала его Наруто. — «Спасибо за совет. Как ты догадался, что я вкладываю слишком много силы в свой прыжок?»

Улыбнувшись, Наруто ответил: — «Один из моих друзей на Аляске любит делать броски в прыжке. У него всегда были проблемы после скачка роста, пока он не приспособился к возросшим размерам и силе».

Наруто сказал бы больше, если бы агрессивный голос не крикнул ему: — «Эй, новая кровь!».

Повернувшись, он увидел полдюжины злобных подростков, которые напугали бы даже обычного школьного качка и заставили бы его отдать деньги за обед. Для Наруто они не представляли никакой угрозы после того, как он сопоставил их силы с типичными способностями генина высокого уровня. Лидеру группы было около восемнадцати лет, и одет он был как байкер. — «Здесь, в лагере, вам нужно пройти небольшую инициацию».

По тону голоса и грязным выражениям лиц членов банды было понятно, что их небольшая инициация — это своего рода унижение. Двое старших подростков из группы попытались схватить Наруто и были отправлены в полет ударами Наруто. Затем Наруто спокойно послал взрыв своего убийственного намерения в остальных нарушителей спокойствия, заставив их замереть на месте. Наруто подошел к группе, схватил их лидера и заставил его встать на колени. — «Ты — мразь, племянник».

Несколько человек из ближайшего лагеря в шоке расширили глаза от заявления Наруто. Наруто повысил голос, чтобы все могли услышать. — «Когда я был в лагере "Полукровка", моя воспитательница сказала мне, что мои племянники и племянницы из пятой хижины начали хулиганить. Мы оба надеялись, что вы станете более взрослыми, чем ваши старшие братья и сестры. Но, похоже, вы стали только хуже. В стране, где я родился, мало что может быть более отвратительным, чем нападение на своих сородичей вне тренировок. Подонки, совершившие такое, были жестоко наказаны».

Наруто взглянул на пятую хижину и быстро просканировал ее своими заурядными чувствами. Почувствовав, что внутри никого нет, он озорно ухмыльнулся. Затем он на секунду поднял глаза к небу и мысленно взмолился: — «Брат Арес, то, что я собираюсь сделать, не означает неуважения к тебе, а лишь преподносит твоим детям ценный урок».

Наруто посмотрел на все еще замерших отдыхающих и лукаво улыбнулся. — «Как ваш дядя, я считаю всех вас недостойными привилегии спать в вашей хижине. Это будет длиться столько, сколько вам понадобится, чтобы отстроить свою хижину!»

Как только Наруто закончил говорить, он хлопнул кулаком по земле. В тот же миг в земле перед Наруто появился УДАР и помчался к хижине № 5. Через несколько секунд хижина бога войны раскололась на две части, и осколки рухнули на землю. Разлом также привел в действие мины, установленные вокруг хижины Ареса, еще больше разрушив руины. Когда последние взрывы закончились, Наруто вытер руки и поднял баскетбольный мяч. Затем он повернулся к застывшей Аннабет и крикнул: — «Эй, Аннабет! Не хочешь ли ты продолжить нашу игру в баскетбол?»

http://tl.rulate.ru/book/113528/4279536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь