Готовый перевод Hero of Heaven / Небесный герой: Глава 21

Попасть в лагерь полукровок молодому полукровке было делом непростым. Либо очень просто, либо очень сложно. Если ты жил неподалеку, а твой опекун знал дорогу, все было легко. Но если ты обитал на другом конце страны и был предоставлен самому себе, лучше всего было молить о милосердии. Для первой поездки в лагерь Наруто выбрал самый простой вариант. Мисс Фризл не могла сопровождать его, так как у нее были дела в родном городе. Однако она купила Наруто билет на самолет до Ричмонда и билет на поезд до Нью-Йорка.

Зевс предоставил полукровкам некоторые права на путешествия по воздуху после того, как смертные изобрели воздушные шары, а еще больше – после появления аэропланов. Точнее, он был вынужден это сделать. Посейдон угрожал потопить любой корабль с ребенком Зевса, а Аид автоматически отправлял их в Поля Наказаний. Первые сто миль вокруг Олимпа были строго запрещены для полетов, за исключением полетов на пегасах. Полукровки могли летать в радиусе тысячи миль от Олимпа, но только после принесения жертвы Зевсу. Для обычных полукровок не было обязанности летать дальше тысячи миль. Дети Посейдона и Аида имели запретную зону в двести миль и должны были принести жертву Зевсу, если пролетали в пределах двух тысяч миль от горы Олимп.

В зависимости от местоположения семьи полукровки, он мог долететь до Ричмонда или Бостона, а затем сесть на поезд до Нью-Йорка, где его встречала охрана лагеря. В данный момент Наруто спокойно сидел на своем месте в поезде, его канабо было под рукой, а рюкзак с чемоданом – в верхнем отсеке. Наруто хотел бы носить свои припасы в запечатанном свитке, но это выглядело бы слишком подозрительно. Вместо этого он хранил запасное оружие, запечатанное в куртке. Канабо был готов к использованию, если на Наруто нападет монстр. Большинство людей не спрашивали Наруто об оружии, так как он использовал туман, чтобы сделать его снова похожим на бейсбольную биту. Время от времени кто-нибудь спрашивал Наруто, зачем ему бейсбольная бита, и юный ниндзя просто отвечал, что он едет в бейсбольный лагерь.

Часть Наруто беспокоилась, что на поезд, в котором он едет, нападут монстры. По словам его матери, в запахе полубога, который привлекал монстров, присутствовала чакра. Наруто смог использовать записи своего клана, чтобы сделать печать, уменьшающую сигнатуру чакры и тем самым ослабляющую его запах. Он вспомнил, что у Анбу было дзюцу для маскировки от сенсоров, и подумал, что оно чем-то похоже на его печать. К счастью, Тайчи решила дать Наруто передышку, и поезд без проблем прибыл на станцию. Наруто быстро собрал свои вещи, небрежно держа в одной руке канобу, а в другой – кейс. Полукровка ни за что не хотел рисковать, чтобы прихоти Тиче изменились, даже если его мать угрожала богине.

Наруто неторопливо прошел через поезд и вышел на платформу. Отойдя от платформы, Наруто на секунду моргнул глазами, чтобы привыкнуть к свету. Он сел на ближайшую скамейку и попытался почувствовать окружающую обстановку. Хотя все Узумаки в той или иной степени были сенсорами, Наруто не был особенно одарен в этом искусстве, а от большого скопления людей у него разболелась голова. Юный полукровка покачал головой и сосредоточился на поисках сатира, ведь сегодня их должно было быть дюжина, чтобы собрать всех полукровок.

Примерно через пять минут Глисон Хедж подошел к Наруто, который все еще сидел на скамейке. Сатир средних лет усмехнулся, заметив бдительность Наруто. — Итак, Кекс, — непринужденно ответил сатир, — ты тот самый новичок, которого нашел выпускник и отправил в лагерь?

Наруто нахмурился и ответил на древнегреческом: — Возможно, я и есть. Но как я узнаю, что ты друг или из лагеря?

Благодаря разговорам с мисс Фризл Наруто понял, что использование древнегреческого языка – хороший способ опознать персонал лагеря. Эта просьба вызвала у Наруто легкое хихиканье со стороны сатира, который тоже ответил на древнегреческом. — Неплохо, кекс, твой опекун явно научил тебя думать. Меня зовут Глисон Хедж. Мне нравится твой выбор оружия и то, что ты внимателен к возможной опасности. Слишком много сатиров и лагерников – глупцов, забывающих о законе джунглей. Так почему бы нам не пойти к автобусу и не встретиться с трусишками?

Глисон быстро вывел Наруто из здания вокзала на парковку. Сатир быстро подвел Наруто к автобусу, посадил в него чемодан полукровки и сказал: — Держи, Кекс. Я должен вернуться и попытаться найти некоторых Панси, которые разбрелись по окрестностям. Оставайся в автобусе и постарайся не попасть в беду.

Наруто кивнул и быстро сел в автобус. Он вежливо кивнул Аргусу, охраннику лагеря, который выполнял роль водителя автобуса. Все взгляды, устремленные на охранника, не беспокоили Наруто, так как он привык искать странные вещи. Он быстро нашел свободное место, так как был первым полубогом в автобусе, и сел.

http://tl.rulate.ru/book/113528/4275285

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь