Готовый перевод All players: I can choose my own dungeon rewards / Мир игроков: Я сам выбираю свои награды: Глава 121: Уходят один за другим, но не все

«Если подземелье тебя невзлюбит, долго не протянешь», — слова Чу Вэй глубоко тронули Ван Чжи Фаня. Он и сам, обладая непонятно откуда взявшимися привилегиями, с трудом справлялся с испытаниями. Что уж говорить об обычных игроках.

Закончив разговор, троица быстро завершила осмотр и вернулась в боковой зал, где секта Уцзи разместила игроков. Но, оказавшись там, они обнаружили, что их опасения подтвердились — людей стало заметно меньше. И дело было не в том, что все разбрелись по округе. Нет, многие уже спустились с горы, покинув это место!

«Черт возьми, врага еще и в помине нет, а половина уже сбежала! Как мы собираемся отбиваться, если нападут?» — не выдержал молодой человек с окладистой бородой, обращаясь к своим товарищам. Его возмущение было очевидным.

«Хм, то, что осталась хотя бы половина — уже неплохо. По моим прикидкам, если останется треть — это будет приятным сюрпризом», — спокойно ответил стоявший рядом интеллигентного вида мужчина лет тридцати в очках.

«Брат Ван, может, нам тоже уйти? Зачем нам тут на других горбатиться?» — недовольно пробурчал смуглый толстяк, стоявший рядом с очкариком. Ему явно не нравилась перспектива остаться и сражаться, пока другие разбегаются.

«Лучше не уходить. Если мы все уйдем, это подземелье точно провалится», — серьезно ответил мужчина в очках, поправляя оправу левой рукой.

«Брат Ван, я понимаю твои опасения... но если надо бежать, значит надо», — вмешался мужчина средних лет с квадратным лицом, его голос звучал немного обреченно.

«Лучше умереть потом, чем сейчас», — добавил он, решительно глядя на очкарика.

«Подождем еще», — стоял на своем интеллигентный мужчина в очках, которого остальные, похоже, считали лидером. Видимо, он не хотел просто так сдаваться предначертанной судьбе.

Пока они разговаривали, еще несколько человек вышли из зала. Они подошли к краю обрыва, чтобы посмотреть на удаляющиеся фигурки внизу, а затем поспешно начали искать путь вниз с горы.

Видя, как игроки один за другим покидают зал и спускаются с вершины, Ван Чжи Фань, Чу Вэй и Чэнь Мин тоже невольно почувствовали влияние происходящего.

Лица Чу Вэй и Чэнь Мина становились все мрачнее. Ведь они и так были относительно слабы, полагаясь на уверенность Ван Чжи Фаня и силу других опытных игроков. А теперь эти игроки сбегали один за другим, оставляя их с горсткой людей. Как они могли помочь секте Уцзи противостоять демонической секте? Это было все равно что идти с голыми руками против танка.

«Брат Фань... я...» — Чэнь Мин первым не выдержал этого невидимого давления. Видя, что в огромном зале остались только они трое и еще четверо игроков, готовых в любой момент сбежать, он все острее ощущал, что остаться здесь — равносильно самоубийству. Он уже был готов уговаривать Ван Чжи Фаня возглавить отступление. По крайней мере, так у них был бы шанс прожить подольше.

«Не волнуйся, доверься мне. Даже если останемся только мы втроем, ничего страшного... Но если ты правда не выдержишь, можешь спуститься с горы и переждать», — Ван Чжи Фань оставался невозмутимым. К этому моменту он наконец понял, какую ловушку приготовило для него это подземелье. Но он уже сделал свой выбор и не особо переживал о том, как поступят его товарищи.

Чу Вэй, напротив, казалась все более спокойной. Поначалу, видя, как разбегаются игроки, она побледнела и даже собиралась уговорить некоторых остаться. Но по разным причинам в итоге молча отказалась от этой затеи, решив вместе с двумя товарищами встретить, возможно, уже предрешенную судьбу.

Таким образом, в огромном зале, где раньше собралось восемнадцать игроков, сейчас оставались только Ван Чжи Фань с друзьями и четверо во главе с интеллигентным очкариком. Но и эти четверо уже были на грани.

Через несколько минут мужчина в очках подошел к троице. Обращаясь к Ван Чжи Фаню, он спросил:

«Послушай, парень, вы правда не собираетесь уходить? Нам семерым будет очень трудно справиться с этим подземельем».

В его взгляде читалось любопытство. Похоже, ему очень хотелось понять, почему этот молодой человек, казалось, меньше всех переживал из-за сложившейся ситуации, почему с самого начала он не проявлял ни малейшего желания сбежать.

«Здесь есть еда, питье и место для ночлега. С чего бы мне уходить?» — небрежно ответил Ван Чжи Фань, повернув голову к собеседнику. В его голосе слышались шутливые нотки, он явно не придавал значения сложившейся ситуации.

«Ха-ха... Ну ты и смельчак, братец...» — услышав ответ Ван Чжи Фаня, очкарик слегка усмехнулся. Но в итоге все же решил увести своих трех товарищей к выходу из зала. Перед уходом он тихо бросил Ван Чжи Фаню:

«Надеюсь, еще увидимся».

После того как эти четверо игроков тоже вышли за двери бокового зала, внутри остались только Ван Чжи Фань, Чу Вэй и Чэнь Мин. В один миг они ощутили, как на них навалилась тяжесть происходящего, словно физическое давление.

Но Ван Чжи Фань по-прежнему оставался невозмутимым. Он обратился к Чу Вэй и Чэнь Мину:

«Вы тоже идите, найдите укрытие. Я останусь здесь. Не волнуйтесь, в конце концов мы все пройдем это подземелье».

Развитие событий заставило Ван Чжи Фаня осознать, что лучшим выбором будет остаться здесь одному. Даже понимая, что это явная ловушка, расставленная подземельем, он не слишком беспокоился.

«Брат Фань, я не уйду», — неожиданно отказался Чэнь Мин. Хотя только что он был так напуган, что побледнел, сейчас он решительно отверг предложение Ван Чжи Фаня.

«Я просто предложил вам найти укрытие, а не прогоняю вас», — улыбнулся Ван Чжи Фань, решив, что парень в инвалидном кресле неправильно его понял.

«Нет, брат Фань. Я и так умирающий человек, так какая разница, где умереть», — упрямо стоял на своем Чэнь Мин.

«...»

Ван Чжи Фань на мгновение растерялся, не зная, что сказать. Затем он перевел взгляд на Чу Вэй, полагая, что уж она-то не будет так упрямиться.

Но Чу Вэй, заметив его взгляд, просто слегка покачала головой, всем своим видом показывая, что не собирается следовать его совету и уходить.

«Вэй, почему?» — удивился Ван Чжи Фань. По его представлениям, она не была похожа на человека, способного на такой поступок.

«Я не бросаю своих друзей», — спокойно ответила Чу Вэй.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/113507/4600271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь