Янь Син, ответив на вопросы, уже собирался тронуть своего потного кровавого скакуна, намереваясь воспользоваться заминкой офицера и поскорее уехать.
Но тот среагировал быстрее, чем он ожидал, и, направив лошадь вперёд, вновь преградил дорогу:
— Вы знакомы с госпожой Хибель?
— Конечно, знаком. И даже очень близко! — улыбнулся Янь Син. Реакция офицера лишь подтвердила его догадку: Хибель явно занимала какое-то заметное положение в городе Нюта. А раз так, грех не воспользоваться этой «тяжёлой артиллерией». — У меня договорённость с рыцарем Хибель — я помогаю ей в расследовании. Так что не стоит меня задерживать, не мешай нашим с ней делам.
Сейчас Янь Син меньше всего хотел устраивать переполох в Нюте или снова встречаться с самой Хибель. Всё, чего он желал, — поскорее найти Идэна, продать ему свои фарфоровые сервизы и выполнить остальные дела до того, как грянет «гром» — та самая заварушка с наёмниками.
А потом — назад, во Владение Вечности. Там, за Громовой топью, под защитой болотного народа и собственной армии оборотней, пусть попробуют сунуться! Пусть сперва разберутся, какие отношения у «господина Яня» с этими болотными ребятами. У него и способ найдётся, чтобы эти отношения выглядели куда запутаннее, чем на самом деле.
«Вот разберусь с этой историей о демоническом петухе… Тогда вся степь станет моей фермерской угодией!»
Упомянув Хибель ещё раз, Янь Син попытался ускользнуть. Но офицер оказался упорным как осёл и снова заступил дорогу:
— Раз вы знакомы с госпожой Хибель, тогда мы сопроводим вас к ней.
— Не стоит... не беспокойтесь, — пробормотал Янь Син.
Но офицер лишь махнул рукой, и дюжина тяжеловооружённых мечников распрямила строй, выстраиваясь по обе стороны дороги. Выглядело так, будто они всерьёз собирались «сопроводить» Яня и его спутников прямо к Хибель.
— В вашем отряде слишком много болотных оборотней, — пояснил офицер. — Чтобы не тревожить жителей Нюты, мы сами проводим вас до рыцаря Хибель.
Янь Син с досадой понял, что сам себя загнал в ловушку.
«Похоже, встреча с ней неизбежна.»
Ну что ж — будет встреча, значит, будет. Он уже решил держаться как можно осторожнее: поболтать, потянуть время, ответить неопределённо — и слинять.
— Что ж... раз так, прошу вас, господа офицеры, ведите, — лениво проговорил он, закурив сигарету, а потом бросил через плечо: — Танна, угости доблестных воинов конфетами.
* * *
Пока Янь Син вызывал переполох у городских ворот, Хибель обедала вместе с отцом — старым графом Сеодором. За обедом они обсуждали тревожные вести: наёмников, изменников, орков… и почему-то — фарфор из ледяного нефрита.
Хибель недоумевала: как мог в разговоре о военных предателях и погибших солдатах возникнуть столь посторонний предмет, как сервиз?
— Отец, — сдержанно сказала она, — я понимаю, что сейчас среди знати Нюты все только и говорят об этих чудесных приборах. Но это всего лишь посуда. А у нас изменники помогают оркам убивать наших людей и разоряют наши запасы. Это серьёзнейшая военная угроза. Вы — правитель города и обязаны начать расследование. Эти наёмники смогли провести волчьих всадников орков прямо через нашу оборону, совершенно незаметно. Значит, кто-то изнутри выдал им маршруты патрулей. Особенно маршруты грифоньего дозора. Это крайне опасно!
Хибель понимала устройство обороны Нюты куда глубже, чем большинство мужчин. В долинах Безумного высокогорья, где людские форпосты образовывали цепь крепостей, земля патрулировалась кавалерией, а небо — боевыми грифонами. Потому мысль о том, что горстка наёмников могла провести отряд орочьих всадников сквозь всю систему укреплений, звучала безумием. А значит, среди них — предатели. Их нужно найти любой ценой.
В этот момент дворецкий принёс тарелку жареного филе морского языка и поставил перед Хибель. Граф Сеодор собственноручно разделил рыбу и, с теплом глядя на дочь, сказал:
— Этих рыб я приказал добыть грифоньим рейдерам на прибрежье. Потом их сразу заморозили, чтобы не потеряли сочность. Я ел армейскую кашу — гадость невообразимая. Мужчина должен служить, но женщина — наслаждаться жизнью дома. Твоя сестра прислала ещё несколько нарядов — все роскошные! Надень хоть один на приём — и я ручаюсь, все холостые юнцы в Нюте бросятся приглашать тебя на танец.
Он вздохнул.
— Я стар, у меня нет сыновей. Только ты одна. Пора тебе выбрать достойного мужа, чтобы продолжить род Сеодоров. А быть генералом в нынешние времена — плохая судьба.
Хибель едва заметно закатила глаза. Вот почему она не любила возвращаться домой. Отец всё ещё мечтал выдать её за какого-нибудь отпрыска без наследства, лишь бы фамилия Сеодор не угасла.
А ведь её собственная мечта — вовсе не семья. Она хотела стать генералом, повести армию против орков и эльфов, очистить Безумное высокогорье, избавить Серебристогривое княжество от северной угрозы и стать героиней, о которой будут слагать песни.
Но реальность была прозаичнее. Её зять, маркиз Андерсен, командующий армией Княжества в этих краях, и отец — оба слишком высокопоставлены. Ни один офицер не рискнёт отправить дочь Сеодора и сестру жены Андерсена на настоящую войну.
Вот так амбициозная Хибель превратилась всего лишь в командующую одной из городских эскадрилий грифоньего дозора. Чин — майор. И подчинённые получили строгий приказ:
«Категорически запрещается покидать воздушную зону города Нюта!»
Формально она служила. На деле — не видела ни одного настоящего боя. А без подвига не стать генералом.
Тем временем отец всё не унимался, уговаривая дочь выйти замуж и забыть о войне.
Но сейчас Хибель впервые услышала от него нечто любопытное.
— Хорошо, — сказала она твёрдо. — Что я должна сделать, чтобы вы позволили мне вести расследование? Всё равно замуж я не выйду. Эти разряженные щёголя с лицом в пудре и мечом в руках ничего не стоят. Такой мужчина не достоин имени Сеодора. А вот тот рыцарь, Янь Син... он кажется куда более впечатляющим. Говорит с напором не меньше, чем сам маркиз Андерсен.
Граф безнадёжно покачал головой. Он уже понял, что воспитал себе не дочь, а упрямого солдата.
— Ладно, — наконец произнёс он. — Говоришь, этот рыцарь Янь Син может быть создателем фарфора из ледяного нефрита? Тогда вот тебе условие. Принеси мне один сервиз из его рук — и я позволю тебе расследовать дело о предателях.
http://tl.rulate.ru/book/113458/9356942
Сказал спасибо 1 читатель