Готовый перевод My different world is game mode / Мой другой мир - это игровой режим: Глава 11. Два источника силы

Линсай растерянно наблюдал за двумя стражниками, покидающими главные ворота часовни. За два дня, проведённых в городке, пока он лежал больной в постели, его единственным собеседником была монахиня, стоящая сейчас перед ним. То, что стражники так уверенно его нашли, явно говорило о том, что монахиня сообщила о нём здешнему наместнику. Но почему тогда, когда стражники пришли за ним, она, вопреки своему предыдущему решению, остановила его?

Престарелая монахиня мгновенно уловила его замешательство. Подойдя к главному алтарю, она убрала документы, использованные для молитвы, и неторопливо объяснила:

— Анрей — управляющий этого городка, и так или иначе, он должен знать о твоём существовании. Но молодой Пробуждённый должен иметь право сам выбирать свой путь, а не быть слепо направленным на путь войны.

«Путь войны!» — эхом отозвалось в голове Линсая. Поразмыслив, он осторожно спросил:

— Этот господин наместник, должно быть, Пробуждённый, увлечённый войной?

Монахиня покачала головой:

— Он хороший человек, но гордый. Как и все из военной школы, он больше привык решать проблемы силой.

«Военная школа...» — услышав одно лишь название, Линсай мог догадаться об их специализации. Виденный им рыцарь закона, несомненно, был самым характерным тому примером. Пробуждённые, развивающие свои способности через военное искусство и совершенствующие их в сверхъестественные силы, вероятно, легко становились такими, как описала монахиня.

Пока Линсай размышлял, монахиня неожиданно представилась:

— Дитя, меня зовут Красная Луна.

Затем престарелая монахиня, что было для неё редкостью, на несколько секунд замолчала. Её взгляд оставался неизменным, но следующий вопрос к Линсаю она задала лишь после заметной паузы:

— Ты... хочешь стать моим учеником?

Услышав этот вопрос, Линсай без колебаний ответил:

— Меня зовут Линсай, и я хочу стать вашим учеником!

— Хорошо, можешь по-прежнему называть меня матушкой, — одобрительно кивнула она с улыбкой, и в её мутных глазах появился оттенок удовлетворения. Впрочем, она прекрасно владела своими эмоциями, и этот момент быстро прошёл.

Монахиня повела Линсая во внутренний двор часовни:

— Линсай, следуй за мной.

Они подошли к запертой двери, за которой находился спуск в подвал часовни. Монахиня не сразу повела его внутрь — сначала принесла из соседней комнаты подсвечник, зажгла его, немного подождала и только потом спустилась вместе с Линсаем в подвал.

Пройдя не слишком длинную земляную лестницу, они обнаружили под часовней две комнаты. Левая, с массивной железной дверью, была закрыта на цепь. Правая стояла открытой, и внутри, как во всех погребах, хранились припасы и еда на зиму.

Линсай с любопытством спросил:

— Матушка, зачем мы сюда пришли? Нужно что-то отнести наверх?

Наставница молча вошла в правую комнату, достала золотой ключ и открыла деревянный ящик, стоявший в углу погреба. Линсай заглянул внутрь — ящик был почти пустым. В нём лежали только три неровных кроваво-красных камня, которые без объяснения можно было принять за неудачно обработанные камни для натирания ног.

— Кровавый камень, — наставница взяла камень более светлого оттенка и положила его в руку Линсаю. — Закрой глаза и внимательно почувствуй.

Линсай последовал указанию и тут же ощутил, как особая сущность перетекает из кровавого камня в его тело. Сначала он не заметил никаких изменений, но когда наставница забрала камень, он проверил свою строку состояния и с изумлением обнаружил, что красная надпись 【Болезнь — простуда】 исчезла! Взглянув на кровавый камень в руках наставницы, он заметил, что его красный оттенок стал несколько тусклее, чем раньше.

Кхе, кхе-кхе.

Линсай по привычке кашлянул пару раз, но в горле уже не было ни боли, ни зуда. Он действительно выздоровел!

— Люди благоговеют перед смертью, веря в её способность исцелять болезни, и кровавый камень — воплощение этой целительной силы, — объяснила монахиня, держа использованный камень. Заперев ящик, она взяла Линсая за руку и повела обратно наверх. — Но силу смерти нельзя использовать необдуманно. Кроме особых случаев и моментов крайней необходимости, кровавые камни должны оставаться запечатанными.

Линсай был уверен, что его простуда точно не была моментом крайней необходимости. Значит, единственным объяснением оставался первый вариант.

— Только что был особый случай? — спросил он.

— Ты стал моим учеником, присоединился к моей школе — это и есть особый случай, — мягко ответила наставница.

Похоже, это очень радовало госпожу Красную Луну, и она продолжила объяснять их учение:

— Мы благоговеем перед смертью и берём её имя для названия нашей школы. Отныне тебе следует помнить об этом и не проявлять пренебрежения к жизни или кощунства над ней.

Линсай серьёзно кивнул, а затем выразил своё недоумение:

— Разве для вступления в школу не нужен какой-то ритуал? И почему школа, а не секта?

— Благоговение идёт от сердца, а не от ритуалов. Со смертью это особенно верно, — ответила его наставница. — Поскольку мы не верим в неё, а благоговеем перед ней, чувствуем её, постигаем её, то мы — школа, а не секта. У обычных людей есть религиозная одержимость смертью, поэтому для широких масс школа принимает форму церковного наследия.

После короткого разговора они вернулись в комнату Линсая. Наставница снова усадила его на кровать, её старые высохшие ладони сжали молодую и полную жизни правую руку юноши. В следующий момент сущность наставницы начала циркулировать в теле Линсая.

Она тоже была Пробуждённой. Линсай не особо удивился этому — отношение селян, поведение стражников и познания наставницы были не под силу обычному человеку.

...

Но его наставница вдруг замолчала. Без разрешения другого человека госпожа Красная Луна никогда не стала бы необдуманно исследовать чужое тело. Поэтому только сейчас, впервые проверяя сущность Линсая, она обнаружила, насколько необычен стоящий перед ней ученик.

В теле Линсая оказалось два вида сущности!

— Жизнь и воля... — наставница вспомнила рассказ Линсая о его злоключениях и быстро определила истину. — В ночь перед Днём Жатвы ты самопробудил жизненную сущность; в сам День Жатвы праведный, оказав тебе помощь, привёл в действие правила внешнего пробуждения, дав тебе свойства сущности воли.

«Неужели два вида сущности — это какое-то природное преимущество?» — Линсай знал, что это основа его существования как Пробуждённого, самое важное, поэтому поспешно спросил:

— Матушка, есть ли что-то особенное в двух видах сущности?

— В обычных условиях Пробуждённые тренируют только один вид сущности, — ответила наставница всё так же спокойно. — Разделение внимания замедляет прогресс и может даже привести к взаимным помехам между двумя видами сущности. Я расскажу тебе методы их тренировки, но выбор того, какой использовать, должен сделать ты сам.

Упомянув об этом, наставница внезапно спросила:

— Линсай, ты умеешь читать?

Задай такой вопрос обычному человеку этого мира, тот, само собой, покачал бы головой. Но Линсай получил образование в другом мире, поэтому сейчас смущённо покраснел:

— Я... я деревенский ребёнок, не получил образования.

Наставница больше ничего не сказала. Она встала и повела Линсая в свою комнату. Помещение было такого же размера, как и комната Линсая, но более обжитое: на столе рядом с подсвечником лежали бумага и кисть, влажное полотенце висело на стойке у таза с водой, а в шкафу у стены стояли книги и свитки, на которых не было ни пылинки — за ними очень тщательно ухаживали, выдавая заботливую хозяйку.

Наставница достала со шкафа одну из связок свитков, аккуратно развязала удерживающую их веревку и развернула перед Линсаем:

— Отныне каждое утро ты будешь изучать письменность.

Линсай склонился над свитком. Как он и ожидал, страница была заполнена непонятными символами иного мира.

Наставница указала на первый знак и начала объяснять:

— Это "я". Тебе нужно запомнить, как его писать. Можешь практиковаться во дворе, рисуя на земле. А твоё имя "Линсай" записывается вот так...

Первый урок не был обременительным. Она познакомила его с несколькими символами и, убедившись, что Линсай их запомнил и сможет самостоятельно закреплять знания, временно удалилась, сославшись на неотложные дела на кладбище.

Подняв с земли веточку, Линсай принялся старательно выводить символы на земле. Он был уверен, что изучение незнакомой письменности иного мира станет для него долгим и мучительным испытанием. Однако стоило ему взглянуть на свою панель характеристик, как он заметил жёлтую полосу опыта с растущим прогрессом возле недавно появившегося пункта 【Универсальная письменность】. В этот момент Линсай понял — его читерская способность пришла на помощь!

【Прошу добавить в библиотеку! Прошу голосовать!】

http://tl.rulate.ru/book/113457/5918216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена