Готовый перевод Necromancer: I Am A Disaster / Некромант: Я катастрофа: Глава 58

Глава 58 - Награждение лучших; приглашение к участию в испытании

Бог Бай неожиданно пришел навестить его лично.

Линь Моюй налил им воды.

Это была обычная кипяченая вода.

Лу Юнь объяснил: "Господин, пожалуйста, не обращайте внимания. Сестра Моюя в прошлом году уехала в академию Сяцзин, поэтому он живет один".

Бай Юань обвел комнату взглядом. Обстановка в комнате была очень простая.

Многие места выглядели потрепанными.

Судя по всему, можно предположить, что он небогат. Можно даже сказать, что он беден.

Такого гения, как Линь Моюй, очень редко можно встретить в таком окружении.

Бог Бай с улыбкой спросил: "Сестра Линь Моюя тоже учится в Академии Сяцзин?"

Лу Юнь быстро ответил: "Его сестра - Линь Мохань, и она была принята в академию Сяцзин в прошлом году".

С его возвышенным статусом Бай Юань не знал Линь Мохань.

Но теперь он запомнил имя Линь Мохань. Если будет возможность, он сможет встретиться с ней.

"Оба брат и сестра были приняты в академию Сяцзин. Это действительно похвально".

Бай Юань похвалил и посмотрел на Линь Моюя.

Перед тем как прийти сюда, он прослушал, как Лу Юнь представил Линь Моюй. Он уже знал, что Линь Моюй очень несговорчивый.

Похоже, это действительно так.

Возможно, именно эта черта характера позволяет ему демонстрировать спокойствие, превосходящее спокойствие его сверстников.

"Не мог бы ты показать мне свой призыв?"

Если это просьба Бай Юаня, Линь Моюй, естественно, не откажет ему.

В комнате бесшумно появился Воин-скелет.

Бай Юань взглянул на него и странно сказал: "Его четыре атрибута достигли 250 очков. Кажется, он посредственный. Как же тогда он показал такую впечатляющую боевую мощь в Пространстве Битвы?"

На уровне Бай Юаня больше не было необходимости специально использовать обнаружение.

Многие навыки уже были встроены в его тело.

Услышав слова Бай Юаня, Линь Моюй вдруг кое-что понял.

Он не видел, как его талант увеличивает силу.

Все, что видят другие, - это лишь основные атрибуты воинов-скелетов.

В то время как Скелеты-воины в конечном итоге демонстрируют атрибуты, усиленные его талантом.

Бай Юань продолжил, спросив: "Какой талант ты пробудил?"

Лу Юнь удивленно посмотрел на него: "Моюй, ты действительно пробудил талант?"

Линь Моюй тихо ответил: "Мой талант - это усиление, усиление навыков".

Бай Юань со знанием дела заметил: "Я понял это по твоему выступлению в Боевом Пространстве".

Бай Юань не стал продолжать расспрашивать, а сменил тему: "Есть две причины, по которым я пришел сюда".

"Первая - передать тебе награды. Предполагалось, что ты получишь их после поступления в академию. Но поскольку я собирался прийти к тебе, я взял их с собой".

"Второе - отвезти тебя в академию. Послезавтра пройдет испытание, и я надеюсь, что ты примешь в нем участие".

Бай Юань сразу перешел к делу и объяснил свои намерения.

Линь Моюй спросил: "Что за испытание?"

Бай Юань ответил: "Это испытание Академии Сяцзин, и участвовать в нем могут только внутренние ученики Академии. Что касается подробностей, то только после того, как ты согласишься участвовать, вам все расскажут".

Линь Моюй почувствовал себя странно.

Во-первых, из слов собеседника Линь Моюй сделал вывод, что участие в этом испытании не является обязательным.

Решение о том, участвовать или нет, остается за ним.

Далее, участники испытания.

Участники - внутренние члены Академии Сяцзин.

Он очень мало знает об Академии Сяцзин и не понимал, что означает термин "внутренние ученик".

Кроме того, сохранение в тайне подробностей указывает на то, что это не обычное испытание.

Линь Моюй обдумал слова Бога Бая.

Осторожность - это состояние, которого нужно придерживаться всегда.

Невзирая ни на что, будьте всегда осторожны и спокойно анализируйте ситуацию.

Бай Юань удовлетворенно улыбнулся: "Ты довольно осторожен, это хорошо".

"Я не могу слишком много рассказывать о содержании испытания. Но могу сказать, что это редкая возможность".

"Изначально ты не имел права участвовать в нем. Но я лично предоставил тебе эту возможность".

Выслушав слова Бога Бая, Линь Моюй сразу же принял решение: "Я буду участвовать".

Раз уж Бай Юань зашел так далеко, то если он не согласится участвовать, то это будет равносильно тому, что он подведет Бай Юаня.

Линь Моюй не дурак, он бы не поступил так оскорбительно.

"Раз уж так, то позвольте мне сначала вручить вам награды".

"Как лучший имперский ученик, ты имеешь право на ряд наград".

Рука Бай Юаня засияла, и на ней появилось несколько предметов.

Глаза Линь Моюя сузились. Он узнал один из предметов - свиток умений.

"Первая награда - 100 000 очков".

"Это награда, которую вы получаете за то, что стали лучшим имперским выпускником, и она не противоречит баллам, которые вы получили во время большого экзамена".

Линь Моюй получил 34 605 баллов на большом экзамене, а затем был награжден еще 100 000 баллов за то, что стал имперским лучшим учеником.

В общей сложности он получил более 130 000 баллов.

Это количество баллов уже довольно велико. У многих студентов старших курсов Академии Сяцзин не было бы столько баллов.

Бай Юань передал Линь Мою карту и сказал: "Здесь все твои баллы".

"Ты должен был слышать, что в Академии Сяцзин баллы более полезны, чем золотые монеты".

"Это действительно так. Ты поймешь это, когда прибудешь в Академию Сяцзин".

"Вторая награда также связана с положением имперского лучшего ученика".

"Это свиток начальных навыков и свиток промежуточных навыков".

"Третья награда - это дополнительное вознаграждение, основанное на ваших достижениях в Боевом пространстве".

"Это квалификация, позволяющая один раз войти в Башню Шэнься".

"Что касается конкретной информации о Башне Шэнься, то ты, естественно, узнаешь ее, когда прибудешь в Академию Сяцзин, так что я не буду торопить события".

"Однако я могу сказать, что шанс попасть в Башню Шэнься очень ценен, особенно для первого раза. Но прежде, чем войти в башню, нужно провести достаточную подготовку".

Раз уж Бай Юань постоянно упоминул Башню Шэнься, то, естественно, она должна быть очень важной.

"Я понимаю".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/113399/4344049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь