Готовый перевод Under the Hunters Moon / Под луной охотников: Глава 7

Поэтому они выбрали Питера Петтигрю, который был самым маловероятным человеком для того, чтобы стать новым хранителем секретов. И они не понимали, что сами вершат свою судьбу.


31 октября 1980 года, Годрикова Впадина.

И снова резкий треск разнёсся по Годриковой впадине. На этот раз это не друг, приносящий праздничное настроение, и не обиженный друг, ищущий убежища.

Нет, в эту безлунную ночь это был не кто иной, как Тёмный Лорд, Волдеморт, и ему надоело играть в кошки-мышки с Дамблдором и его последователями. К счастью, Крыса наконец-то узнала, где прячутся его бывшие коллеги. Он сказал им, что даст им власть, престиж и богатство, если они присоединятся к его внутреннему кругу. Коллеги с радостью преподнесли своих друзей на серебряном блюдечке.

Сегодня Питер с лихвой заслужил его награду. Он также сдержит своё обещание Северусу: он даст женщине шанс на жизнь, если только она отойдёт в сторону и позволит сделать то, что должно быть сделано.

"Сегодня эта игра окончена". Голос Темного Лорда едва слышен, когда он поднимает палочку, чтобы начать накладывать свои чары, чтобы помешать семье сбежать.

Внутри коттеджа,

Была тихая ночь. Джеймс только что вернулся с работы. Наконец-то он добился того, над чем так долго работал. Он только что стал полноправным Мракоборцем и пришёл домой с новостями. Лили, Гарри и Джеймс устроили небольшой праздник здесь, в коттедже; только они четверо.

Лили как раз поднялась наверх, чтобы уложить Гарри спать, а Джеймс начал прибираться на кухне, когда у него возникло другое чувство. Опасность! Оно шипело. Беги! Оно закричало. Джеймс медленно повернул голову, чтобы выглянуть в окно гостиной, и увидел нечто такое, от чего его желудок упал на ноги. Увидев красные глаза Волдеморта, Джеймс только и успел подумать: "Почему Питер, почему ты это сделал?".

Он решил не зацикливаться на этом. Он должен был сосредоточиться на спасении его семьи.

"Лили!" крикнул он, повернувшись и увидев её спускающуюся по лестнице, с вопросительными глазами: "Это он, Лили. Возьми Гарри и уходи". "Я постараюсь задержать его так долго, как смогу". Вытащив палочку и оглянувшись на Тёмного Лорда, который не спеша шёл к входной двери, он смотрит на свою красавицу жену, которая неподвижно стоит на лестнице. "Вперед!" - крикнул он. Он кричит в последний раз, шокируя Лили. Она разворачивается и бежит вверх по лестнице, полная решимости спасти сына.

"Я люблю тебя". Это последнее, что Джеймс ответил своей жене, когда она удалялась вверх по лестнице, а входная дверь сорвалась с петель, и дом заполнил высокий гогот Волдеморта.

Махнув палочкой, Джеймс убирает пыль и мусор из воздуха, чтобы иметь возможность следить за его целью.

Он махнул на мебель ещё раз, заставляя её атаковать и загонять противника в угол. Затем он наколдовывает лезвия пилы и направляет их на него.

Темный Лорд останавливает анимационные эффекты и превращает мебель в стену, блокируя лезвия, а затем посылает стену в Джеймса, который выныривает из-под нее, когда она врезается в кухню. Джеймс выстреливает взрывным проклятием в перила над дверью, разбивая их вдребезги, а затем превращает падающие осколки в лезвия.

Мебель падает на Волдеморта, пронзая его кожу. Тёмный Лорд принялся швырять в Джеймса проклятия в быстром темпе, не давая Джеймсу времени на реакцию. Он был недостаточно быстр, и одно из проклятий попало ему на ногу, прочертив длинную рану по бедру. Джеймс взвыл от боли, прежде чем трансфигурировать пол под Волдемортом в провода и оживить их, чтобы они обвились вокруг запястий Тёмного Лорда. Волдеморт быстро исчезает, но это дает Джеймсу достаточно времени, чтобы показать один из его лучших трюков.

Дело в том, что для того, чтобы заставить колдовство исчезнуть, нужно сначала признать, что оно было. Исходя из этого, Джеймс вызвал кучу того, что магглы называют "звёздами ниндзя". Некоторые из них были сделаны из железа, некоторые - из стекла. Волдеморт проглотил наживку и исчез только после того, как Джеймс послал их в сторону Темного Лорда, причем стеклянные звезды попали в цель. Радуясь тому, что его атака попала в цель, Джеймс забыл об одном из основных правил дуэли: смотри, куда ступаешь.

Он уже собирался отступить назад со своей травмированной ногой, но вместо этого ударился об обломок. Его нога подкосилась, и он начал падать. Последнее, что он увидел, был изумрудно-зелёный огонь, летящий на него, и больше он ничего не знал.

Джеймс Поттер боролся до конца.

В комнате Гарри.

Лили так и не услышала последних слов Джеймса, обращённых к ней. Она бросилась вверх по лестнице в комнату сына, когда входная дверь была взорвана.

Забежав в его комнату, она заперла дверь всеми известными ей заклинаниями и подбежала к Гарри, взяв его на руки. Она поворачивается на каблуке, но ничего не происходит. Ни ощущения сжатия, ни звука. Она ругается под нос и хватает ближайшую игрушку, направляя на неё свою палочку. "Портус", - ответила она, но по-прежнему ничего.

Лили испускает дрожащий вздох, осознав, что сделал Волдеморт, и кладёт Гарри обратно в его кроватку.

Под ними раздаётся грохот, от которого сотрясается дом. Лили накладывает на комнату заклинание глушения, чтобы в неё не проникал шум. Она не хочет, чтобы Гарри пропустил ни одного слова, которое она собирается ответить.

"Гарри, иди сюда". Она начинает привлекать его внимание. "Гарри, я хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, и я здесь ради тебя". Она очень Вас любит. "И папу тоже, хорошо?" Дом снова сотрясается, и Лили плачет, пока Гарри хихикает.

"Я так много хотел показать тебе и научить тебя". Я так много хотел увидеть, как Вы сделаете, как станете тем мужчиной, которым, как я знаю, Вы можете быть. Несмотря ни на что, Гарри, я всегда буду гордиться тобой, и мы всегда будем любить тебя". Лили плачет, наклоняясь и целуя сына в лоб.

"Когда ты встретишь леди Артемиду, будь почтителен. Она ведь и твоя мама тоже, хорошо?" ответила Лили, поднося кончик своей палочки к его голове и начиная читать заклинание, по лицу которого текут слёзы: это будет последнее заклинание, которое она произнесёт. Она позаботилась о том, чтобы оно было действительно хорошим.

Когда она чувствует, как магия горит в её груди, готовясь к следующей части ритуала, Лили Поттер смотрит вниз на своего улыбающегося малыша. "Он не тронет тебя, милый. Он никогда тебя не тронет". клянется она, кладя свою палочку в кроватку. Теперь она была бессмысленна, для неё это был просто кусок дерева.

"Я люблю тебя, Гарри", - будет последним, что она ответит сыну, когда дверь в комнату будет взорвана изнутри. Лили закрывает Гарри от взрыва, но осколок приземляется и пронзает её бок.

За её спиной стоял Лорд Волдеморт, и Джеймс определённо был мёртв.

Лили всё равно повернулась к нему лицом, забыв о своём страхе перед лицом спасения сына. Она смотрит монстру в глаза, шагая к середине комнаты.

"Пожалуйста." Она умоляет: "Пожалуйста, не причиняй вреда Гарри. Вместо этого убей меня". Но только не моего Гарри, пожалуйста. "Пощадите". Она обращается к стоящему перед ней монстру, который смотрит на неё холодными, красными глазами.

"Ты не должна умирать сегодня, Лили Поттер". Голос его спокоен и контролируем. "Лорд Волдеморт знает милосердие, Лили Поттер. Просто отойдите в сторону и позвольте мне сделать то, что я должен".

Лили покачала головой, её рот застыл в мрачной решимости. "Нет, Вы хотите, чтобы я жила без двух людей, которые значат для меня больше, чем весь этот мир". Она смотрит на него с гневом и отвращением. "Я ни за что не позволю Вам прикоснуться к моему сыну. Для этого Вам придется переступить через мое тело".

Темный Лорд поднимает его палочку и направляет её на неё. "Отойди в сторону, глупая девчонка. Отойди в сторону". "Я больше не спрошу!" По голосу Волдеморта видно, что его гнев уходит.

Лили, которая в душе всегда была истинным гриффиндорцем, не сдвинулась с места, а вместо этого сказала в лицо Темному Лорду: "Заставь меня, ты, змеиная сука из Грязнокровки".

http://tl.rulate.ru/book/113319/4270571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь