Готовый перевод Harry Potter \ Rebuilding / Гарри Поттер \ Перестройка: Глава 2

Гермиона пожалела, что МакГонагалл не предупредила ее о том, что она будет жить с Драко Малфоем. Было бы несправедливо узнать об этом, увидев его слишком знакомую голову, которая резко повернулась в ответ на ее шокирующую вульгарность. На мгновение он выглядел несчастным, а затем его лицо потускнело, и она могла бы подумать, что ей привиделась вспышка отчаяния в его глазах, если бы не прожила целый год с похожим чувством, свернувшимся калачиком на ее собственном сердце.

"Я ждал, чтобы проводить вас на ужин, - сказал он без всякой интонации в голосе. "Комнату, которую они выбрали, сложно найти, но теперь, когда я вижу, что это вы, понимаю, что это было лишним. Уверен, ты сможешь найти ее сама; я не обижусь, если ты предпочтешь не бродить со мной по коридорам, Грейнджер".

"Гермиона". Она машинально произнесла свое имя и, заметив его поднятую бровь, добавила: "В наши дни я нахожу, что меня называют Грейнджер, и предпочитаю, чтобы мне не напоминали о моей фамилии. Если вы не возражаете, я бы предпочла, чтобы меня называли Гермионой". Она поняла, насколько чопорно и неприятно прозвучали эти слова: если и существует менее дружелюбный способ предложить кому-то использовать свое имя, то она его еще не слышала.

Драко пожал плечами, его лицо по-прежнему не выражало никаких эмоций. "Если ты так предпочитаешь".

"Да", - ответила она, и они замерли в неловком молчании. По правде говоря, она предпочла бы не идти на ужин с Драко Малфоем, но теперь, когда он стоял рядом и они оба шли в одно и то же место, избежать этого не представлялось возможным. "Веди, Макдафф, - наконец сказала она и жестом указала на дверь.

"Это "ложись", - сказал он. Она сделала несколько шагов в направлении выхода и остановилась, чтобы посмотреть на мальчика, который ее поправил.

"Это "веди", - сказала она.

Он покачал головой. "Lay on", - повторил он, - и это не значит "после тебя". Это приглашение для Макдаффа начать атаку".

"О." Гермиона долго рассматривала Драко Малфоя, а затем сказала: "Тогда веди, Малфой. С меня хватит нападок на год, и я бы предпочла просто поужинать".

Он распахнул перед ней дверь. "По-моему, нападений хватит на всю жизнь", - сказал он, и она увидела, как его взгляд скользнул по ее предплечью, когда она проходила мимо него, но он ничего не сказал, и она была благодарна за эту передышку. Большинство волшебников и ведьм с трудом удерживались от того, чтобы не смотреть на этот шрам, не говорить ей о своих соболезнованиях и о том, что они не испытывают предрассудков по отношению к магглорожденным. Рон же погряз в чувстве вины, которое стало казаться чрезмерным, словно шрам больше говорил о его неспособности спасти её, чем о её реальных страданиях.

Рон встряхнул головой, словно физически мог выкинуть его из своих мыслей, и подождал, пока Драко Малфой закроет за собой дверь в его - их - общую комнату, а затем позволил ему вести себя в импровизированный обеденный зал. Идти было долго, и тишина стала казаться такой же гнетущей, как и унылый зеленый свет в ее комнате в общежитии, так что наконец она спросила: "Когда ты читал "Макбет"?"

"У меня была гувернантка, - ответил он. "До того, как я поступил в Хогвартс, и летом, пока..." Он сделал паузу на мгновение, а затем начал снова. "Вся классика, математика и риторика".

Он не стал объяснять, почему читал маггловского драматурга, и она не стала продолжать этот разговор. Он придвинул ей стул к столу, и они сидели в тишине и ели пирог с творогом, стараясь не задевать друг друга, а Гермиона смотрела на картофель на своей тарелке и думала, как она оказалась живущей с Драко Малфоем и почему это все еще казалось ей предпочтительнее, чем любой другой вариант. Ее губы скривились в легкой улыбке, когда она подумала о том, что ей лучше не упоминать о присутствии Малфоя в письме Гарри. Несмотря на то, что Малфой будет свидетельствовать перед Визенгамотом, Гарри, скорее всего, прибудет к воротам, готовый защищать ее честь, и последнее, что ему нужно, - это вернуться в Хогвартс.

Драко придержал дверь для чертовой проклятой Грейнджер, когда они вернулись в общую комнату, и она пробормотала вежливую и пустую благодарность, после чего исчезла в коридоре и скрылась в своей комнате. Теперь он понял, почему эта проклятая МакГонагалл издала такой придушенный звук, когда он сказал, что ему понравится общество другого студента. Он задавался вопросом, знала ли старая табби, что он стоял и смотрел, как его тётя вырезала это оскорбление на руке Грейнджер. Он задавался вопросом, ненавидит ли девушка его за то, что он не смог даже слова вымолвить против того, чтобы видеть, как её пытают на его глазах. Уизли кричал и умолял взять его вместо нее; Уизли практически сорвал дверь своей камеры с петель, пытаясь добраться до нее. А он лишь стоял там, бледный и трясущийся, желая, чтобы его вырвало. Именно так он поступил после того, как их всех спасли: отправился в свою комнату и лишился всего содержимого желудка.

На ее месте он бы передумал проводить лето в этом замке. На ее месте он бы никогда больше не захотел смотреть на Драко Малфоя.

Он стоял в своей комнате и, протянув руку к толстому стеклу круглого окна, наблюдал за проплывающей мимо маленькой рыбкой, серебристая чешуя которой уловила отблеск позднего солнечного луча и отразилась от него. Он улыбнулся внезапному блеску и прислонился лбом к стеклу. Как ты извинился за семь лет мучений? Как признать, что ты понял, что ошибался так, как никогда не освободишься? Некоторые уроки буквально впечатываются в тебя.

Его пальцы жаждали взять нож, который лежал в верхнем ящике стола, но он пообещал себе, что если приедет в Хогвартс, то перестанет. Все равно он не сможет вырезать эту чертову штуку.

Он ждал ее на следующее утро, и они в молчании прошли в столовую, чтобы перекусить тостами и вместе отправиться в библиотеку. "С чего бы нам начать?" - спросила она.

"Я работаю над книгами по трансфигурации", - ответил он, и она кивнула. Они работали молча, смахивая пыль с книг, проверяя их на наличие повреждений и перекладывая их в коробки, которые мадам Пинс расставила у стены и промаркировала, чтобы впоследствии облегчить процесс перекладки. Он исподтишка наблюдал за ней, отмечая, как она нетерпеливым жестом откидывает локоны с лица и прикусывает губу, когда не уверена, повреждена ли книга или просто старая. Она излучала легкую компетентность, которая показалась ему спокойной. Через час или около того она произнесла его фамилию, и этот звук показался ему шоком в пыльной комнате.

"Что?" - спросил он.

Она протянула книгу. "Не знаю, как ее классифицировать", - сказала она.

Он взял у нее книгу. Швы на корешке разошлись, и несколько страниц выглядели расшатанными. Повреждения не были вызваны магическим штормом, который пронесся по замку, опрокидывая полки и рассыпая тома на пол, но книга все равно требовала внимания. Он вздохнул и окинул взглядом груды книг, подлежащих ремонту; они находили их быстрее, чем мадам Пинс успевала их чинить.

"Мы никогда не закончим это к сентябрю", - сказала Грейнджер, проследив за его взглядом, и взяла книгу обратно. Она вздохнула, вставая и разминая больное колено, покачивая голенью взад-вперед, после чего подошла к ящику для Пинс и положила книгу по трансфигурации на самый верх стопки.

Драко оглядел библиотеку. Тысячи и тысячи книг, каждая из которых нуждалась в индивидуальной оценке. "Скорее всего, нет, - согласился он. "Но планировать работу - не моя работа. Я просто сортирую книги". Он опустил взгляд на томик в своей руке и отправил его через всю комнату в ящик "трансфигурация: р-т".

Гермиона кивнула. "Если бы я убирала их, а ты перекладывал их в нужный ящик, мы бы сделали больше", - сказала она.

"Работать вместе?" - спросил он, опешив.

"Это было бы эффективнее", - сказала она, не встречая его взгляда.

Он кивнул, сохраняя спокойное выражение лица. К обеду они разработали простую систему. Она левитировала каждую книгу, очищала ее от пыли и отправляла к нему. Он осматривал их на предмет повреждений и отправлял через всю комнату в соответствующие коробки. К обеду она придумала трюк, как удалять из книг по три и четыре осколка камня и штукатурки, и стол, за которым он стоял, был завален безупречными книгами, потому что он не мог за ней угнаться. Когда мадам Пинс велела им остановиться и пойти перекусить и отдохнуть, он поднял руки в знак капитуляции. "Ты победила", - сказал он Грейнджер. "Я признаю свое поражение".

Затем он услышал, что только что сказал, и добавил со злой насмешкой в голосе: "Но, думаю, все это знают".

http://tl.rulate.ru/book/113312/4269087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь