Готовый перевод MHA/BNHA: Cat's Way / МГА:Кошачий путь: Глава 3

Я хожу по коридорам школы, улыбаясь и маша всем присутствующим. Иногда я останавливаюсь, чтобы поболтать с некоторыми из моих ‘друзей’. Хотя я знаю, как бы они отреагировали, если бы я показала им, кто я на самом деле.

В конце концов, я видела, как они отреагировали на Химико Тогу.

Конечно, это было резкое и драматичное раскрытие ее личности, когда она разрезала Сайто на куски и выпила его кровь посреди коридора. Но было очевидно, что она подавляла себя, а так можно делать только до тех пор, пока не взорвешься. Вот почему я всегда нахожу время для снятия стресса, по крайней мере, раз в неделю. Играть в задорную дурочку становится утомительно.

“Привет, Катя!” Скажи о дьяволе, и он появится.

Мысленно вздыхая, я поворачиваюсь к краснокожей девушке и буквально подпрыгиваю к ней. Фу, как раздражающе. Но этот поступок важен до тех пор, пока я не добьюсь надежного положения в обществе.

“Привет, Меруем! Так приятно тебя видеть. Мы скучали по тебе в караоке на выходных!”

“Да, я так сожалею об этом, но моей маме нужна была помощь, а потом, когда я сказала ей об этом, она не отпустила меня! Она сказала, что не хочет, чтобы я встречалась с какими-то парнями, которых я не знаю. Я сказал ей, что ты тоже будешь там, но она все равно отказалась! Это было совершенно несправедливо. ” Она вздыхает, потирая лоб между маленькими кончиками своих рожек.

Я ухмыляюсь ей. “Ммм. Я уверена, что причина в этом, а не в том, что ей нравятся твои особые навыки.” Я наклоняюсь и мурлыкаю последнюю часть ей на ухо, и ее щеки покрываются фиолетовым румянцем.

“Т-т-ты же знаешь, что моя причуда так не поступает!” Она в бешеном темпе машет руками перед собой, в то время как я отступаю, чтобы избежать удара.

Я наклоняю голову, прижимая палец к щеке в притворном замешательстве. “ Я думала, что твоя причуда позволяет людям хорошо выспаться ночью? Разве не это ты используешь на уроках?

При моих словах она замирает, как олень в свете фар, а затем надувает щеки. “Ты злая, Катя”.

Я не могу удержаться от смеха над выражением ее лица. Я глажу ее по голове, когда мы входим в класс. “Не вини меня, вини свою причуду. В конце концов, что еще подумают люди, когда услышат, что твоя причуда - суккуб?”

Ее надутые губы становятся еще более угрюмыми, когда я называю ее причуду. “Вот почему нельзя пить,когда идешь на оценку причуды своего ребенка...” Она бормочет себе под нос. Я не могу сдержать смех, который вырывается у меня.

Очевидно, отец Меруем забыл, что должен был оценить ее причуду, и вместо этого напился. Когда Меруем напомнила ему, он запаниковал и всю дорогу бежал с ней на руках. Причуда повышенной выносливости полезна в подобных ситуациях. В любом случае, когда ее оценивали, было обнаружено, что она может влиять на сны человека. Поскольку у них не было категории для этого, они попросили ее назвать ее, но она хотела, чтобы это сделал ее папа. И он решил, что, поскольку она рыжая, у нее маленькие рожки и она может влиять на сны, он назовет свою дочь Суккубом. Вы можете представить реакцию ее матери, когда она услышала об этом позже.

Мы сидим за нашими столами, и я с надеждой смотрю на нее. Она со вздохом кивает. Сияя, я обнимаю ее одной рукой. “Ты лучшая!” Говоря так, я активирую свою собственную причуду.

Две эфирные фигуры быстро формируются на моем столе, быстро становясь твердыми, хотя они все еще прозрачны. Моя причуда, Фантомный кот, позволяет мне вызывать кошек и управлять ими с помощью различных форм и функций. Первый, кого я призываю, - это высокий кот, он осматривает комнату, прежде чем запрыгнуть мне на голову и царственно усесться. Он сосредотачивает свое внимание на передней части комнаты.

Второй, которого я призываю, - большое, коренастое и пушистое существо, и я даже не могу сказать, где мех, а где жир. Хотя это, конечно, не имеет значения.

Я обнимаю Пузатика на своем столе и кладу на него голову, при этом потираясь о воздушную шерстку с закрытыми глазами. Это странное ощущение, но приятное. Через несколько мгновений я открываю один глаз и смотрю на Меруем. Она смотрит на меня со звездочками в глазах, широкая улыбка растягивается на ее лице.

Я фыркаю при виде этого, и ее кожа краснеет. “ Ты уверена, что ты не суккуб? Она игнорирует мой вопрос и вместо этого активирует свою причуду. Я чувствую, как это вторгается в мой разум, наполняя его усталыми мыслями. Поскольку я помогала ей практиковаться с этим, мы знаем, что кто-то может бороться с последствиями, но это именно то, чего я хотела, поэтому я позволила этому преодолеть меня.

Но когда я в следующий раз открываю глаза, я не вижу классную комнату. И я не вижу какой-то сон. Вместо этого я смотрю на переулок с крыши. Я встаю, выгибая спину и вытягивая передние лапы.

Я прохожу по крыше, покачивая хвостом, пытаясь определить, далеко ли кошка ушла от того места, куда я отправила ее накануне. К счастью, она осталась поблизости, и я быстро направляюсь в другой переулок.

Там я вижу неожиданное зрелище. Пожилая женщина, с которой я столкнулась, похоже, столкнулась с кем-то гораздо менее приятным.

“Я сказал, отдай мне сумку, старая крыса! Я не собираюсь просить снова”. Мужчина с растрепанными серебристыми волосами угрожает ей серией лезвий, торчащих из его руки, хотя они не простираются очень далеко.

Старухе совсем не смешно. “Как грубо! Твои родители не научили тебя хорошим манерам? Хм. Современная молодежь”. Она разочарованно качает головой из-за отношения современной молодежи.

Ее слова, явно насмешливые, ожидаемо разозлили грабителя. “Эй! Не впутывай в это моих родителей! Просто отдай мне сумку и можешь уходить. Никто не должен пострадать, но пострадаешь ты, если не будешь слушать. Его глаза дрожат и бегают из стороны в сторону, как будто ищут поблизости свидетелей. Вероятно, он под наркотиками.

Вздыхая, пожилая женщина лезет в свою сумку. “Прекрасно. Если это прекратит твое нытье, я подарю тебе кое-что особенное, что храню для собственного использования”. Грабитель наклоняется вперед, его интерес возбужден. Я не могу удержаться и качаю своей маленькой пушистой головой над его глупостью.

Пожилая женщина быстро вытаскивает маленький нож и замахивается на него. Удивленный бандит застывает. Ошибка новичка. Она режет его по глазам, ослепляя. Боль выводит его из шока, и он отшатывается от боли, крича, зажимая кровоточащие глаза.

Женщина издает неподобающий для ее возраста смешок, от которого у любого зрителя мурашки по коже. К сожалению, я единственная, кто смотрит, поэтому страдаю в одиночестве.

Затем происходит нечто почти такое же тревожное, как старуха, хихикающая, как школьница. Она начинает таять. Ее кожа и одежда отваливаются комками, растворяясь вскоре после того, как они касаются пола. Вместо голого скелета, как можно было бы ожидать, появляется голая молодая девушка, примерно на два года старше меня.

Она хихикает, подходя к ослепленному мужчине, не обращая внимания на свою наготу. “Знаешь, - говорит она, - я была бы совершенно счастлива отпустить тебя”. Сумасшедшая ухмылка растягивается на ее лице. “Хорошо, это была ложь. Я всегда рада кого-нибудь порезать! Я так счастлива, что ты решил позволить мне. Ты хороший человек!” Ее глаза блестят, когда она заходит ему за спину, легко избегая его панических ударов. Она отступает назад, когда из всего его тела появляются лезвия, делая приближение опасным. Я продвигаюсь вперед, устав от этого шоу.

Грабитель проклинает ее, продолжая размахивать одной рукой. “Ты сумасшедшая сука! Я ничего не вижу! Ты за это заплатишь!” Отчаяние в его голосе забавно, как и гнев. Я смеюсь над ним маленьким кошачьим смехом.

Пока девушка дуется на новую сложность в разделке своего противника, я опускаюсь ему на голову, выпустив когти. “Что?” Его слова превращаются в крик, когда я вонзаю лапу ему в скальп и замахиваюсь, уклоняясь от нового лезвия, которое он выбросил из своей головы. Останавливаясь перед ним, я бью другой лапой в его поврежденную глазницу. Его крик становится все громче, но резко обрывается, когда я преодолеваю последнее сопротивление и впиваюсь когтями ему в мозг.

Я отпрыгиваю, когда он падает, грациозно приземляясь на ноги. Он приземляется с глухим стуком, его клинки втянулись во время падения.

Слизывая кровь с лапы, чтобы очистить ее, я оказалась слишком медлительной, чтобы заметить, как девушка набрасывается на меня. “Ах ~, такая милая! Она прижимается своим лицом к моему, крепко прижимая меня, чтобы я не могла вырваться. Конечно, я даже не пытаюсь. В конце концов, она мой единственный настоящий друг.

http://tl.rulate.ru/book/113231/4314466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь