— Спасибо тебе, Цзи Юаньцзи, спасибо тебе, Цинча, спасибо всем авторам, которые проверяли и поддерживали меня, спасибо всем читателям, которые читали мои книги, собирали их и голосовали за меня.
— Это мой первый раз в Измерении Цзи, и это также мой первый раз, когда я пишу роман в стиле двумерной графики.
— Я новичок в написании онлайн.
— Хотя я делал сознательные изменения перед началом книги, мои прошлые привычки все равно заставили меня сделать много ошибок. Настолько, что книга была полностью переработана на полпути.
— В сочетании с трудностями работы в будние дни и отдыха в выходные дни, невозможно обновлять больше слов каждый день. Первые 50 000 слов этой книги можно назвать трудными для создания.
— Я могу продолжать благодаря растущему количеству кликов и коллекций от читателей, а также возрастающему количеству комментариев и отзывов об этой главе.
— Это моя духовная пища и моя мотивация продолжать писать.
— Ребята, я люблю вас до смерти.
— Я не буду лишнего говорить, сейчас 2 часа ночи, я иду спать, сегодня опубликую еще две главы.
— Я постараюсь изо всех сил закончить эту книгу и постараюсь вас удовлетворить!
— Спасибо за вашу поддержку, господа!
Глава 44: Моя девушка не может быть старухой!
Чтобы предотвратить повторение. Кто-то открыл дверь и преодолел соблазн формы. Теперь пол и стены этой комнаты заполнены струящимися прямыми линиями, которые искрятся.
Эти линии, похожие на печатные платы, рассекают внутреннюю и внешнюю части дома, образуя секретную комнату, которую нельзя открыть без бомбардировки ракетами.
Это граница.
Аманозаки тщательно регулировал изменения в магической силе драгоценного камня в своей руке, строя магию по кусочкам.
Спустя несколько минут рядом с ним тихо парил кристаллизованный щит.
— Рин… первоначальный учитель! Я закончил!
— Аманозаки потер свой заложенный нос и проговорил с раздражением.
Рин Тосака, которая была рядом с кроватью, не колеблясь, закатила рукава, обнажив магический знак на левой руке. Черный и красный Гандр вылетел из ее кончиков пальцев в мгновение ока, за ним последовали два проклятия, сравнимые с пулями по физическому ущербу, без предупреждения, в щит.
Кристальный щит мгновенно треснул, и осколки разлетелись во все стороны.
Аманозаки протянул руку и стиснул зубы, чтобы поддерживать магию, но щит все же развалился под воздействием второго Гандра.
Аманозаки лежал на земле, тяжело дыша, магические цепи по всему телу болели, как мышцы, опухшие и болезненные после насыщенных упражнений.
— Ха… а… Ты хочешь меня убить? — пожаловался Аманозаки, — С таким уровнем проклятия я стану калекой, даже если останусь жив.
Тосака Рин поднялась, высоко задрав подбородок, — Если ты полностью готов и не можешь остановить Гандр, то нет никакой потери в том, чтобы стать "одной секундой". Они все равно бесполезные парни.
— Она поставила каблуки на неправильную ногу, и с небольшим усилием ее нежные ступни, одетые в черные чулки, выскользнули из туфель на высоком каблуке. — Но сейчас похоже, что ты превзошел мужчин на секунду.
— Проклятье, ты действительно назвала меня "одной секундой". — Аманозаки почувствовал ярость, — Я заставлю тебя мяукать, когда придет время!
— Рин Тосака зацепила пальцами чулки, и похлопыванием кончиков пальцев переплетенные капроновые чулки ожили.
— Аманозаки задыхался, глядя на чулки, которые, как шоколадный сироп, облегали идеальные своды стоп и струящиеся икры Тосаки Рин, время от времени показывая телесные пальцы, как рыба-клоун, выглядывающая из коралловых рифов, с слегка приподнятыми, прозрачными и игривыми пальцами, это волновало сердце Аманозаки.
— Ты… ну...
— Как только Аманозаки собрался что-то сказать, нога Тосаки Рин без всякой причины ступила ему на живот, медленно и сильно, она ползла по животу.
— Даже если есть тысячи слов, Аманозаки не может их произнести.
— Тосака Рин одной рукой держалась за поясницу, а короткая юбка, покрывавшая ее бедра, облегала ее тело, демонстрируя ее формы.
— Она вытянула одну ногу, словно проверяя температуру воды пальцами, вытянув захватывающий и красивый изгиб. Нервы на подошвах стоп достоверно передавали касание ей. Горячая температура человека под ее ногами прошла по нервам до нее самой. Все они горячие.
— Немного стесняясь и раздражаясь, лицо Тосаки Рин покраснело, другая нога, поддерживающая ее тело, начала слабеть, и ее дыхание участилось.
— Это… это награда за завершение проекта, назначенного учителем.
— Она открыла рот и выпустила струю горячего дыхания, голос дрожал.
— Аманозаки застонал и непроизвольно сжал пальцы.
— Ступни Рин переместились к его груди, скользя через щели между пуговицами его рубашки, словно дразня.
— Она зажала пуговицы между пальцами и осторожно подняла их одну за другой. Грудь Аманозаки была обнажена. Холодный воздух, дующий от центрального кондиционера, вызвал мурашки на коже груди Аманозаки, что, в свою очередь, делало ступни Тосаки Рин… становились горячее и горячее.
— Ох~ — прохрипел Аманозаки, сглотнув слюну.
— Так комфортно. Как это может быть так комфортно?
— Он подумал про себя, что это в десять тысяч раз комфортнее, чем любой массажный салон.
— Магические ступни приносят один слой шелковистости, а меняющиеся жидкие чулки — другой слой шелковистости.
— Под влиянием магии двойная шелковая гладкость не вызывала никакого дискомфорта. Казалось, трения не существовало под ногами Рин. Двойное удовольствие все время стимулировало его. Электрический ток бегал, как маленькая змея, и все тело Аманозаки дрожало.
— Эта нога, этот шедевр Бога приближался к нему!
— Уже ступила на шею!
— О Господи! — Аманозаки завыл в сердце, его сила воли стремительно рухнула, и он молился в уме всем богам и Буддам, — Пусть она пройдет! Пусть она дойдет до моего лица!
— Шоколадные ступни Рин Тосаки, должно быть, вкусны!
— Я хочу шоколад!
— Ты… не делай этого.
— Рин Тосака выдохнула, как синим цветом, а ее румяное лицо казалось выжатым из воды.
— Она ступила на шею Аманозаки, а вторичное половое яблоко мужчины давило на свод ее стопы, поднимаясь и опускаясь вместе с глотательными движениями.
— В этот момент она немного пожалела об этом.
— Пожалела, что использовала магию, чтобы увеличить гладкость чулок. Теперь не только Аманозаки может чувствовать ступни Рин, но и Рин может чувствовать движение кадыка под чулками.
— Теперь она тоже испытала приятные ощущения, которые сделали Аманозаки неспособным контролировать себя.
— Особенно, когда Аманозаки смотрел на ее пальцы, и когда она слегка поднимала голову, ее кадык ударялся о мягкую плоть ее свода.
— Жесткий кадык и горячая кожа заставили Рин без всякой причины подумать о чем-то свирепом.
— Смелая мысль заставила ее пошатнуться и едва не упасть.
— Рин была в ярости и раздражена. Она ступила на горло Аманозаки правой ногой и сильно оттолкнула Аманозаки назад, — Ты, не поднимай голову!
— Кадык все глубже и глубже уходил в плоть из-за наступательного действия. Струящиеся чулки усиливали ощущение наступания на кадык в несколько раз. В тот момент, когда кончик кадыка пронзил связку свода, Тосаки Рин completely стала неустойчивой и упала.
— Девушка положила руки на пол и опустила голову. Красная хрустальная оправа, висящая на ее носу, вот-вот упала на землю. Лицо девушки было покрасневшим, она слегка задыхалась, и все ее тело чувствовало себя слабым.
— Аманозаки прикрыл шею, испытывая боль и счастье.
— Учитель, я не могу с этим справиться!
— Аманозаки схватил молодые ступни и прижал их к себе, тяжело дыша, как корова, в изумлении глядя на Рин, одетую в учительскую мантию, лежащую на земле и приближающуюся шаг за шагом.
— Нет, не надо! — Тосака Рин отказалась подчиняться и со всей своей силы ударила Аманозаки по лицу.
— Кулак, который мог бы промять стальную пластину, стал мягким под воздействием гормонов и гормонов, и не смог остановить атаку большого злого волка нисколько.
— Эй, чем больше ты сопротивляешься, тем сильнее я становлюсь!
— Аманозаки, который произнес непристойные слова, был поражен электрическим током и упал, содрогаясь всем телом.
— Ногти Рин Тосаки глубоко впились в ее плоть. Она застонала от боли, выдерживая двойную пытку психического и физического желания. Она заставила себя отказаться от мысли прыгнуть на Аманозаки для удовольствия и постепенно отползла обратно к кровати.
— Не сейчас… еще нет.
— Тосака Рин задыхалась и расстегнула воротник, чтобы открыть горячий воздух, обнажив большой участок розовой кожи и хрупкие ключицы. — Осталось еще два предмета, и они уже завершены. Учитель, учитель может делать все, что она хочет.
— Даже в это время Тосака Рин по-прежнему не забывала свою роль.
— Такой резерв и самообладание обладают той же магической силой, что и мак. Аманозаки, на лице которого были следы почернения от электричества, поднялся и с яростью бил кулаками по земле. Он бил так сильно, что суставы рук побелели и треснули, кровь медленно вытекла, прежде чем он немного успокоился.
— С красными глазами и свирепым взглядом, который хотел разорвать Tohsaka Рин, он без колебаний посмотрел на жалкого и благородного учителя Тосаки, сжавшего ноги.
— Я хочу, чтобы ты наступила на меня в ванне, одетая в это! — он тоже закричал.
— Хорошо! — Тосака Рин прикусила губу и согласилась.
…
— Тосака-сан, я закончил!
— Кроме того, есть еще один предмет, пожалуйста, не подходите!
— Только что были награды, почему сейчас нет!
— Ты развратный ублюдок! Если ты снова это сделаешь, ты снова не будешь усердно учиться!
— Учитель! Дай мне шанс проверить!
— Взобраться!
— Ой!
…
— Это закончилось, страдания закончились, пришло время наслаждаться сладкой жизнью.
— Аманозаки был голым, с полотенцем, завернутым вокруг нижней части тела, и стоял у двери туалета, положив руки на бедра.
— Он довольно фыркал и поворачивал шею.
— Ощущение шелковистой ступни девушки было ему еще незабываемым, и теперь он был готов.
— Лампа с обогревом ванной в туалете такая же яркая, как свет божественной грации, а густой водяной пар конденсируется в густые капли воды на матовом стеклянном дверном полотенце.
— Аромат геля для душа и звук льющейся воды делают невозможно сдерживаться.
— Он ждет.
— Ждет разрешения Рин Тосаки.
— После завершения последней задачи Тосака Рин наложила чары на свои ноги, прыгнула в туалет, как кролик, и заперла дверь.
— Она сказала, что хочет сначала принять душ, а Аманозаки убрать в беспорядочной комнате.
— Теперь, когда он закончил, ему больше не надо ждать, больше не надо сдерживаться.
— Бум-бум.
— Стуча по стеклянной двери указательным пальцем, конденсированные капли воды сталкивались во время стука, скользили вниз под действием силы тяжести, оставляя мокрые следы на стеклянной двери.
http://tl.rulate.ru/book/113100/4277899
Сказали спасибо 0 читателей