Готовый перевод World of Warcraft Murloc City Guide / Путеводитель по городу Мурлоков в World of Warcraft: Глава 76

Этот рыбак — никто иной, как Ян И, повелитель рыбаков, и он прекрасно знаком с обстановкой в Заливе Клыков.

Узнав, что Мэнфан застряла в пещере в Заливе Клыков, Ян И быстро вспомнил о тайном логове лобстеров в этом районе.

И Ян И привел отряд мурлоков обратно в секретную ложбину лобстеров. Как и ожидалось, они обнаружили раненого плезиозавра Ишавака сразу же по прибытии в тайную пещеру.

После попадания гарпуном Ишавак подвергся атаке магии, прикрепленной к оружию. Он уже был серьезно ранен и мог только медленно восстанавливаться благодаря мощной жизненной силе зверя. Однако, столкнувшись с нарастающей атакой большой группы мурлоков, бросающих сети и атакующих, он вскоре истощил свои последние силы.

Мурлоки деревни Затычка были очень воодушевлены, убив такого могучего водяного монстра собственными руками. Ян И быстро нашел Мэнфан, прячущуюся в щели между камнями после поисков в секретной пещере, так как Мэнфан уже в это время была отключена. Она была отсоединена от мира Азерота, поэтому шум битвы снаружи не достигал её ушей.

Ян И проник в щель между камнями, и перед ним лежала прекрасная женщина с закрытыми глазами.

— Что мне делать? Принцесса не просыпается, так что это можно назвать Спящей Красоткой, — сказал Ян И, пробираясь в щель.

— Посмотри на её маленький нос и рот. Она действительно белая и красивая. Хе-хе, — хихикнул Ян И. Прекрасная женщина была так близко перед ним. Как же он мог иметь такую возможность наблюдать за такой красивой женщиной на таком близком расстоянии в прошлом.

— Кстати, я убил злого дракона, так что я принц. Кажется, в какой-то книге говорилось, что в такое время принц должен поцеловать принцессу и разбудить её из проклятия.

Ян И вдруг начал размышлять о чем-то случайном, и слезы почти потекли из его большого рыболюдьего рта.

— Но если я разбужу эту маленькую девочку, возможно ли, что она сможет поблагодарить меня, рыболюда, и пообещать мне свою жизнь?

Ян И покачал головой, подумав об этом, чувствуя, что это утверждение было бессмысленным.

— Лучше перерубить Цзя Сяоню мечом, пока она не проснулась, чтобы мы могли начать большой план по сбору снаряжения.

Ян И подумал о снятии высококачественного тяжелого меча, который он носил. Он держал рукоять двумя руками и поднял большой меч.

— Ну.

Держа большой меч двумя руками, Ян И не мог не сглотнуть слюну. В конце концов, другая сторона была живой человеческой сущностью и симпатичной девушкой.

Хотя Ян И привык видеть убийства, совершаемые мурлоками в мире Азерота, он никогда не пытался убить человека сам.

Ян И сам не был решительным человеком, поэтому он колебался, когда дело дошло до этого.

— Может, позвать рыболюда? Рыболюды в деревне, конечно, не знают, как пощадить женщин. Они могут разрезать эту нежную красоту на куски всего за несколько кликов.

Пока Ян И колебался, держа большой меч, Мэнфан вдруг открыла глаза. Затем она вскрикнула, вырвалась из большой рыболюдьей руки Ян И и укрылась глубоко в трещинах скал.

— О, я проснулась, — сказал Ян И, опустив большой меч в руке. Когда Цзя Сяофан проснется, он не сможет убить её перед ней, иначе деревня Рыболюдов пострадает, если его узнают.

Ян И потрогал голову, чувствуя немного жалости, но и немного облегчения.

— Ну, ты ранена.

Ян И тут же притворился джентльменом после того, как опустил свой меч.

— Ты убил плезиозавра снаружи? — Мэнфан интересовалась плезиозавром. Она повернула голову и посмотрела наружу за рыболюдом перед ней. Плезиозавр был виден лежащим на земле с опущенной головой, очевидно мертвым.

— Я убил его, — гордо указал на себя Ян И.

Мэнфан открыла рот в изумлении, услышав это. Она видела подавляющую силу этого плезиозавра, но не ожидала, что рыболюд перед ней настолько могущественен, что мог убить плезиозавра один.

— Ну, мне нужно сердце этого плезиозавра... — Мэнфан по ошибке подумала, что рыболюд перед ней был очень высокого уровня, поэтому её голос стал немного мягче.

— Возьми его, — снова круто махнул рукой Ян И. Он не имел никакого использования для сердца в любом случае, так что он мог бы продать его в качестве одолжения.

И он знал, что цель Мэнфан была этим сердцем. Если он, рыболюд, не отдал бы сердце Мэнфан, а взял бы его сам, эффект был бы почти таким же, как убийство её напрямую.

— Спасибо, спасибо, — встала Мэнфан.

Мэнфан была здесь уже три дня и больше не могла ждать. Прежде чем её рана зажила, она нашла щель. Затем она вытащила кинжал из ботинка и начала выкапывать сердце Ишавака.

— Тьфу, тьфу, тьфу, было бы здорово, если бы можно было снять видео. Прекрасная девушка Цзя Сяофан залезла в брюхо гигантского зверя, чтобы вытащить сердце. Если это видео выложить на форум, его, наверное, будут обсуждать десять с половиной дней.

Мэнфан была занята выкапыванием сердца Ишавака, в то время как Ян И притворялся знатоком мира и смотрел сзади, сложив руки.

Более получаса спустя Мэнфан наконец выкопала сердце Ишавака, которое все еще билось.

— Вау, какой большой парень. Похоже, мясо жесткое. Если использовать его для варки супа, он, наверное, будет вкусным. Ян И подумал про себя.

После того как Мэнфан получила сердце Ишавака, она хотела найти гарпун, но гарпун уже давно был взят рыболюдом.

Мэнфан не смогла найти гарпун и все еще спешила уйти. Похоже, сердце плезиозавра было намного важнее, чем гарпун.

Ян И не остановил её. Он вытащил еще одну бутылку алхимического зелья из кожаного мешка, которая была бутылкой зелья подводного дыхания.

Эта тайная пещера могла быть покинута только путем погружения. Человеку потребовалось бы по крайней мере пять минут, чтобы проплыть этот участок воды. Обычным людям трудно задерживать дыхание так долго.

Эта бутылка зелья была принесена Ян И на случай чрезвычайных ситуаций, когда он отправился расправляться с Гильдией Румэн несколько дней назад. Неожиданно она была использована на президенте Гильдии Румэн.

— Дай мне? Спасибо. Я обязательно отплачу тебе в будущем, — Мэнфан знала, что её миссия не может провалиться, поэтому она не была скромной.

Услышав это, Ян И протянул руку и сделал жест подсчета монет. Он шутил, что это была бутылка лекарства стоимостью 40 серебряных монет. Даже если ты, такая красивая девушка, как ты, можешь капать водой, ты не сможешь сэкономить эти деньги.

Нет, цена зелья подводного дыхания теперь увеличилась в пять раз и стоит 2 золотых монеты.

Мэнфан была ошеломлена. Она не ожидала, что рыболюд сделает такой жест. Она вытащила две золотые монеты из своего кошелька и отдала их рыболюду.

Получив две золотые монеты, Ян И наблюдал, как Мэнфан уходит, а затем он начал смотреть на плезиозавра, лежащего на земле.

— Кожа этого плезиозавра, наверное, может быть использована для изготовления множества доспехов, а мясо может быть достаточно надолго. Мы должны позвать рыболюдов из деревни, чтобы разделать плезиозавра и принести его обратно. Это нельзя тратить.

Ян И тут же попросил рыболюдов обработать тело плезиозавра.

Этот плезиозавр был больше лодки. Десятки рыболюдов снимали с него кожу и разделывали его, и они не могли закончить это в ближайшее время.

— Вождь деревни! Внутри что-то есть, — крикнул рыболюд.

— Что? — Ян И поспешил туда.

Несколько рыболюдов разбирали брюшную полость плезиозавра. В это время они обнаружили, что в брюшной полости плезиозавра был инородный объект, поэтому смелый рыболюд засунул руки внутрь.

Вот он.

Рыболюд что-то схватил и тянул сильно, и вытащил овальный белый объект.

Щелк.

Белые объекты были брошены на землю.

— Это яйцо плезиозавра! — Ян И широко раскрыл глаза.

— Вождь деревни, здесь еще есть, — крикнул рыболюд снова.

Щелк.

Еще одно яйцо плезиозавра было брошено на землю.

— Расточительный сын! Вы двое расточительных рыболюдов! Кто вам сказал бросать вещи! Сегодня нет еды!

Яйцо плезиозавра было размером с голову. К счастью, скорлупа была покрыта толстой слизью, поэтому она не была сломана.

— Принесите его обратно, принесите его обратно, разбогатеем, разбогатеем. Если в деревне Затычка будет два Ишавака, она не сможет доминировать в мире Азерота. Ян И был взволнован и несвязно.

Сила Ишавака действительно хороша, но она далека от доминирования в мире Азерота.

http://tl.rulate.ru/book/113062/4389827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь