Готовый перевод I Can Upgrade My Talent In Everything / Я Могу Развить Свой Талант Во Всем: Глава 51

Фейн смотрел на огромную глубокую расщелину, похожую на меч, вдали. Увидев её мощь и разрушения, которые она причинила окружающей среде, он был поражён.

Он знал, что если Володя выдержит эту атаку, то, самое большее, получит лишь лёгкие травмы. Аномальность тела S ранга давно перешагнула границы здравого смысла.

Даже военные танки были бы рассечены на части перед чёрным взмахом ранее.

Если бы Альберт выдержал это, он, вероятно, выжил бы благодаря своей выносливости S ранга.

Альберт подошёл к Фейну, чьи мозговые цепи работали на пределе.

— Как там с тиграми? — указал он на них.

Белые тигры лежали на земле, тяжело дыша и потно. Даже будучи белой кожей, их бледность была очевидна, указывая на то, как они были измотаны в данный момент.

Глаза Фейна замигали. — Похоже, пришло время поприветствовать загробный мир?

Сказав это, он мгновенно исчез на месте, чтобы появиться рядом с белыми тиграми через секунду.

Увидев врага рядом с собой, тигры переглянулись и, наконец, закрыли глаза, приняв своё поражение, ожидая неизбежной смерти.

Через 30 секунд ожидания ожидаемая боль не пришла.

— Эй, если вы не будете сопротивляться, как я должен вас убить, не чувствуя себя виноватым? — прозвучал беспомощный голос.

Фейн действительно был в затруднении. С другой стороны, если он проиграет тиграм, он точно потеряет жизнь. Плюс тратить опыт — не его стиль.

Покачивая головой, он вспомнил свою цель и тихо укрепил своё решение. Ему следует перестать колебаться. Если он хочет стать сильнее, он должен сначала укрепить своё решение.

Наконец, три головы отлетели. Фейн быстрым движением положил конец жизни трёх белых тигров. — Быстрая смерть лучше мучительной.

Альберт, наблюдавший за этим, выразил ностальгическое выражение. Его глаза были устремлены в дальнее небо, руки лежали за спиной, и он сказал: — Кажется, ты наконец-то преодолел свой последний внутренний барьер.

...

После ещё одного раунда боёв в Центральной зоне, они, наконец, вернулись в гостиницу.

Полученные Фейном за последние дни успехи не были малы. Во-первых, он получил не менее 3120 очков опыта. Во-вторых, это был его опыт боя с чудовищами. В-третьих, это было его знание особенностей чудовищ. И, наконец, он был уверен, что сможет выжить в дикой природе.

В предстоящем путешествии в Мир Монстров его шансы на выживание увеличились. С комбинацией его брони, Рюдзина — брони гордости, и Володи, он смог бы столкнуться со всеми испытаниями лицом к лицу.

Фейн теперь собирал своё снаряжение. Учитывая, что пришло время встретиться с Люциусом Владимиром.

— Береги себя, малыш. Этот старик будет скучать, если ты умрёшь, — Альберт постучал в дверь, чтобы попрощаться.

Фейн протянул руку Альберту и сказал: — Хотя наше время подошло к концу. За это короткое время я узнал много ценной информации от тебя. И за это я благодарен.

Альберт пожал ему руку с улыбкой. — Ничего, я действительно с нетерпением жду твоих достижений в будущем.

Двое смотрели друг на друга некоторое время. Оба засмеялись и сделали жест кулак-кулак.

...

Фейн смотрел на роскошные ворота перед собой. Он не мог не вздохнуть. Время действительно летит. Когда он был здесь в последний раз, он был ещё слабым цыплёнком, которого могли убить в любой момент. Угроза Джексона постоянно висела над его головой в то время. Но теперь его сила возросла в геометрической прогрессии. Теперь у него было достаточно средств, чтобы защитить себя и свою семью от угроз.

Охранники, которые видели Фейна у ворот, сразу его узнали. Тот, кто выглядел лидером, с улыбкой на лице. У него были карие глаза и средний нос. И красивые ресницы. У него были средней длины волосы, лежащие на плечах.

— Давно не виделись. Герцог уже сообщил нам о вашем прибытии, — лидер охранников посмотрел на Фейна.

Фейн взглянул на знакомого охранника, который проводил его во время его последнего визита. — Поздравляю с повышением до C ранга.

Лидер охранников улыбнулся искренним поздравлениям Фейна. Но его внутренние мысли были в беспорядке.

— Как этот парень знает мою силу?

Рейн

http://tl.rulate.ru/book/113047/4554266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена