Готовый перевод Doomsday Pavilion / Павильон судного дня: Глава 32

```html

На утро третьего дня сильные мужчины из охотничьей команды пришли за автомобилем с улыбками на лицах.

Каждый подсчитывал, сколько топлива сэкономили, оставив внедорожник, преобразованный в танк, у Босса Лина, а затем вернулись на обычном автомобиле в Миньгуан. Подсчитав, они улыбнулись, затраченные средства были даже на еду.

Простой корпус с взрывными мышцами, на самом деле, это парни очень осторожны, все как обезьяны.

— Мастер Шан! Это Мастер Шан? — за воротами из улучшенных кувшинок появилась фигурка с острым клювом, выглядывающая внутрь.

— Вы здесь, дядя Хуан! Что вы называете папой? — нетерпеливо спросил Хуан Дашан.

Когда фигура увидела его, она облегченно отступила на несколько шагов от стены непентеса. Казалось, это придаёт ей чувство безопасности. — Маленький Бао Эр, выходи, Господин Шан. Новости, которые вы заказали, очень интересные!

Глаза Хуана Дашана загорелись, и он стремительно подошёл к Бао Эр. — Говори, где?

— На двести семьдесят километров к юго-западу, там небольшая стая волков с зубами, около пятидесяти, и волка-царя не наблюдали, — ответил Бао Эр, ощутив дрожь под напором Хуана Дашана.

— Хорошо! — закричал Хуан Дашан, достал кристаллическую карту удостоверения и хлопнул по ней. — Триста очков твои!

— Сообщите команде Паньшань, организуйте их за десять минут, а затем отправляйтесь!

Капитаны различных охотничьих команд образовали круг. — Дашан, ты ешь мясо и делишься супом, не так ли? Где это? Сколько их там?

— Верно, в вашей команде Паньшань только ты один эволюционировал. Сколько волков с зубами ты можешь использовать?

— Дашан, позволь мне сказать тебе, твоя вторая жена — дочка моего дяди и племянница! Ты можешь это понять!

Хуан Дашан стал нетерпеливым. — Убирайтесь, папа — холостяк!

— Шепчущий звук…

Он сказал: — Что ты орешь? Вчера ты предложил высокую цену в триста очков за волка с зубами. Знаешь, разрушать деньги — это всё равно что убивать родителей? Как коллекционная команда сможет вести бизнес?

Все они кочуют по дикой местности. Хуан Дашан не позабыл о своих делах после отправления. Просто, раз он всё сказал, было бы некрасиво брать свои слова обратно.

Триста очков, это цена за курицу у Босса Лина!

Бао Эр немного подумал. — Мастер Шан, или вы…

Хуан Дашан sarcastically усмехнулся. — Ты, обезьяна, можешь заниматься бизнесом!

Потом он сказал охотничьей команде. — Всего пятьдесят волков с зубами. Папа выбирает первым, а остальные идут к вам. Если получите волка с зубами, дайте этой обезьяне сто очков, как вам?

— Мастер Шан, вы справедливы!

— Господин Шан, вы могущественны!

Воспользовавшись энтузиазмом всех, чтобы вернуться и подготовиться, Хуан Дашан усмехнулся, большая рука, как веер, нежно погладила Бао Эр по плечу, вспомнив о возврате от папы! Никто не остался в стороне!

Бао Эр почти вырвал плечо от боли и, дрожащим голосом, сказал. — Мастер Шан, не беспокойтесь!

Услышав о появлении пятидесяти волков с зубами в группе, не было повода для паники. Всего лишь четыре охотничьи команды и достаточно эволюционированных людей в возрасте до двадцати.

Десятки волков с зубами, без волка-царя, полагаясь на способности Хуана Дашана и полную подготовку, не составляет труда завладеть ними всеми. Когда придёт время, они пойдут к двери Босса Лина, и удвоенная цена будет недостаточной. Кто-то будет умолять дедушку, чтобы пробился сюда?

Сколько людей с нетерпением ждёт этого сашими!

После катаклизма человечество давно поняло важность силы. С самого начала, чтобы противостоять живым мертвецам, которые сметали всё на своём пути, они отчаянно лезли на вершину пирамиды.

Только оставаясь в живых и становясь сильнее, можно стремиться к большему!

В апокалипсисе правила важнее всего. Правила и нормы в базовом городе не применяются к дикой местности. Охотники, все время бродящие по дикой местности, соблюдают некоторые неписаные правила, которые никогда не ставятся под сомнение.

Как Босс Бай, побежавший в магазин Линь Чоу за помощью. Даже если Линь Чоу предложит цену в двести пятьдесят за курицу, Босс Бай сможет только выбить зубы и проглотить кровь.

Несколько куриц съели трудноприобретённый урожай.

Конечно, это было тогда, когда Босс Бай не знал о превосходстве курицы, запеченной с солью.

Многие члены охотничьей команды, одинокие охотники, без исключения, используют свои жизни, чтобы следовать своим правилам, и никто не превосходит их.

Поэтому группа боссов охотничьих команд выстроилась в ряд и подошла к Бао Эр, который был склонившись и оплачивал картой. Эта сцена заставила последующую сборную команду смотреть с удивлением.

Линь Чоу поднялся на фоне ревущего автомобиля снаружи, встал перед окном деревянного дома, наблюдая, как клубящийся дым образует длинного дракона, исчезающего на востоке.

— Почему вы все ушли?

Линь Чоу покачал головой. Совестливый ресторан с бесплатной парковкой не предлагал заботиться о делах и идти на работу после завтрака?

В такую знойную утреннюю пору нужна чаша теплого, не сдержанного супа из говяжьих потрохов с красным перцем, чтобы воспламенить страсть дня.

Сражаться с ядом ядом.

Бульон из костей варился в большом горшке прошлой ночью. Огонь горел медленно в течение десяти часов. На поверхности плавало толстое покрытие из масла. Суп был молочно-белого цвета с легким сероватым оттенком. Это была суть говяжьего костного мозга, растаявшего в супе.

Нарезав приготовленное мясо, говяжьи кишки, говяжью печень и легкие на тонкие ломтики, бланшируйте их в кипящем супе в течение тридцати секунд, достаньте, положите в bowl, добавьте перец, соль и сушеный красный перец и снова налейте бульон.

— Ах.

Сухие кусочки китайского перца и чили смешиваются с влажным говяжьим костным бульоном, и тонкое, почти прозрачное мясо потрохов тщательно пробуется.

Чаша вкусного супа из говяжьих потрохов делает человека бодрым.

— Что за чертовщина здесь происходит?

Прогремел гром, сотрясая кастрюли и сковородки по всей комнате.

Линь Чоу чуть не уронил чашу себе на лоб.

— Посмотри на это, дурачок!

Средний мужчина потянул за собой огромное тело волка с зубами и швырнул его в кухню. — Низкий уровень четвёртого, лучший из волков с зубами, принесли обратно.

Можно было увидеть, что средний мужчина был уставшим и пыльным, а его грудь и живот были разорванными, открывая большие черные мышцы.

— Да.

Линь Чоу посмотрел на этого аквамаринового суперволка с зубами. Он был почти десять метров в длину, и его шерсть колыхалась, как водные волны, показывая голубовато-зелёные полосы. Два клыка, торчащие из его пасти, были длиной почти полметра и также выглядели голубыми. Похоже, они были highly toxic.

На дне шеи была длинная и узкая рана. Два пальца длинные и короткие, и следов крови не осталось.

Лицо Линь Чоу внезапно потемнело, и он закричал: — Черт возьми, ты наделал дел с загородкой папы!!

Средний человек приподнял брови. — О, это твоя загородка! Она мешает.

Линь Чоу сжался в груди. — Пять тысяч очков за загородку, одна за сашими из волка с зубами, пятьсот и десять тысяч очков, двести очков за использование посуды, двести очков за уборку на кухне, двести очков, хочешь суп из говяжьих потрохов? Пять сто чашек! Сначала плати!

— Ты смеешься со мной?

— Пошёл к черту? Ха-ха… — усмехнулся Линь Чоу.

— Извините, сегодня закрыто. Владелец чувствует холод и нездоровится. О, и помните, чтобы заплатить при следующем визите...

...

Синие вены на висках среднего человека сильно пульсировали, не зная, смеяться или плакать.

— Ладно, ладно! Проведите карточкой, вы добрые люди!

Линь Чоу действительно не был человеком, совершающим ошибки. Трехцветное змеиное вино стоило три тысячи за десять килограммов. Этот четвёртый уровень волка с зубами использует многокрасное змеиное вино и банку за 440000 очков!

Если бы вы продали Линь Чоу, вы бы не смогли это себе позволить!

```

http://tl.rulate.ru/book/113020/4673080

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь