Готовый перевод Global Cataclysm: Signed To The God-Level Sanctuary At The Beginning Of The Game / Глобальный Катаклизм: В Начале Игры Был Подписан На Доступ В Святилище Уровня Бога: Глава 33

```

Дин Дон!

Откройте систему торгового центра!

Пожалуйста, подождите терпеливо.

...

Я ждал около десяти секунд.

Виртуальная дверь внезапно появилась перед Ван Цэ.

Дверь медленно открылась.

Свет ослепительно золотого цвета наполнил пространство.

Свет вспыхнул.

Перед Ван Цэ появился ослепительный ассортимент вещей.

Здесь так много хороших вещей.

...

Вещи в системе торгового центра отличаются от тех, что в научно-исследовательской базе.

Научно-исследовательские базы чаще связаны с технологиями.

Вещи в системе торгового центра больше связаны с областью биологических наук.

[Высококачественная генетическая настойка]

[Цена обмена: 20 метеоритных монет]

[Конкретное описание: пользователи могут значительно улучшить свою физическую форму]

...

[Наномедицинская капсула]

[Цена обмена: 110 метеоритных монет]

[Конкретное описание: простое лечение человеческих болезней]

...

[Настойка души]

[Цена обмена: 200 метеоритных монет]

[Конкретное описание: человек, который ее принял, может быть полностью контролируемым]

...

Когда Ван Цэ увидел настойку души, он едва не закричал от возбуждения.

Описание этой настойки души простое.

Но эффект просто шокирующий.

Что значит 100% контролируемый?

Иными словами,

как только люди, принявшие настойку души, осмелятся иметь хоть какие-то плохие мысли,

он легко может убить их одним словом!

С этой настойкой все проблемы, о которых я беспокоился ранее, будут решены!

И это не только настойка души.

В этом торговом центре есть много вещей, которые мне действительно нужны!

— Как обменять эти метеоритные монеты в системе?

— Метеориты обмениваются по курсу один килограмм за одну монету, — объяснил система.

— Понятно.

Ван Цэ кивнул и вышел из системы торгового центра.

Теперь, когда он знает, как получить метеоритные монеты, не будет слишком поздно!

Ван Цэ намеревается начать путь управления!

...

Полдень.

Поскольку ледниковый период закончился, настроение у всех не такое подавленное, как раньше.

Лю Цюйхонг приготовила стол с угощениями, чтобы отпраздновать безопасность всех.

На обеденном столе

Ван Цзяньго сжато произнес: — Сын, я всё еще настаиваю: не делай глупостей.

— Папа, не волнуйся, — Ван Цэ откусил кусок еды и с улыбкой сказал: — Я всё понимаю.

— Просто... их немного, — под конец вздохнул Ван Цзяньго.

Знать сына лучше, чем отец.

Ван Цзяньго понимал, что Ван Цэ в своём сердце уже сделал выбор.

В таком случае Ван Цзяньго ничего не сказал.

В разгар трапезы

Ван Цэ положил палочки и спросил: — Если у вас всё в порядке во второй половине дня, помогите мне, пожалуйста.

— Чем помочь?

— Выйдите и помогите мне найти метеориты.

— Искать метеориты? — Все были в недоумении и смотрели на Ван Цэ.

Они не понимали, зачем искать метеориты ни с того ни с сего?

— Да, — Ван Цэ объяснил: — Это такие камни, с металлическим цветом на поверхности! Принесите их все, это очень важно для меня.

— Я пойду после ужина! — первой поддержала Тун Сян.

— И мы тоже пойдём, — единодушно откликнулись Ван Цзяньго и Лю Цюйхонг.

Только Цю Цзюйань не совсем понимала, для чего Ван Цэ нужны метеориты.

...

После того как все закончили обед, каждый приступил к своим делам.

Ван Цэ тихо отправил два беспилотных истребителя следовать за ними и дал им команды.

В случае экстренной ситуации стреляйте сразу!

В общем, метеориты очень важны для меня.

Но безопасность родителей важнее для меня!

Что касается Ван Цэ, он поехал в городской район на поиски метеоритов.

Ван Цэ изначально хотел ехать на танке.

Но...

Танк действительно привлекает внимание!

Нужно быть немного скромнее.

По пути, скорее всего, в деревне,

на дороге никого не встретил.

Пока не приехал в город.

Людей постепенно становилось больше.

И они все были группами, работающими вместе.

Некоторые даже носили грубые флаги, чтобы показать, что они из команды.

Хотя выжило десятки тысяч людей,

всё равно большая площадь Цинцзянь выглядит пустынной.

Ван Цэ припарковал машину у музея в Цинцзянь.

Ранее это было самое знаковое здание в Цинцзянь.

Но теперь оно было полностью разрушено метеоритами.

Ван Цэ остановил машину и вошёл внутрь.

Он здесь не для поиска метеорита,

а чтобы найти кого-то!

Искать помощника бандЫ ЧаТянь!

Лю Ифан!

Ван Цэ увидел на форуме, что эта банда взрывников — самая мощная банда, которую он видел до сих пор.

Итак, цель его прихода сегодня была очень проста.

Он просто хочет, чтобы эти люди стали под его командованием!

Станьте его работниками!

...

— Стой!

— Какова ваша работа?

На входе двое мужчин с АК поперед Ван Цэ.

Ван Цэ улыбнулся, затем достал «Дезерт Игл».

Бах!

Бах!

Два выстрела убили их на месте.

— Что случилось?

— Кто смеет создавать проблемы в нашей банде взрывников?

— Да я невидимый!

...

Выстрелы привлекли внимание бандитов.

В мгновение ока

группа людей направила на Ван Цэ оружие.

Увидев это,

с презрением улыбнувшись, Ван Цэ сел в кресло и медленно спросил.

— Где ваш глава? Пусть он выйдет и поговорит со мной.

— Черт! Кто ты такой, чтобы так дерзить после того, как убил нашего брата!

— Веришь, что я тебя убью?

...

Уши наполнились шумом.

Ван Цэ безразлично улыбнулся.

— Я пришёл сюда, потому что вы достойны этого.

— Если осмелитесь наглеть, я вас всех убью!

Сказав это,

в глазах Ван Цэ мелькнул сильный убийственный взгляд.

— Эй!

Все были шокированы, ощутив мощную ауру Ван Цэ.

— Брат, кто ты?

В это время

из толпы вышел средний человек с длинным шрамом на лице.

По одному лишь взгляду было видно, что его не стоит провоцировать.

— Ты Лю Ифан?

— Да.

Лю Ифан откровенно подтвердил свою личность и с интересом посмотрел на Ван Цэ, сказав: — Неизвестно, с какой целью ты пришёл ко мне в этот раз?

— Я хочу взять вашу банду взрывников под контроль.

Ван Цэ сказал это спокойно.

— Что?

Лю Ифан на мгновение растерялся, а затем издевательски рассмеялся.

— Ты, что, неправильно лекарство принял? Почему ты такую ерунду говоришь?

— Я убил нашего брата, как только вошёл, и теперь хочу стать боссом Банды взрывников?

— Откуда у тебя такая смелость?

Лю Ифан свирепо уставился на Ван Цэ.

— Хочешь увидеть мою уверенность?

Ван Цэ взглянул на Лю Ифана с легкой улыбкой, затем хлопнул в ладоши.

— Бум!

В этот момент дверь музея взорвалась с огромной дырой.

На пороге появился гигант!

```

http://tl.rulate.ru/book/113018/4673388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь