— Ох…
— Мои ноги не такие хорошие, и я не так красива, как выгляжу. — Циньцю тайком прошлась взглядом по фигуре женщины с головы до ног и поставила ей оценку.
— 90, 80, 70.
— В этой эпохе эта женщина уже считается красоткой высшего класса! — Фью, Джирайя, старый извращенец, точно такой и любит!
— Умм? — Женщина, облаченная только в полотенце, едва прикрывавшее ее тело, подошла к краю ванны.
— Она изящно кивнула Циньцю и медленно погрузила ноги в воду. — Ее внешний вид — это воплощение достоинства и элегантности, а осанка — сдержанности, но что-то неуловимое заставляло людей думать: "Эта женщина такая сексуальная" и "желательна".
— Я, я, я… — Циньцю покраснела и посмотрела вниз на свое тело, еще не полностью сформировавшееся. — Хоть ее ноги были красивее, в целом, и по темпераменту она ее полностью переигрывала!
— …
— Зачем я себя с ней сравниваю? — Я обещала, что когда стану сильнее, снова вернусь в мужское тело! — Если ты хочешь снова стать парнем, тебе не придется заботиться о том, хороша ли твоя фигура, верно?
— Но… как же быть, если я чувствую, что снова проиграла? — Так грустно! — Я так хочу победить!
— Мозг Циньцю начинал отключаться, запутавшись в своих мыслях. — Женщина прикрыла рот и грациозно улыбнулась.
— Джирайя-сама больше не придет? — Звучал чарующий, благородный голос, нанося Циньцю очередной удар.
— Полностью разгромлена.
— Ее голос был по-прежнему юным и прекрасным, как чистый, сладкий перезвон соловья и кукушки. — Звучит великолепно, и она великолепна.
— Но по сравнению с этой благородной леди, он немного хуже.
— Голова Циньцю, опущенная вниз, снова сильно ударилась о слова женщины и была окончательно повреждена. — Она покраснела, почесала шею и воскликнула: — Я не заказывала никаких особых услуг! — Спасибо!
— На этот раз женщина опешила и вздрогнула от смеха.
— Ха-ха-ха-ха…
— Мисс Циньцю, вы такая милая. — Женщина поклонилась Циньцю и представилась. — Я — Реико Кавазава, управляющая подземным обменом в стране Кавано.
— Джирайя-сама был приведен ко мне, чтобы присоединиться к подземному обмену. — Полагаю, он стал крупной шишкой, поэтому больше не смотрит на меня свысока, верно? — В тоне Реико Кавазавы прозвучала нотка сожаления. — Жаль, что каждый раз, когда он говорит со мной о любви, когда дело доходит до дела, он ведет себя как подросток...
— Ну, Джирайя-сенсей такой. — Циньцю, сочувственно кивнула. — Она с Цунаде дошла до последнего шага, но в итоге испугалась и убежала.
— Она могла бы вечно смеяться над Джирайей с этой шуткой!
— Но, к счастью, Мастер Джирайя не совсем забыл обо мне, а представил меня Мисс Циньцю. — Реико Кавазава снова изящно поклонилась Циньцю. — Надеюсь, Мисс Циньцю в будущем будет больше заботиться о нашем бизнесе. — В конце концов, подземному обмену также необходима поддержка собственных ресурсов для упорядоченного развития.
— А… да… — Циньцю быстро встала из горячего источника, поклонилась Реико Кавазаве и ответила на приветствие. — Я пока что только чунин. — Мне нужно еще много тренироваться. — Я также прошу Мисс Кавазаву предоставить больше информации и помощи!
— Не удивляйтесь, если вам будут оказывать много вежливости, и не бейте человека, который улыбается вам в лицо. — Более того, Циньцю все еще немного польстила, что Реико Кавазава, управляющая подземным обменом, лично приняла молодую чунин.
— Кажется, дело в том, что репутация господина Джирайи велика, или, другими словами, эта благородная леди просто нравится образ господина Джирайи? — Циньцю тайком подумала. — Реико Кавазава мягко улыбнулась: — Мисс Циньцю, вам не нужно быть вежливой, просто зовите меня Реико.
— Тогда, Реико, просто называйте меня Цинь… Ци. — Циньцю запнулась и чуть не сказала свое настоящее имя.
— Если вы согласились использовать кодовое имя, путешествуя по миру ниндзя, лучше не использовать свое настоящее имя в случайных ситуациях.
— А почему Джирайя использует свое настоящее имя... — Потому что этот парень считает его крутым и хочет, чтобы все его знали.
— Факты доказали, что он действительно красив, и его имя распространилось по всему миру ниндзя.
— Хе-хе… — Реико Кавазава нырнула в горячий источник и подошла к Циньцю. — Полотенце на ее теле постепенно сползло, и ее тело мерцало в горячем источнике, покачиваясь на волнах воды.
— Глядя на эту прекрасную картину, Циньцю сглотнула. — Красавица шла к ней. — Такое искушение — это слишком, верно?
— Я слышала, что предпочтения Ци сходны с предпочтениями Джирайя-самы, вы оба любите красивых женщин… — Властный женский голос звучал в ушах Циньцю. — Реико Кавазава была уже близко к Циньцю, ее ярко-красные губы слегка приоткрылись, и голос дрожал.
— Не знаю, а Ци и Джирайя-сама одинаковы в плане мобильности? —
— Я… — Дыхание Циньцю участилось, и она не могла перестать кричать в душе: "Неужели эта женщина — просто ведьма!"
— Более того, она — усиленная версия феи. — Если бы она была маленьким мальчиком до путешествия во времени, она бы, наверное, уже взяла в руки золотое жезло и трижды ударила костяного демона.
— Надо сказать, что при таком искушении Учитель Джирайя все же может оставаться невозмутимым и даже может много говорить. — Он достоин быть образцом и представителем опытных водителей.
— По крайней мере, Циньцю даже не могла говорить сейчас, боясь, что из ее рта пойдет кровь, как только она откроет рот.
— В пятидесяти километрах от деревни Тангин есть небольшая деревня. —
— В этой деревне произошло странное событие, которое, по-видимому, связано с злыми богами и кровью. — Надеюсь, Ци сможет помочь мне узнать правду, хорошо?
— Награда… просто по самому высокому тарифу. — Миллион долларов. — Устроит?
— Соблазнительный голос Реико Кавазавы звучал в ушах Циньцю, и Циньцю на секунду опешила.
— …
— Что значит «недостаток мобильности»? — Эта женщина говорит о миссии? — Она просто НПС, который выдает задания?
— Тогда зачем ты так соблазнительно себя ведешь!
— Я чуть не сломался, ладно?
— Циньцю тупо посмотрела на Реико Кавазаву и, спустя долгое время, кивнула: — Хорошо… — Я посмотрю.
— Она принимает все задания, включая кровь злых богов. — Звучит странно, но в большинстве случаев это просто какие-то бродячие ниндзя, притворяющиеся богами, и они не стоят упоминания.
— Циньцю уже выполняла подобное задание раньше, и оно было скучным.
— Как будто прочитав мысли Циньцю, Реико Кавазава сладко улыбнулась, протянула руку, чтобы коснуться тела Циньцю, и начала кружить указательным пальцем.
— На самом деле, я тоже довольно заинтересована в девушках.
— Но мой муж сказал, что не хочет, чтобы я делала что-нибудь предосудительное… иначе я приду сама и приму ванну.
— Циньцю спросила в недоумении: — Кто муж Реико?
— Великий князь Сичуаньского княжества, кто же еще?
— Циньцю: ( ̄△ ̄;)
— Эй! — Демон!
— С первого взгляда видно, что ты не человек!
— Неудивительно, что Джирайя не посмел сделать шаг!
— Она бы не посмела сделать шаг, верно?
Глава 116 Мирские желания (названо Гарфилдом)
— Тогда, хорошенько отдохни, Ци-Ци~ — Циньцю сидела в роскошной комнате в японском стиле, а Реико Кавазава, элегантно одетая в кимоно, стояла у двери и кланялась ей.
— Две девушки с рыжими и синими волосами в красных лицах опустились на колени у двери комнаты. — После того, как они постелили Циньцю постель, они встали на колени и смиренно ждали ее приказа.
— Если Циньцю захочет, они будут служить ей всю ночь.
— Все расходы любезно оплатила Реико Кавазава. — Надо сказать, что госпожа даймё очень щедра. — По мнению обычных туристов, эта ночь стоила бы сотни тысяч.
— Когда вы приходите к Циньцю, вам не нужно платить ни копейки, все бесплатно, и вы можете наслаждаться всем!
— Хорошо.
— Если бы это был ниндзя, который никогда не испытывал такого обращения, он бы, наверное, отдал бы свое сердце Реико Кавазаве.
— Эта высококлассная богиня действительно неотразима.
— Богатство, красота и статус — все в вашем распоряжении и под вашим контролем.
— Однажды вкусив этот вкус, ты уже не сможешь остановиться.
— К счастью, Циньцю — человек, который испытал на себе влияние ауры уровня тени. — Она даже знает оригинальную работу и прекрасно понимает, что самое важное в этом мире.
— Жить роскошно?
— Женщины и власть?
— Есть ли в этом смысл?
http://tl.rulate.ru/book/113017/4279177
Сказал спасибо 1 читатель