Готовый перевод Pirates: God avoids me, but I don't, invincibility plus critical strike / Пираты: Бог избегает меня, но я не избегаю его, неуязвимость плюс критический удар!!: Глава 13

— Э-э-э…

— Ты это сказал?

— Я думал, это романтическая история про юных влюбленных?

— Е Фэн содрогнулся.

— Он не выносил эту странную атмосферу.

— Я помогу тебе взойти на трон.

— Императрица покраснела, сама не зная почему, и поднялась.

— Тогда иди прими душ и переоденься.

— Ты просидел в этой тюрьме несколько дней.

— Даже о личной гигиене не заботишься.

— Е Фэн отчитал его и вернулся к своему шашлыку.

— Я подчиняюсь твоему приказу.

— Императрица хотела сказать, что это именно Е Фэн ее заточил.

— Но глядя на искренность его слов, на то, как он освобождает ее от всякой вины, она почувствовала, что с ней что-то не так.

— Молодежь нынешняя не знает, как учиться на опыте старших.

— Не моются, не меняют обувь, от них воняет.

— Как тебя в таком виде любить-то?

— Я прожил две жизни, разве я могу тебя обмануть.

— Е Фэн действительно прожил две жизни, но, в сумме, его возраст не дотягивал до возраста императрицы.

— Более того, его состояние было сложно описать. Он ел двумя руками и головой.

— Шесть рук работали в задней части его тела, и две головы оценивали ситуацию.

— К примеру, одна голова рисовала двумя руками.

— На море бродил демон Оз, неся на спине гору.

— На карте было несколько кругов, обозначающих Лунную Морию и окружающие острова.

— Подожди до следующего понедельника, затем отправляйся на Кору Ужаса.

— Хорошо поговори с Морией.

— Сегодня суббота, в пределах пятидневного периода отпуска.

— Е Фэн закрыл глаза и наслаждался солнцем после послеобеденного чая.

— В спальне.

— Императрица только что закончила купаться и переоделась.

— Комната благоухала, но теперь это уже была комната Е Фэна.

— Она прошла по коридору в гостиную.

— На деревянной табличке было расписание Е Фэна.

— 9:00 - 11:00,

— 15:00 - 17:00, работаю два дня и отдыхаю пять, сверхурочные не приветствуются.

— Да.

— Е Фэн был человеком строгих правил. Жизнь коротка, зачем ее усложнять? Он вел полуотшельническую жизнь в юном возрасте.

— С наклоном головы и раскачиванием ног он просиживал целые дни.

— Взглядом и глотком чая он встречал еще один счастливый день.

— Три дня спустя, то есть 72 часа спустя.

— Остров Девяти Змей.

— Он был переименован в Остров Девяти Драконов.

— Слово "дракон" было особенно табу в мире пиратов.

— Небесные Драконы были драконами, и в их глазах драконы были крайне злы, злыми драконами!

— Е Фэн назвал остров таким образом, что, безусловно, было дерзким решением.

— За пределами горы.

— Вновь освоенные фермы, построенные фабрики, порты, находящиеся в стадии строительства.

— Все виды инфраструктуры, от поездов до водоснабжения и электроснабжения, были в наличии.

— Там работали сильные сестры императрицы, и бесчисленное множество людей трудились не покладая рук.

— И возникло совершенно новое город-государство.

— Сестра, ты в порядке?

— Обе сестры сильно похудели, и теперь выглядели довольно неплохо.

— В молодости они тоже были красавицами, но потом действительно пошли по кривой дорожке.

— Сестры обняли императрицу и разрыдались.

— Я стала главной горничной, вы все в порядке?

— Императрица посмотрела за пределы горы, на начальную цивилизацию среди гигантских деревьев.

— Е Фэн собирался создать совершенно новое королевство.

— Да, неплохо.

— Сестры взглянули на императрицу.

— Она была одета в черно-белую униформу горничной, черные чулки и туфли на красной подошве.

— С милым головным убором она выглядела совсем не так, как раньше.

— Сестра, давай придумаем, как сбежать!

— Увидев императрицу в таком виде, сестры решили, что ее унизили.

— Нет, больше не нужно никуда бежать.

— Императрица улыбнулась и повернула голову.

— Высокая фигура телепортировалась за городские ворота.

— Это был Е Фэн.

— После того, как люди в мире пиратов стали сильнее, рост обычных людей, не съевших дьявольский плод, обычно увеличивался до 1,9-2 метров.

— Рыжий Шанкс, Железная Рука Гарп и Король Пиратов Роджер были тому примером.

— Те, кто съел дьявольский плод, становились еще выше.

— Обычно их рост был от 2,9 до 3 метров.

— То есть, Акаину, Кидзару, Аокидзи и другие.

— Конечно, не исключены животные типы пользователей, мутантные физические характеристики и особые факторы генетических линий.

— У Е Фэна был природный лотосовый плод, и его владение Хаки также достигло пика.

— За эти три дня его рост тоже достиг роста адмирала, как будто произошла генетическая мутация.

— 3,2 метра.

— Атмосфера вокруг него стала еще сильнее.

— Но когда он появился, он все равно перепугал всех.

— Какой страшный, у него две головы сзади!

— Чудовище! Еще страшнее, чем императрица!

— Он бог моря?

— Перепуганные люди один за другим падали на колени. Однако…

— Е Фэн поднялся на пиратский корабль на глазах у всех.

— Мои подданные,

— Я тот король, о котором вы мечтали!

— Сегодня мы отплываем!

— До свидания!

— Императрица тоже последовала за Е Фэном на борт "Запаха Змеи".

— Сестры были ошеломлены, не понимая, что происходит.

— Сестра!

— Мы еще не сдались врагу.

— Ты предала нас?

— Они смотрели, как отчаливает пиратский корабль.

— В следующую секунду он исчез у них на глазах.

— Что произошло?

— Все были в недоумении.

— Только когда Серафим Медведь появился в порту, маленький Дзимбей взошел на вершину горы, и маленькая Хэнкок встала на страже у ворот, излучая незримую угрозу, они поняли, что все это было реальностью.

— Бабушка, ты знаешь, куда они уплыли?

— Это телепортация. Я слышала о ней, когда путешествовала по морю. Есть такие люди, которые могут телепортироваться!

— Старуха подняла голову и объяснила сестрам.

— С тех пор как они перебрались за пределы горы, все стали ее очень уважать.

— Действительно, без императрицы у нее все еще был высокий статус.

— Почему они отправляются в плавание?

— Сестры были в замешательстве.

— Если они могли телепортироваться, зачем им корабль?

— Чувство церемонии.

— Старуха хотела сказать что-нибудь высокопарное, но когда слова дошли до ее губ, Серафим Медведь уже стоял перед ней, так что она могла только замолчать.

— …

— Ужасающий трехмачтовый парусник был окутан туманом.

— После нескольких телепортаций маленькая лодка достигла берега.

— Там было только два пассажира.

— Е Фэн и Императрица Хэнкок.

— Спасибо тебе.

— Иначе я бы даже не смог найти направление.

— Телепортация — это тоже техническая работа.

— Пока мастеру это нужно, все возможно!

— Императрица сказала это, но в ее сердце уже цвела радость.

— Быть… быть нужной мастеру Е Фэну!

— В мгновение ока императрица пнула зомби, который высунул голову, обратно в могилу.

— Что?

— Сброд, недостойный стоять передо мной.

— Идите к черту, вы, гниющие трупы!

— Бах!

— Бах!

— Вскоре путь был очищен.

— Ни один зомби не осмеливался его задержать.

— Е Фэн вошел в пустое место.

— Море такое прекрасное.

— Можно не только менять внешность и рост.

— Даже замки и острова можно перемещать.

— Е Фэн был довольно эмоционален.

— Он телепортировался на площадь внутри замка.

— Огромное тело демона Оза ремонтировалось.

— Ожидая, пока Мория не воспользуется силой плода, чтобы вколотить ему тень.

— Будь вежливым и поздоровайся с гостем, Мория.

— У Е Фэна, как будто, активировался пассивный навык.

— Хотя окружающая среда здесь не очень хороша.

— Но может стать очень хорошим кладбищем.

— Если его перевезти на Остров Девяти Драконов, то в будущем его не нужно будет развивать.

— Это естественное кладбище!

— Динг!

— Новое достижение разблокировано — Извлечь максимум из всего.

— Извлечь максимум из всего — Условие разблокировки: Хозяин снова продемонстрировал мудрость, защитив хорошее место и извлекая максимум из всего.

— Награда за достижение — Герой: Герой-Владыка· Знание и Убийство.

— Продукт навыков и качественных изменений ослепит ваших врагов и заставит Фуджитору усомниться в своей жизни с улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/113008/4276932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь