— Несмотря на то, что вмешательство Лонг И помогло ей наконец найти свой ритм, и она, забыв о страхе, завершила съёмку, сейчас, когда волнение улеглось, она чувствовала себя совершенно измотанной.
— Тоёхама Казука неохотно подняла руки, но увидев под собой Лонг И, который смотрел на неё спокойными глазами, не смогла сдержать слёз.
— Как же это раздражает… Почему твои глаза такие же, как у моей сестры… Всегда такие спокойные, спокойные и невероятно зрелые, словно ты можешь сделать всё… Раздражает, самое раздражающее…
Она горько плакала, и слёзы всё падали на грудь Лонг И, моча его рубашку.
— Тебе стоит сказать это Май напрямую, — спокойно произнес Лонг И.
Тоёхама Казука не ответила на эти слова, а просто всхлипывала и повторяла:
— Я не хочу, чтобы меня сравнивали… Ненавижу это чувство…
— О нас будут смеяться, — спокойно сменил тему Лонг И.
— Лусуо, используй свою магию, заставь меня плакать!
Тоёхама Казука словно открыла шлюзы, как будто хотела выплеснуть все обиды, скопившиеся в её сердце. В конце концов, когда она поняла, что Лонг И обладает магией, и другие не будут обращать внимания на её выходку, она полностью расслабилась и плакала так, словно Лонг И и вовсе не существовал.
— Лонг И закусил губу и посмотрел на Фэнбинь Хэсян, которая рыдала во весь голос. Эта девушка просто уселась сверху и сидела на нём, плача, плача от души…
— Слава богу, у меня есть хоть какой-то здравый смысл. Иначе, если бы я лежал здесь и меня так бы объезжали на людном месте, меня бы, наверное, вызвал полицейский…
— Забудь, это редкий случай, когда можно поплакать, пусть она поплачет.
— И ещё он использует внешность Май, и то, как он выглядит, когда плачет… довольно мило, не правда ли?
Лонг И подумал, что он чуть не заставил Май плакать прошлой ночью, но это был плач в постели…
— Ahem, как и ожидалось, это всё ещё немного отличается от нынешнего метода эмоционального очищения слёз…
Подумав об этом, он тайком достал свой мобильный телефон и щелкнул, сфотографировав Тоёхаму Казуку.
— Он сфотографировал…
— Тьфу, тьфу, люди плачут, а я вот оставляю здесь чёрную метку, я настоящий дьявол.
Примерно через пять минут Тоёхама Казука постепенно затихла.
— Лонг И вернулся из своих блуждающих мыслей и увидел, что Фэнбинь Хэсян всё ещё сидит на нём, уткнувшись лицом в ладони.
— Всё ещё стесняется…
— Это что, она страуса имитирует?
— Эм, ты не могла бы встать? Честно говоря, из-за твоей позы мне немного сложно себя контролировать, — тихим голосом произнес Лонг И.
— Тоёхама Казука закрыла лицо руками и сказала, словно испытывая глубокое смущение: — Ты можешь забыть, что было сейчас?
— … Хм? Это немного сложно. В конце концов, впечатление очень глубокое.
— Пожалуйста, забудь! Разве ты не умеешь пользоваться магией… — Руки Тоёхамы Казуки, закрывавшие лицо, опустились, и она вместо этого придавила плечи Лонг И. Глаза её всё ещё были красными, но теперь её лицо тоже покраснело.
— Уголки губ Лонг И слегка приподнялись:
— Почему, я же нет.
— …
— Тоёбинь и Сиан не могли не опешить, увидев, каким плутом стал Лонг И.
— В конце концов, она вся обмякла и, смущаясь, стала биться лбом о грудь Лонг И.
— Я правда не знала, что происходит, просто хотела плакать, а теперь… я умерла перед Лонг И…
— Если ты будешь приставать ко мне так, будет плохо, если Май узнает, — напомнил своей невестке Лонг И.
— Тоёбинь Казука лежала на груди Лонг И, всё ещё сидя как утка.
— Моя сестра сейчас всё равно не здесь.
— … То, что ты говоришь, немного опасно.
— Тоёхама Казука молчала несколько секунд.
— Я вроде понимаю, почему моя сестра тебя любит.
— Правда? Ты должна мне рассказать.
— Лонг И хмыкнул, словно с нетерпением ожидая её слов.
— … Не говори ничего, пока не забудешь, что было сейчас.
— Что было сейчас?
— Лонг И тут же спросил с недоумением на лице.
— … Ты слишком наглый. — Фэнбинь Хэсян, казалось, усмехнулась. Почувствовав себя намного лучше, она наконец-то была готова слезть с Лонг И.
— Встав и поправив одежду, она тихонько промурлыкала: — Пойдём к сестре на концерт.
— Лонг И сел, посмотрел на большой мокрый участок рубашки на груди и бессильно взмахнул рукой, испаряя его магической силой.
— Он достал свой мобильный телефон и набрал номер Сакураджимы Май.
— Телефон прозвенел несколько раз, прежде чем соединение осуществилось. Знакомый голос Май Сакураджимы, как всегда, звучал спокойно.
— Алло? Как дела?
— Всё уже позади, хотя потребовалось тринадцать дублей, — спокойно ответил Лонг И.
— Двенадцать раз! — Тоёхама Казука не смогла сдержаться и перебила.
— Да, хорошо.
— Май не выглядит удивленной, — с улыбкой произнес Лонг И.
— Я знаю, что у тебя здесь не будет проблем.
— Верно, нужно хорошо вознаградить Май сейчас.
— Хорошо, хорошо, — легко, как бы невзначай, сказала Май: — Когда этот вопрос будет решен, я покажу тебе свои колготки.
— …
— 186-е, выбирай те, которые легко рвутся.
— Май правда умеет соблазнять Лонг И.
— Хм, скажем, это общая проблема всех мужчин…
— А Сакураджима Май просто боготвориt своего парня.
— Услышав слова Май, Лонг И не смог сдержать улыбку и тут же продолжил:
— Хочу выбрать те, которые хорошо рвутся.
— Май на этот раз мгновенно все поняла, и на другом конце телефона воцарилась тишина на пару секунд.
— Я пойду накрашусь, — спокойно сменила тему она, — Если хочешь прийти, Мао Юэ забронировал билеты для тебя.
— Лонг И знал, что Май обязательно смутится и точно не ответит на его тему, поэтому не настаивал.
— Мы скоро будем там.
— Он повесил трубку, подошел к Фэнбинь Хэсян и обхватил её талию.
— Пойдём, я отвезу тебя туда.
— А?
— Под возглас Фэнбинь Хэсян Лонг И взмыл с ней в небо. В конце концов, у него была магия телепортации и левитации, поэтому Лонг И редко ездил на автобусе или метро…
— Пролетев около пяти минут, Лонг И прибыл к месту, где находилась Май Сакураджима.
— Это площадь перед коммерческим зданием. К этому моменту здесь была специально установлена сцена, построенная специально для айдол-группы [Сладкий Пуля].
— Это называется концерт, но по факту это всего лишь приглашение гостя для коммерческого продвижения. Спонсор выбрал немного известную [Сладкий Пуля] из всего многообразия айдол-групп и позволил им забронировать всю площадку.
— Там немало народу, — осмотревшись по сторонам, Лонг И обнаружил, что большая площадь была набита людьми.
— Билеты, очевидно, продавались хорошо.
— Потому что билеты очень дешевые, и многие из них раздавались, — Фэнбинь Хэсян была недовольна. Строго говоря, это было довольно далеко от того концерта, который она себе представляла.
— Благодаря цепочке действий [Сладкий Пуля] Фэнбинь Хэсян стал немного известным, но только в той степени, что люди о нём немного слышали.
— Короче говоря, у всех есть смутное представление о названии этой группы, но они не могут вспомнить имена её участников…
— Невозможно взлететь на небеса за одну ночь. Текущая ситуация уже очень хороша, — сказал Лонг И с легкой улыбкой.
— Фэнбинь Хэсян усмехнулась, как бы над собой подтрунивая, и больше ничего не сказала.
— На примере Май Сакураджимы она сама презирала свои собственные достижения.
— На самом деле, не только другие постоянно сравнивают её с Май Сакураджимой, но и она сама постоянно сравнивает себя с Май Сакураджимой.
— Но это природа человека, которую сложно контролировать. Кто может быть настолько открытым?
— Время ожидания было недолгим, и вскоре [Сладкий Пуля] начал своё выступление.
— Увидев прекрасных девушек на сцене, обсуждение и ликование толпы стали ещё громче.
— Но честно говоря, Лонг И не сильно интересовался этими айдолами. Если бы он не знал, что [Тоёхама Казука] на сцене — это на самом деле [Сакураджима Май]. он бы точно не интересовался просмотром такого выступления.
— Май действительно удивительна. Она так быстро освоила столько танцев, а её вокальные данные даже улучшились.
— В отличие от ликующих обычных людей, Лонг И был очень спокоен. По своей природе он не мог вписаться в эту жизнерадостную атмосферу.
— Даже если все вокруг двигались в такт, он всё равно молчал, и он действительно не выглядел так, словно он пришёл смотреть концерт…
— Вскоре прекрасные девушки на сцене закончили петь и танцевать пять песен;
— Почти полчаса пения и танцев на самом деле было очень физически изнурительно. Даже у прекрасных девушек, которые долгое время тренировались для этого, на лице появился пот.
— Однако они всё ещё сохраняли очень бодрый дух и продолжали выступать.
— Такое интенсивное пение и танцы неизбежно ведут к ошибкам. Иногда мелкие ошибки участников незаметно исправляла Май Сакураджима.
— Выражение лица Фэнбинь Хэсян в зале не могло не стать немного сложным.
— Конечно, что бы ни делала сестра, это будет так идеально…
— Лонг И чувствовал, что Май Сакураджима сейчас как босс полного уровня, вернувшийся на карту для новичков. Все атрибуты стали настолько сильными, что это просто возмутительно. Всё делается с лёгкостью.
— Будь то реакция на месте или исполнительские способности, все на высшем уровне…
— Фэнбинь, как же тебе жалко, — глядя на Май Сакураджиму, сменившую Фэнбинь Хэсян на сцене и совершенно идеально выступающую, Лонг И ещё раз выразил свой вздох в душе.
— Ты не должен мне напоминать, — тон Фэнбинь Хэсян был очень слабым.
— Трудно не стать аутистом, когда у тебя такая замечательная сестра…
— Та, что там, это твоя мама? — посмотрев в сторону сцены, где стояла женщина средних лет и с неким ожиданием смотрела на 'Фэнбинь Хэсян' на сцене, спросил Лонг И.
— Фэнбинь Хэсян, естественно, её увидела, и прошептала:
— Моя мама приходит смотреть каждое выступление.
— Она многого от тебя ждет.
— Только моя сестра может оправдать её ожидания.
— Лонг И был ошеломлен: — Почему ты так любишь поддерживать чужие амбиции и разрушать собственный престиж?
— Я просто констатирую факт… — прошептала Фэнбинь Хэсян.
— Так всё, что я тебе говорил раньше, было впустую?
http://tl.rulate.ru/book/113000/4279837
Сказали спасибо 2 читателя