Готовый перевод The Devil's High School Student / Дьявольский школьник: Глава 92

Он внезапно почувствовал, как его сон становится горячим, и у него приснился странный сон.

— В этом сне его, казалось, схватила суккуб, и он долгое время терпел ее мучения, но Лонг И чувствовал, что у него нет сил сопротивляться. В конце концов, суккуб безжалостно высасывала из него жизненные силы, и он нещадно исходил пеной изо рта, его душа упорхнула бы к небесам, если бы не...внезапное пробуждение.

— Чувство, как будто пена бьет из рта и утекают силы, было слишком реальным. Лонг И просто не мог не проснуться.

— Странный сон...

Он вдруг почувствовал, как одеяло на нем колышется. Он посмотрел в сторону и обнаружил, что из-под медленно поднимающегося одеяла выглядывает Химедзима Акено...

— ...

Их взгляды встретились, и Лонг И растерялся.

— Он огляделся: Асия и Риас все еще мирно спали...

— Почему Акено тоже в его кровати!?

Глядя на Химедзиму Акено, которая, как и Риас, была в таком естественном и непринужденном виде, Лонг И не знал что сказать.

— Ты...

— Хе-хе, я знала, что ты поправишься. Увидев, что ты снова в таком хорошем настроении, я не смогла удержаться, чтобы не побаловать тебя немного.

— Химедзима Акено легла на Лонга И, ее горячее тело без стеснения прижалось к нему, а ее нежная кожа нежно касалась его повсюду.

— Эти ощущения ничем не хуже, чем у Риас.

— Услышав слова Химедзимы Акено, Лонг И растерялся.

— То есть, его сон был вызван ее играми в реальности?

— Акено, ты ведь обманываешь, чтобы получить то, что хочешь...

— Лонг И нежно обнял Химедзиму Акено за ее тонкую талию и предался наслаждению ее мягким телом.

— Хе-хе... Потому что я очень беспокойная, эти дни Риас и Асия постоянно держат тебя под контролем, и мне очень завидно.

— Химедзима Акено протянула руку и нежно погладила лицо Лонга И, ее взгляд был нежным и улыбчивым.

— Я приходила к тебе вчера и видела, как ты тренируешься. Я знала, что ты почти поправился. Поэтому я решила устроить тебе сюрприз, пока еще рано~~~ Хе-хе, тебе нравится?

— Глядя на ее розовые губки, которые были так близко, Лонг И не мог не вспомнить ощущения из своего сна.

— М-м, я не ожидал, что навыки Химедзимы Акено на много выше, чем у Риас. Она была невероятно гибкой. Эта очаровательная старшая сестра просто талантлива...

— Мне очень нравится.

— Лонг И улыбнулся и мягко спросил: — Как долго я был без сознания?

— Ты был без сознания три дня и две ночи, твое тело как будто включило механизм самозащиты. Все это время мы вчетвером приходили, чтобы пополнить твою магическую силу, и ты все время стискивал нас.

— А? Ты тоже... и Кот тоже?

— Хе-хе, да, жаль, что ты не видел милое выражение лица Кота~

— Химедзима Акено засмеялась, а Лонг И смущенно закашлялся: — Я должен поблагодарить вас всех позже...

— Я рада, что ты поправился. — Химедзима Акено с улыбкой сказала.

— В этот момент она вдруг заметила что-то и с улыбкой посмотрела в сторону. Риас злобно смотрела на нее.

— Азуна, что ты делаешь?

— Ха-ха, я просто решила немного побаловать младшего, разве это не позволительно?

— Мне достаточно его любить. — Риас равнодушно сказала.

— Химедзима Акено проигнорировала безразличие Риас и с улыбкой ответила:

— Такая эгоистка, ты хочешь монополизировать младшего?

— Риас не выдержала и активировала свою магическую силу, чтобы скинуть Химедзиму Акено с Лонга И.

— Последняя раскрыла свои демонические крылья и плавно остановилась в воздухе, полностью игнорируя тот факт, что ее горячее тело было выставлено на всеобщее обозрение Лонга И, и сказала с улыбкой:

— Ты такая хитрющая, ты занимаешь его каждый день, но я наконец-то нашла возможность.

— Я тебе не дам!

— Риас была взбешена и схватила подушку, направляя магическую силу в сторону Химедзимы Акено.

— Вжик! !

— Молния сверкнула, а кончики пальцев Химедзимы Акено были окутаны золотыми молниями. Она улыбнулась и развеяла летящую подушку, и вся комната наполнилась белым бархатом.

— Э-э... что случилось?

— Прозвучал немного растерянный голос Асии, она открыла глаза и посмотрела на бархат, который висел в воздухе, не понимая, что происходит.

— Ничего, ты можешь спать еще немного.

— Лонг И мягко улыбнулся и нежно притянул Асию к себе.

— Асия была счастлива, находясь в объятиях Лонга И. Она не обращала внимания на Риас и Химедзиму Акено, которые постоянно спорили. Она лежала в объятиях Лонга И счастливо, закрыла глаза и спокойно уснула.

— Держа в объятиях мягкое тело маленькой монахини, игриво поглаживая ее ладонью, Лонг И легко улыбнулся, наблюдая за битвой Риас и Химедзимы Акено, ему это нравилось.

— С самого утра такая оживленная атмосфера. Может, такая жизнь и не хуже небес.

— Он совершенно не обращал внимания на эту "битву".

— Но может ли это называться битвой?

— Кажется, все довольно мирно, не так ли?

— Риас и Химедзима Акено едва не разрушили дом Лонга И.

— В конце концов, они увидели, что Асия забрала Лонга И себе, и поняли, что их бесполезная борьба была всего лишь щедрой подачкой Асии, безобидной маленькой монахине. Они неуверенно сдались.

— А как все было дальше?

— После того как Лонг И наблюдал за физической схваткой двух женщин, он встал, переоделся и с улыбкой спросил:

— Я был без сознания несколько дней, ничего интересного не произошло?

— Больше ничего.

— Риас взмахнула своими огненно-рыжими волосами, сердито посмотрела на Химедзиму Акено, затем одела одежду и сказала:

— Из-за повреждений в школе, эти дни у нас каникулы.

— Э-э... что нам делать? Мы не можем вечно отдыхать...

— Лонг И был в растерянности. В конце концов, когда дело доходило до разрушения кампуса, он был самым непредсказуемым...

— Не волнуйся, я уже отправила кого-нибудь, чтобы починить школу. С помощью магии ее можно полностью восстановить в течение недели, максимум. Гарантирую, что все будет точно так же, как и прежде.

— Химедзима Акено тоже одевала одежду и с улыбкой сказала:

— Что касается студентов, то президент Шитори Соно тоже справилась с ситуацией с помощью здравого смысла. Все будет в порядке.

— ... Хорошо.

— Лонг И был безмолвным, думая о том, что он был в коме три дня и три ночи. Маи Сакураджима и семья Накано, наверное, очень волновались и пытались связаться с ним...

— Думаешь о своей человеческой девушке?

— Риас сказала, ее тон был полон зависти. Она обнаружила, что хочет все больше и больше монополизировать Лонга И, но она также знала, что это невозможно...

— Лонг И улыбнулся:

— Я проведу следующие несколько дней у нее, а вечером не вернусь.

— А? Ты не вернешься вечером!?

— А-ля-ля, люди тоже будут скучать...

— Глядя на двух девушек с разными выражениями лица, Лонг И не мог не погладить себя по лбу.

— С первого взгляда видно, что у этих двух женщин были злые намерения на вечер.

— Ведь Химедзима Акено, воспользовавшись его беспомощностью, обманом получила то, что хотела, и теперь она все еще не удовлетворена…

— Проведи время со своей девушкой.

— Лонг И сказал, встал и подошел к двум девушкам, поцеловал их обеих в щеку, помахал рукой и вышел из спальни.

— Немедленно он увидел сидящего на диване в гостиной котенка Тацтэн, который очень послушно смотрел телевизор и держал в лапе наполовину съеденный клубничный дайфуку.

136. Жаль, что нельзя похвастаться на публике!

— Как сказала ранее Химедзима Акено, Конеко тоже пополнила его магическую силу, пока он был без сознания, поэтому ему нужно было ее поблагодарить.

— Кот.

— Лонг И позвал, и Тацтэн Мао встала, услышав его.

— Ты проснулся, как ты себя чувствуешь?

— Золотые глаза Тацтэн Кот спокойно смотрели на Лонга И, ее тон был очень безразличным. Она всегда была такой, но поскольку Лонг И проснулся, в ее глазах все же можно было увидеть каплю радости.

— Я почти поправился, спасибо тебе за все это время.

— Лонг И с улыбкой поблагодарил, и Тацтэн Мао тоже показала на своем лице легкую радость.

— Хорошо, что ты в порядке. Ты приложил много усилий в предыдущей битве.

— Это в наших силах. — Лонг И слегка улыбнулся и обнял Тацтэн Кот:

— Я не буду больше говорить слов благодарности, я угощу тебя чем-нибудь вкусным в следующий раз.

— Тацтэн Мао была немного удивлена, увидев, что Лонг И сам идет на сближение. Но она быстро показала легкую улыбку:

— С нетерпением жду.

— Глядя на эту красивую девушку-лоли с серебряными волосами и золотыми глазами, Лонг И улыбнулся, помахал ей рукой и исчез, используя телепортацию.

— Я не ожидал, что в этот раз буду без сознания так долго, и мы не контактировали несколько дней. Наверное, Сакураджима Маи очень волновалась.

— Стоя на мосту, Лонг И набрал номер Сакураджимы Маи. Телефон зазвонил дважды и быстро соединился.

— Из телефона донесся знакомый голос Маи Сакураджимы, полный волнения и нервозности.

— Лонг И?

— Маи, это я.

— Что... ты делал все это время? Почему я не могла дозвониться?

— Лонг И был в растерянности. Его телефон геройски погиб в предыдущей битве, и теперь у него был новый телефон.

— Это долгая история. У нас возникли некоторые проблемы, но, к счастью, их удалось уладить.

— Он спросил у Маи Сакураджимы, где она находится, и девушка ответила, что она только что закончила прослушивание и собирается домой.

— Тогда я заберу тебя?

— Хорошо.

— Спросив ее адрес, Лонг И немедленно телепортировался в компанию, где проходил прослушивание Сакураджима Маи.

— Он огляделся и быстро увидел красивую девушку, которая тихо ждала у входа в компанию.

— Увидев ее, окружающие люди не могли не выразить удивление и не могли не смотреть на нее. Некоторые из них даже не могли сдержаться и достали свои телефоны, чтобы сфотографировать девушку.

— Девушка — Сакураджима Маи, и она — единственная, кто обладает такой невероятной популярностью. Даже когда она просто идет по улице, она привлекает к себе так много внимания.

— Лонг И подошел и остановился недалеко от Сакураджимы Маи, глядя на нее с улыбкой.

— Сегодня Сакураджима Маи, по-видимому, для прослушивания сделала легкий макияж. На ней была белоснежная клетчатая рубашка, черный декоративный галстук-бабочка и льняная юбка, которая прикрывала ее бедра.

— И сегодня она не носила колготки, поэтому у нее были редкие голые ноги. Ее длинные белые ноги были прямыми, а изгибы ее икр были невероятно изящными. Она была в черных туфлях на высоком каблуке и тихо стояла, держа в руках дамскую сумочку.

— Образ получился очень зрелым.

— Если бы Лонг И не знал ее возраст, он мог бы подумать, что она — опытная старшая сестра.

— В этот момент Сакураджима Маи тоже увидела Лонга И, ее глаза слегка сузились, и она тут же направилась к нему.

— Окружающие были удивлены, увидев, что Сакураджима Маи подходит к молодому человеку, но она не обратила на это внимания.

— В любом случае, с Лонгом И рядом, он точно не позволит им приставать к ней.

— Лонг И слегка улыбнулся и посмотрел на этих людей. Он заметил, что некоторые из них хотели тайком сфотографироваться, и тут же щелкнул пальцами, а изменения здравого смысла распространились по всему.

— Ну, может, лучше прямо сделать все публичным.

http://tl.rulate.ru/book/113000/4279001

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь