Готовый перевод The Devil's High School Student / Дьявольский школьник: Глава 9

— Говоря о демонax, нужно ли им подписывать контракт с людьми, чтобы стать сильнее? — спросил Лонг И. — Разве это не сделает их слишком зависимыми от людей?

— Если ты не понимаешь, спрашивай, — добавил он.

Риас и две другие девушки замолчали. После нескольких секунд молчания Риас вздохнула.

— То, что ты сказал, не новость для всех. Просто у нас сейчас нет выбора. Не только мы, демоны, но и ангелы сталкиваются с той же дилеммой. Почему ты думаешь, что они так старательно развивают своих верующих и распространяют свою веру? — спросила Риас.

— Сейчас чистокровные демоны стали очень редки. Соответственно, чистокровные ангелы и падшие ангелы также стали редкими. Все три стороны дошли до того, что вынуждены полагаться на людей, чтобы выжить. Такова реальность трех миров сейчас, — добавила Акено Химаджима, чтобы Лонг И лучше понял нынешнюю ситуацию.

Лонг И знал, что в трех мирах осталось очень мало ангелов и демонов, но теперь он понимал, насколько это было трагично. Достойные демоны и ангелы опустились до того, что им приходилось зависеть от хрупких людей, чтобы выжить. Это была настоящая ирония судьбы.

— Но разве это не их собственная вина? — подумал Лонг И. — Кто заставил их так яростно сражаться, что погибли все их люди?

Он не мог судить о сложившейся ситуации. Раз не было другого способа получить силу, то единственным выходом оставалось полагаться на людей и подписывать контракты. Уроки уже начались, и Лонг И отправился в класс вместе с девушками. День прошел в унылой рутине.

Но не прошло и часа после школы, как Лонг И, который собирался продолжить раздачу листовок, внезапно почувствовал волну магической энергии вокруг себя.

— Это... — прошептал он, удивленно глядя на фиолетово-черный поток магической энергии, который окутывал его. — Что-то странное...

Риас и другие девушки, которые все еще находились в комнате клуба, посмотрели на него с удивлением.

— Вызов по контракту? — воскликнула Риас.

— Это вызов? — глаза Лонг И загорелись, когда он услышал это.

— Да, именно так. Это происходит, когда кто-то тебя вызывает. Чего ты ждешь? Скорее ответь на зов. Я приготовлю для тебя телепортационный круг, — улыбнулась Акено Химаджима.

Лонг И также отреагировал и ответил на вызов. Он не ожидал, что листовки, которые он раздал, действительно сработали.

— Спасибо, вице-президент. — сказал Лонг И.

— Вперед! — подбодрила Лонга Кити.

— Ну, ждите моих хороших новостей, — легко улыбнулся Лонг И.

Благодаря магии Акено Химаджимы под ногами Лонга засиял свет магического круга, и в следующую секунду фигура Лонг И исчезла из комнаты клуба.

Несколько минут назад.

Дверь элитной квартиры открылась, и Сакураджима Май вернулась в комнату, затворив за собой дверь.

Она посмотрела на ананасовый хлеб в руке, и на ее лице появилась легкая грусть.

Феномен, который никто не мог видеть, стал более серьезным. Когда она хотела купить хлеб, она никак не могла привлечь внимание продавца, поэтому ей пришлось взять товар самой и оставить монеты, прежде чем уйти.

Это происходило уже несколько дней. Чтобы выяснить, кто еще может ее видеть, Май Сакураджима даже надела костюм кролика и походила по окрестностям.

Но результат был неутешительным: никто не замечал ее.

Лгать было бы неправдой сказать, что она не паниковала, но Май Сакураджима все еще старалась сохранять спокойствие. Она просто прогуливалась в районе школы. Может быть, есть еще люди, которые могут ее видеть в других местах, кроме школы?

К тому же, разве она не встретила вчера кого-то, кто мог ее видеть?

Май Сакураджима сняла костюм кролика в ванной и повесила его на вешалку, а затем села в ванну.

Глубоко задумавшись, она вдруг заметила листовку, зажатую в одной из ее вещей. Она сразу же вспомнила, что это тот самый парень, который мог ее видеть вчера, вложил листовку ей в карман.

Ей стало любопытно, и она взяла листовку, глядя на листовку, на которой был изображен магический круг.

— Что за чертовщина здесь нарисовано? Клуб мистических исследований… Могу ли я действительно загадать желание? — подумала она.

Как будто почувствовав ее мысли, листовка в ее руке внезапно засветилась фиолетовым светом!

Это внезапное изменение немного испугало Май Сакураджиму.

— Что происходит? — прошептала она. — Эта картинка… Она действительно светится?

Ее спокойная натура позволила ей сохранить спокойствие перед лицом этого изменения.

Но вскоре она была ошеломлена.

Хлюп! Хлюп!

Qianxun З一二⑧一⒋1三9

Фигура появилась из воздуха и упала прямо в ванну, заставляя горячую воду перелиться через край.

Сидя в ванне, Лонг И посмотрел на свою мокрую одежду и невольно нахмурился.

— Черт возьми, это что такое? — подумал он.

Он поднял взгляд и увидел, что в ванне сидит девушка, очень знакомая ему. Она смотрела на него не мигая.

Они просто смотрели друг на друга молча...

— ... — Лонг И.

— ... — Сакураджима Май.

...

13. Демоны должны быть жадными и похотливыми

Единственный звук в ванной – это плеск воды, переливающейся через край.

Лонг И опустил голову и увидел тело Сакураджимы Май, погруженное в воду. Хотя форма тела в воде немного искажалась, ее красота была очевидна.

— Хм... не плохо... — пробормотал он. — ... А, нужно будет впредь добавлять предупреждение на листовки. Обязательно напоминать, чтобы не использовали заклинание призыва во время душа.

Он прошептал это себе под нос, но его слова были отчетливо слышны в тишине ванной.

Май Сакураджима также отреагировала. Ее щеки покраснели. В то же время она узнала в Лонг И того парня, который дал ей листовку вчера.

Она сдержала себя, чтобы не закричать от испуга, но немедленно сжалась в ванне, пристально глядя на Лонга И.

— Уходи, — сказала Май Сакураджима холодно. Хотя она изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, она чувствовала, что ее настроение немного сбито.

Судя по тому, как Лонг И появился в ее доме из ниоткуда, она поняла, что столкнулась с другим сверхъестественным событием. К счастью, она уже была знакома со сверхъестественными явлениями, поэтому смогла сохранить самообладание .

— Прости, я не хотел тебя обидеть, — Лонг И повернул голову, немедленно встал и вышел из ванны. Он вышел из ванной в мокрой одежде, закрыл за собой дверь и с беспомощным видом постоял там немного.

Не говоря уже о том, как неловко он чувствовал себя, когда его впервые призвали, и, похоже, он мог обидеть Май Сакураджиму…

— А что, если она разозлится на него за то, что он игнорировал ее, откажется подписать с ним контракт или специально будет мешать ему? — подумал Лонг И. — Это настоящая головная боль...

" — Вскоре Май Сакураджима закончила одеваться и вышла, а Лонг И все еще стоял там мокрый, тихо ожидая, как ни в чем не бывало.

— Я еще не представился, мисс Май Сакураджима. Меня зовут Лонг И. Я пришел сюда, чтобы ответить на ваш вызов. Я — демон, — сказал Лонг И спокойно, как будто неловкий момент, что произошел недавно, не случился.

Как и ожидалось, услышав его слова, Май Сакураджима немедленно обратила на него внимание.

— Демон? — спросила она.

— Да, это тот самый демон, которого ты понимаешь, — ответил Лонг И.

С этими словами Лонг И подошел к дивану. В то же время магическая энергия в его теле забурлила, его черные волосы дико затанцевали, его одежда зашелестела, а мокря одежда быстро высохла от магической энергии.

Увидев собственными глазами сверхъестественные способности Лонг И, такую сцену, которая превосходила реальность, Май Сакураджима не смогла не поверить словам Лонг И.

— Кажется, мир становится все более и более нелепым, — пробормотала про себе Май Сакураджима. Ее мировоззрение снова было потрясено.

Лонг И понимал смысл ее слов и чувствовал то же самое.

— В конце концов, разве не давно он тоже пережил крутой переворот в своей жизни? — подумал он. — От того, что его трагически убили, он путешествовал во времени, а потом реинкарнировался в демона. Все это произошло в миг. В то время его настроение было намного более сложным, чем у Май Сакураджимы...

— Мир уже абсурден, ты только что столкнулась с реальностью, — сказал Лонг И, спокойно усевшись на диван и серьезно посмотрев на Май Сакураджиму. — Я здесь, чтобы исполнить твое желание. Ты хочешь, чтобы я помог тебе решить проблему с тем, что тебя не видят? —

Может быть, он понял, что его актерские способности не произведут впечатления на Май Сакураджиму, и Лонг И просто перестал пытаться как-то действовать, сохраняя свое спокойствие и уверенность в себе, спокойно и убедительно общаясь с Май Сакураджимой.

Его поведение немного сбило Май Сакураджиму с толку.

— Когда я видела его вчера, он улыбался фальшивой улыбкой, проявляя скромность и доброту, — подумала она.

— Как ты узнал? — спросила Май Сакураджима с любопытством.

— Я узнал из колебаний твоей души, когда ты меня призвала. Листовка, которую я тебе дал, на самом деле заклинание призыва. Она может общаться с твоей душой, понимать твои желания и передавать их мне, — объяснил Лонг И.

Он терпеливо объяснил функцию магического круга.

— Ты пришел, чтобы исполнить мое желание, что мне нужно заплатить? — Май Сакураджима не выражала восторга, она была необычайно спокойной.

Это заставило Лонга И невольно задуматься, что девушка ведет себя слишком необычно.

— Она действительно спокойна. Изначальный шок прошел очень быстро, но зато теперь она успокоилась за очень короткое время, — подумал Лонг И.

— Моя цель — подписать контракт с тобой, — ответил он.

— Контракт?... Что он делает? — спросила она.

— После того как контракт будет заключен, твои эмоции и желания будут давать мне определенное количество энергии и делать меня сильнее. В обмен на это я смогу исполнить некоторые твои желания в пределах своих возможностей, — ответил Лонг И.

Май Сакураджима сказала невозмутимо: — Легенда о том, что демоны поглощают силу, соблазняя людей, оказывается, правда.

— Кажется, у тебя неверное представление. Это не соблазн, а справедливая сделка, — Лонг И оперся на диван и прошептал: — Подписание контракта совершенно добровольное. Я не заставлю тебя подписывать его. Он не будет иметь никакого влияния на тебя после подписания. В конце концов, энергию, которую рождают твоя радость, гнев, печаль и радость, на самом деле можно считать потерянной впустую .

Это действительно удивило Май Сакураджиму.

— Разве демоны такие простые в общении...?

— Как ты думаешь, кто они такие? Едят людей, не плевая с костей? Или они жадные, похотливые, жаждущие крови и жестокие? — спросил Лонг И спокойно.

… Разве нет? — подумала про себя Май Сакураджима.

Май Сакураджима наблюдала за Лонгом И;

http://tl.rulate.ru/book/113000/4276830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь