Готовый перевод Pirates: Who said I am Roger? / Пираты: Кто сказал, что я Роджер?: Глава 52

— «Оставь это мне, Сэнгоку».

Морской штабной офицер Цуру подошла к экзекуторской платформе со стороны. Она лишь мельком взглянула на Эйса, а потом отвела взгляд. Она могла только молчать об Эйсе, юном пирате.

Старый морской волк отдал последние приказы по Дэн Дэн Муси.

— «План "Железной стены" больше не будет реализован. Генериал-майоры и выше соберут основные силы для уничтожения разрозненных пиратов по одному».

Сейчас пираты Белоуса разбросаны, а тихоходы не смогли загнать пиратов в тылу во внутренний залив. Первоначальная тактика окружения "Железной стеной" больше не подходит.

Сейчас единственный выход - перейти от пассивной обороны к активным действиям, больше не жаться, а атаковать, и вместе с тихоходами разгромить разбегающихся пиратов.

В это время четыре легендарных силача моря медленно шли навстречу друг другу, отчего окружающие не осмеливались приближаться - их аура была слишком сильна.

— «Маршал объединился с вице-адмиралом Гарпом. Такого зрелища не было уже много лет».

Вице-адмирал штаб-квартиры смотрел на двух легенд флота с волнением и тревогой одновременно. Они соединили свои силы, и до сих пор никто не мог их победить.

Но на этот раз все по-другому. Противник на этот раз тоже не слабак. Сильнейший человек мира Белоус и Король Пиратов Роджер объединили свои силы. Неужели это также редкость в мире?

Две легенды моря не объединялись свои силы десятилетиями. Возможно, через два года Четыре Императора Шарлотта Линлин и Кайдо объединятся и едва смогут им противостоять.

Война - не честная дуэль. Как только Кидзару и Акаину собирались вступить в бой, синий феникс Марко снова остановил Кидзару.

— «Я не позволю вам мешать Отцу и остальным».

— «Какой ты надоедливый, Феникс Марко».

В суженных глазах Кидзару промелькнула тень ярости. Даже он, после боя, закипел настоящим огнем, и рана на груди по-прежнему болела.

Синее пламя моментально взметнулось лучом, ярким как фейерверк.

Кидзару был перехвачен и теперь мог рассчитывать только на Акаину. Однако, когда Акаину собрался двинуться, его тут же пронзил насквозь песчаный клинок Кларкдейла, и лава потекла вниз. После того, как Акаину оправился от элементарной трансформации, он также понял, что не может уйти.

Не только Кларкдейл, но и Соломенный Шляпа Луффи, Дзимбей и Иванков, все трое собирались ринуться к экзекуторской платформе. Если другие боевые силы окажутся втянуты в бой, а он не предпримет попытки их перехватить, последствия будут катастрофическими.

— «Адский пес!»

Лавовая рука превратилась в огромную собачью голову и укусила троих. Никто не осмеливался противостоять ярости Акаину.

Незаметно для всех, силы флота были растянуты до предела, и даже на высшего бойца не хватало ресурсов.

Атмосфера в центре гавани была очень напряженной. Бой других не влиял на четверку. Четыре высших мастера, обладающие Царственным Хаки, даже просто стоя, словно замораживали воздух.

Гарп пристально смотрел на Сэла и в конце концов не выдержал, спросив вслух:

— «Роджер, зачем ты все-таки появился? Я был свидетелем твоей казни в тот год. Что именно произошло?»

Сэл какое-то время молчал. Видя, как остальные двое смотрят на него то ли с интересом, то ли с любопытством - им, очевидно, очень хотелось узнать, чем он занимался все эти годы, - он задумался. Должен ли он прямо сказать им, что сам не знает, чем занимался Роджер, и что он - путешественник во времени?

Сэл был уверен, что остальные трое сочтут его сумасшедшим и не поверят ни в какого путешественника во времени, даже если это клон. Каждая вершина силы на море очень упряма, и сложно убедить в чем-то другого.

— «...Гарп, мне нечего сказать об этом. Сейчас мы должны обсудить дело Эйса. Ты обещал в ту ночь. Очевидно, что ты не сделал этого. Ты нарушил свое обещание».

Сталкиваясь с обвинением, Гарп только стиснул зубы и выглядел очень плохо. Действительно, он нарушил свое обещание, и самое главное, что он сам отказался от своего внука, что заставляло его чувствовать вину и боль.

Видя, как его старый друг погружается в самобичевание, Сэнгоку понял, что не может позволить Гарпу продолжать в том же духе. Если даже герой флота потеряет волю к борьбе и начнет сомневаться в себе, последствия будут катастрофическими.

— «Гарп, ты хочешь наблюдать, как они прорвутся сквозь Маринфорд и разрушат все во флоте? Здесь живут десятки тысяч семей моряков. А Роджер все эти годы скрывался, оставив жену и детей одних. У него наверняка есть секрет, который он никому не может раскрыть. Он обманул всех».

— «...»

Гарп задумался о возможном обмане Роджера и тут же разозлился.

— «Роджер, даже если ты не хочешь говорить, я заставлю тебя говорить послушно».

Сжимая мышцы, чтобы остановить кровотечение, Белоус тут же парировал:

— «Гулала, Сэнгоку, именно ты развязал эту войну. Не строй из себя невинного. Трагедия 22-летней давности произошла из-за вашего флота. Как ты смеешь поднимать это сейчас?»

— «Говорить больше смысла нет, просто удар в воздухе».

Белоус атаковал первым, и его кулак, полный ошеломляющего света, ударил по воздуху перед ним, а ужасная волна ударила по Военным Государствам с разрушительной силой.

— «Хм, Удар Большого Будды».

Вспышка мгновенно превратилась в огромную золотую статую Будды, которая взмахнула ладонью, испустив ужасающую волну. Последствия столкновения двух ударных волн пронеслись по толпе, словно буря, и многие незадачливые люди, оказавшиеся поблизости, были сбиты с ног.

Двое бросились навстречу друг другу очень просто. Вспышка и Белоус уже были старыми соперниками. В эпоху битвы на море именно Вспышка охотился на него. Двое сражались много раз, так же, как Роджер и Гарп. Единственное отличие заключалось в том, что между ними не было дружбы.

Сильный ветер вздымал одежду Сэла и Гарпа. Хотя у Гарпа было еще много вопросов, он понимал, что сейчас не время их задавать. Теперь он мог только кулаками решить проблему.

Темно-красная молния обвилась вокруг кулака, известного как Железный Кулак. Гарп подпрыгнул и ударил врага прямо в лицо.

— «Роджер, прими мой удар».

Ошеломляющая аура, которая пугала людей, явно изменилась. Это было не обычное Царственное Хаки.

— «Какой беспорядок, Гарп».

Сэл очень хорошо знал прием Гарпа, "Переплетение Царственного Хаки", и понимал его ужасную смертоносность. Он хотел убить его и пиратов, которые стояли за его спиной, одним ударом.

Сэл шагнул вперед и раздавил землю. Он держал меч обеими руками - большая редкость. Царственное Хаки распространилось наружу, заставляя камни вибрировать. Царственное Хаки, как темно-красное пламя, окутало Эйса, и его темно-красные глаза были устремлены на фигуру в воздухе.

Эта атака будет его истинным полным усилием.

— «Божественное избегание».

— «Галактический Удар».

Два ужасающих приема "Переплетения Царственного Хаки" столкнулись друг с другом, и раздался мощный рев. Затем энергетический взрыв уничтожил все вокруг, унеся с собой множество морских пехотинцев и пиратов. Ужасающее Царственное Хаки пронеслось в небо, мгновенно пробив в небе огромную голубую дыру. Это произвело более шокирующий эффект, чем обычное столкновение Царственного Хаки.

Место, где столкнулись две стороны, было словно невидимой преградой, и они зависли в противостоянии, взрываясь всепоглощающей темно-красной молнией.

Маринфорд, который уже был на грани обвала из-за Белоуса, снова выдержал столкновение высшего Царственного Хаки, и наконец достиг предела, расколов по центру очень глубокую трещину, которая пересекла весь остров.

А в месте столкновения двух людей образовалась огромная яма в десятки метров.

http://tl.rulate.ru/book/112997/4277958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь