Готовый перевод Pirates: Who said I am Roger? / Пираты: Кто сказал, что я Роджер?: Глава 26

В водах у острова Девяти Змей, на кораблях вице-адмирала Летучей Белки, штаб-квартиры Морского Дозора, царила напряженная тишина. Палубы были усеяны каменными статуями морских пехотинцев, застывших в безмолвном ожидании.

Время тянулось бесконечно, и нетерпение Летучей Белки росло с каждой минутой. Он вызвал Семи Военных Лордов не просто для выполнения очередного задания, но для того, чтобы повысить шансы на уничтожение пиратов Белоуса.

Каждый из Семи Военных Лордов мог по силе сравниться с Четырьмя Императорами. Даже один только Ястреб Михок, известный мастер меча, был способен сразиться с Шанксом, одним из Четырёх Императоров. Его истинная сила до сих пор оставалась для Мирового Правительства тайной.

Присутствие Семи Военных Лордов на войне, даже без их полной мобилизации, было значительным фактором. К тому же, двое из них находились в глубоководной тюрьме по разным причинам.

Осталось лишь шестеро Военных Лордов. На войне же участвовать должны были только пятеро, согласно политике Мирового Правительства. Такая ситуация нанесла бы серьезный удар по моральному духу и престижу Дозора.

Внезапно в комнату вошел морской пехотинец и сообщил:

— Вице-адмирал Летучая Белка, корабль пиратов Девяти Змей движется в нашу сторону, их намерения неизвестны.

При словах о прибытии Пиратки, вице-адмирал моментально вскочил. Королева Змей, наконец, прибыла.

Он так долго ждал, что дни стали казаться годами. Он не мог выполнить задание, все его офицеры превратились в каменные статуи. Если бы новость об этом дошла до штаб-квартиры, его бы высмеяли коллеги. Даже если бы Дозор в итоге уничтожил остров Девяти Змей, пятно на его репутации осталось бы навсегда.

Красный пиратский корабль Девяти Змей был подтянут к борту военного судна двумя огромными змеями. Ханкок, облаченная в белый плащ и красное длинное платье, ступила на палубу, словно героиня, вышедшая из легенды. — Морской Дозор, я согласна принять участие как один из Семи Военных Лордов. Перед тем, как отправиться в путь, я хочу встретиться с тем, кто разжег эту войну, с Огненным Кулаком Эйсом.

— Королева Девяти Змей, рад, что вы согласились. Необходимо сообщить об этом в штаб-квартиру.

После снятия способности Ханкок, все морские пехотинцы под командованием Летучей Белки возвратились к нормальному состоянию. Он вздохнул с облегчением. Но прежде чем отправляться к Эйсу, маршал Сенгоку должен был дать согласие.

Летучая Белка не боялся, что Боа Ханкок захочет прорваться в тюрьму. Согласно разведке Мирового Правительства, между Боа Ханкок и пиратами Белоуса не было контактов. К тому же, даже одному Военному Лорду было не под силу вызволить заключенного из Импер Дауна. Единственным исключением был Золотой Лев, который сбежал из тюрьмы, потеряв при этом две ноги. Импер Даун, неприступный на протяжении многих веков, был гарантом уверенности Мирового Правительства.

Времена менялись, а высокопоставленные чины Дозора не замечали этого. Во время войны большая часть сил Дозора была мобилизована в штаб-квартиру в Маринфорде и не могла обеспечить защиту Импер Дауна.

Один из двух столпов Импер Дауна, тюремный охранник Ширю Нагасе, был заключен в тюрьму Магелланном за убийство слишком большого количества заключенных. Они почти стали врагами.

Когда грянула война, оборона Импер Дауна была слабее, чем за сто лет. Даже с Магелланном и директором Импер Дауна на страже, он был достаточно уязвим, чтобы привлечь внимание тех, кто был заинтересован.

Летучая Белка положил трубку. Маршал Сенгоку одобрил просьбу Королевы Змей. — Пиратская королева, маршал дал разрешение на вашу просьбу. Садитесь на корабль. Нам нужно четыре дня, чтобы добраться до океанского течения и попасть в Импер Даун через Врата Правосудия.

— Спасибо, вице-адмирал Летучая Белка, вы удовлетворили мое любопытство.

Ханкок в одиночку поднялась на военный корабль, за ней незаметно последовал Луффи. Проходя мимо Летучей Белки, Сал, скрывавшийся на корабле Девяти Змей, слегка нервничал.

Если бы Летучая Белка обнаружил Луффи, это был бы большой неприятностью. Возможно, им пришлось бы убить его, чтобы заглушить его рот. К счастью, вице-адмирал штаб-квартиры Дозора, как он и предполагал, не обладал продвинутым уровнем наблюдения Хаки.

Увидев, как военные корабли уходят из района, Сал и остальные тоже начали отплывать.

— Сандасония, подбрось меня.

— Хорошо, Сал… нет, теперь это сестра... з-з-зять.

Сандасонии было трудно называть человека зятем.

Сал тоже смущался от такого обращения, поэтому равнодушно сказал: — Не напрягайся, зови меня просто Сал. Мы ведь друзья.

Пираты Девяти Змей также отправились в плавание, их целью был архипелаг Сабаоди, который Сал снова хотел посетить.

Расстояние было небольшим, и, по расчету, путь займет 4–5 дней. С архипелага Сабаоди до штаб-квартиры Дозора в Маринфорде по стандартному маршруту можно было добраться за один день.

Когда корабль был готов покинуть штилевую зону, на дне моря появилось огромное черное пятно. Тень медленно выросла, окутывая пиратский корабль. Даже морские змеи, способные напугать обычных морских царей, были в замешательстве.

Эта внезапная перемена моментально насторожила всех пиратов, в том числе и Сала. Уровень моря рядом с ними резко повысился, а из воды вынырнула огромная голова чудовища и бросилась на двух морских змей, явно рассматривая их как добычу.

Разница в силе была настолько велика, что морские змеи не смогли оказать сопротивление. Тень смерти нависла над ними.

— Вуш!

Фигура Сала внезапно появилась перед головой чудовища. Темный кулак с силой ударил противника прямо в голову. Чудовище отлетело назад под воздействием мощного удара. Огромное тело упало обратно в воду, взбудоражив волны высотой в десятки метров.

Голова чудовища снова вынырнула из воды, злобно глядя на Сала. Несмотря на предыдущий удар, она не получила серьезных повреждений, но была оскорблена. Она решила отомстить и проглотить этого человека.

Сал присмотрелся и понял, что это белый монстр, напоминающий собаку и рыбу одновременно, был гигантским морским царем. Для Дозора и пиратов он был настоящим кошмаром.

Его тело было длиннее 4000 метров, внушая ужас одним своим видом.

Такая длина делала его лидером среди крупных морских царей. Он даже обладал интеллектом шестилетнего ребенка. Кроме сверхгигантских морских царей, обитающих в глубинах океана, у него не было естественных врагов. С таким огромным телом, даже если бы против него был вице-адмирал штаб-квартиры, вряд ли он смог бы справиться.

Сандасония была потрясена, увидев морского царя.

— Это большой морской царь. Причем не просто большой, а огромный. Что нам делать? Моя старшая сестра здесь нет.

Пираты Девяти Змей могли встретить морского царя размером более 3000 метров лишь раз в год, но в таких случаях с ними справлялись Военные Лорды.

Неожиданно, в первый же день после отправления, они столкнулись с таким чудовищем.

Сал махнул рукой, призывая не паниковать. — Сандасония, оставь это мне. Прикажи кораблю держаться подальше. Боюсь, этот зверь разнесет его в щепки.

Тело Сала начало излучать ауру Доминирования. Когда высший уровень Доминирования распространился, зрачки морского царя расширились, а мышцы мгновенно напряглись.

Морской царь засомневался — в его "человеческом" мозгу возникли сомнения. Затем он порывисто вернулся к своей звериной сущности. Огромное тело снова бросилось в атаку, кровавая пасть казалась способной проглотить пиратский корабль целиком.

— Ты шутишь, что ли? Такое редко встречается, чтобы он еще и помнил обиду.

Сал был в шоке. Обычно, при встрече с сильным человеком, обладающим Хаки Завоевателя, гигантские морские цари автоматически отступали. В конце концов, у людей мало мяса, рисковать не стоит.

Но это чудовище, перед ним, снова бросилось в атаку, даже несмотря на высший уровень Хаки Завоевателя. Хочется увидеть, как он нападет на Четырёх Императоров.

Сал вытащил свой длинный меч и прыгнул, мгновенно оказавшись перед морским царем. Он посмотрел в огромные глаза противника. Длинный меч в его руке стал темно-красным, окутанным громом.

— "Герой, Разрыв Моря"!

Хаки Вооружения не всегда способно нанести смертельный удар, поэтому нужен был только самый сильный метод.

Огромный темно-красный разрез прошелся по голове морского царя, легко разрывая твердую рыбью чешую, проходя по челюсти сверху вниз.

Морской царь не мог игнорировать атаку, из глубокой раны брызнула кровь, он истошно закричал от боли.

Хвостом он попытался скрыться в море.

Сал решил добить противника. Он тайком изучил Лунный Шаг у Гарпа, и использовал его, шагая по воздуху в погоне за морским царем. Он снова махнул темно-красным разрезом.

— "Разрушитель Волн"!

Шум битвы создал волны высотой в сотни метров, которые продолжали бить по пиратскому кораблю, находившемуся в тысяче метров от них. Вскоре море успокоилось, на поверхности плавало только тело, которое можно было сравнить с островом. Вода рядом была покрашена кровью. С помощью наблюдения Хаки, Сал понял, что со дна к ним подплывает морской царь — в сотнях метрах от них. В конце концов, туша такого гигантского морского царя — это отличная трапеза.

【Создания A-ранга вызывают у хозяина негативные эмоции - высокий уровень страха, опыт увеличен на 500 единиц】

【[Изменения судьбы разумных существ A-ранга, награда 500 очков]】

Сал, шагая Лунным Шагом, вернулся на корабль пиратов Девяти Змей. Он не ожидал, что убийство морских царей будет приносить опыт и очки. Он пытался убить обычных животных раньше, но система не выдавала сообщения.

Возможно, в глазах системы морской царь с интеллектом шестилетнего ребенка тоже считается разумным существом?

Однако этот морской царь оценен лишь A-рангом. Система его недооценивает. Эта штука намного сложнее в обращении, чем Луффи. Если бы сражение происходило в море, неизвестно, кто победил бы.

http://tl.rulate.ru/book/112997/4277252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь