Время летело. Последний раз они были в хижине Хагрида почти месяц назад. После того, как Хагрид случайно проболтал то, что он называл "совершенно секретным", он больше никогда не приглашал Гектора и его друзей. По словам Гарри, Хагрид, кажется, избегал их.
Но Гектор считал, что лучше не давать Гарри так часто ходить к Хагриду.
С болтливым Хагридом Гарри мог бы запросто вытянуть из него информацию о Философском камне и методах преодоления уровней в запретной зоне на четвертом этаже.
Конечно, у Гарри было мало времени, чтобы задумываться о вещах, которые Дамблдор прятал в Хогвартсе в последнее время.
В этот период все предметы разом увеличили нагрузку домашними заданиями, а одержимый тренировками Вуд время от времени таскал команду Гриффиндора по квиддичу на стадион на зимние тренировки.
Так что даже если бы у Гарри были работы Гермионы или Гектора, все равно потребовалось бы время, чтобы их переписать.
Говоря о Рона, Гектор понятия не имел, чем тот занят, но каждый раз, когда Гарри был погружен в домашнюю работу, рядом с ним обязательно трудился рыжеволосый приятель.
Однажды утром в середине декабря, Гектора разбудил не только будильник Симуса, который, как известно, иногда забывает работать, но и обильный снегопад за окном. Хогвартс был укутан белым покрывалом. Снег покрыл все вокруг. Глядя в окно, Гектор увидел, что Чёрное озеро застыло, а горы вдали стали невидимыми.
Густой снег застилал ему взгляд и одновременно напоминал о том, что Рождество уже не за горами.
Последним был урок профессора Флитвика. Он, конечно же, понимал, что ученики первого курса, сидящие перед ним, с трудом сдерживают желание порезвиться в снегу. Профессор Флитвик отпустил их раньше обычного, позволив юным волшебникам броситься вон из замка, пробежать по снегу и первыми насладиться чистым белым пушистым покрывалом.
Способов развлечься в снегу много, но для этих энергичных малышей лепить снеговиков было бы слишком скучно. Снежки - вот идеальный способ выплеснуть свою энергию.
Снег был тихим. Снежок, словно ниоткуда, пролетел сквозь толпу и угодил прямо в голову склоненному Хufflepuff'у. Маленький волшебник вскрикнул. Мгновенно Хufflepuff слепил снежок, крикнул и запустил его в соседних волшебников. С этого момента не осталось ни одного чистого сантиметра снега в Хогвартсе. Каждый уголок заполнили веселые фигурки.
Вскоре к битве присоединились старшеклассники, и сцена стала ещё более хаотичной.
В снегу можно было увидеть несколько гриффиндорских львов и хаффлпаффских барсуков, бросающих в сугроб щупальца Равенклава, которые обычно держались за книги. Конечно, можно было увидеть и как хитрецы из Равенклава подстрекали гриффиндорских львов повернуться и запустить снежками в своих бывших союзников.
Все получали массу удовольствия, включая Равенклов, Хufflepuff'ов, Гриффиндоров и, конечно же, Слизеринцев.
Однако змеи были мишенью чаще, чем львы, которые провоцировали других.
Почти всех змеенышей, кроме тех, кто пользовался хорошей репутацией, тайком или даже открыто атаковали ученики из других трёх факультетов.
Конечно, главными мишенями были гриффиндорские львы.
Они совершенно не испытывали угрызений совести, атакуя змеенышей.
Конечно, змеи отвечали на эти выпады не так сдержанно, как на атаки от других факультетов.
Часто снежки перерастали в настоящие боевые действия, и в итоге Хufflepuff'ы должны были вмешиваться и примирять стороны.
Гектор, конечно же, присоединился к армии любителей снежных битв.
В конце концов, он все ещё был ребенком в душе.
Во второй половине дня Гектор встретил многих знакомых.
Гермиона, затащенная Гарри и Роном, участвовала в стремительном наступлении гриффиндорских львов на Равенклов.
Гений взрывных веществ Симус периодически подмешивал в свои снежки несколько странных заклинаний, но те всегда заканчивали свой полет взрывом.
Фред и Джордж управляли снежками с помощью палочек, а затем управляли ими дистанционно, устраивая неожиданные атаки на профессора Квиррела, который проходил мимо.
Несколько снежков попали Квиррелу в забинтованную голову, от чего Гектор ахнул.
Эти два парня стали, наверное, первыми воинами, умывшими лицо благородного Лорда Волан-де-Морта снежками.
Однако профессор Квиррель не обращал на них внимания. Способ, которым он прикрыл голову и спешно убежал, вызвал взрыв смеха у окружающих юных волшебников.
Гектор даже увидел Перси и высокую девушку в толпе. Гектор смутно помнил, что ее зовут Пенелопа, староста Равенклава. Они стояли рядом в снегу. Гектор поклялся, что никогда не видел Перси улыбающимся так ярко.
Все получали огромное удовольствие. Независимо от факультета, возраста, близости или дальности знакомства, они все наслаждались красотой природы в снегу, а также своей беззаботной молодостью.
Этот день не был чем-то особенным, но Гектор запечатлел его в своей памяти.
После снежной баталии мадам Помфри из школьного госпиталя внезапно стала очень занятой.
Все средства для лечения простуды, хранившиеся на складе, вскоре закончились.
Хогвартс был полон юных волшебников, от которых шел пар.
Говорят, мадам Помфри попросила помощи у Снейпа и попросила его приготовить лекарство.
Гектору посчастливилось попробовать оба препарата.
Лекарство, приготовленное Снейпом, было невероятно горьким.
Он зажмурился, стиснул зубы и выпил его одним глотком, но горький привкус задержался на языке на весь день.
Даже шоколадные лягушки не могли избавить его от этой горечи.
С тех пор количество людей с простудой заметно сократилось, а юные волшебники стали менее беззаботными в снежных боях. Те, кто испытал на себе potion Снейпа, с неохотой отказались от снежных развлечений.
Фред и Джордж быстро учуяли возможность заработать, но их навыки зельеварения были недостаточны для того, чтобы приготовить лекарство, которое бы не только помогло, но и имело приятный вкус.
Гектор попробовал лекарство, приготовленное его подручными крысами, и оно оказалось ещё более ужасным, чем снайповская potion.
Оно было горьким, да ещё и чертовски зернистым.
Гектор сам готовил лекарство, которое было гораздо лучше, но его магических сил и опыта было недостаточно для массового производства.
Братьям пришлось отказаться от этого прибыльного, как они надеялись, бизнеса, но они тут же переключились на разработку обогревательных приборов, чтобы заработать денег, но, похоже, до Рождества им не удастся добиться прогресса.
Магическое отопление Хогвартса не было эффективным.
В холле и гостиной были камины, которые немного согревали, но в подвальном классе Зельеварения было гораздо холоднее.
Снейп, похоже, не замечал холода.
Его камин был завален пылью и, судя по всему, не использовался очень давно.
Когда он преподавал, юные волшебники могли только прижаться к раскаленному котлу, чтобы немного согреться.
— Мне очень жаль этих людей, — сказал Драко Малфой во время урока Зельеварения. — Они вынуждены оставаться в Хогвартсе на Рождество, потому что его семья не хочет его.
Гектор закатил глаза. Сарказм Малфоя был совершенно детским, но в последнее время жизнь Малфоя была не так уж хороша. Он был раздосадован поражением Слизерина и даже не единожды публично опорочил летные навыки Гарри - естественно, это не сработало, все восхищались Гарри, сумевшим остаться на метле в той ситуации.
Кроме того, во время снежного боя Малфоя свалили с ног трое в масках и бросили в сугроб, от чего он серьёзно простудился. Ему пришлось несколько дней наслаждаться тщательно приготовленной Снейпом potion. Он связывал все это с Гектором и его компанией.
Теперь Малфой завидовал и злился и мог только посмеяться над Гарри, у которого, по его мнению, нет нормальной семьи.
Гарри очень не хотелось возвращаться на Тисовую улицу на Рождество.
Когда на прошлой неделе профессор Макгонагалл записывала план отсидок, он почти без колебаний поставил подпись.
Но Гарри совсем не расстраивался. К тому же Рон останется с ним на Рождество.
Семья Уизли собиралась в Рим, чтобы навестить брата Чарли, который изучал драконов.
Кроме того, Гектор пригласил их к себе домой.
Говорят, Хогсмид расположен рядом с Хогвартсом.
Только волшебники третьего курса могли ходить в Хогсмид, но профессор Макгонагалл все-таки удовлетворила их просьбу, чем радостно заинтриговала Гарри.
Конечно, Гарри не собирался ни о чем говорить Малфою. Он редко поддавался на провокации и не вступал в споры с Малфоем, что очень раздражало Малфоя.
Natürlich würde der hartnäckige Malfoy nicht aufgeben.
Урок Зельеварения быстро закончился. Четверо поднялись из подземного класса на верх, смеясь и болтая. Зоркий Гарри первым заметил ель, выкорчеванную из земли.
У корней дерева он заметил большую пару ног, а также услышал хриплый звук, идущий из-за дерева.
Они подумали: "Это, должно быть, Хагрид", и оказались правы. Хагрид приветствовал их в вежливой манер из-за дерева.
— Вам нужна помощь? — спросил Рон в уважительном тоне, высунув голову из-за ветвей ели и взглянув в сторону голоса Хагрида.
— Нет, я справлюсь. — Голос Хагрида был неразборчив.
— Спасибо, Рон. —
— Можешь, пожалуйста, уйти с дороги? Уйди отсюда, Рон? — Это позволило Малфою, который стоял за ним, высказаться. Он протянул длинный и холодный голос и насмехался над Роном.
— Ты пытаешься заработать какие-то карманные деньги? Я думаю, твоя мечта после окончания учёбы - охранять охотничий участок. В конце концов, по сравнению с твоим домом, хижина Хагрида - похожа на замок.
Лицо Рона покраснело, он повернулся и бросился на Малфоя. Гектор стоял на пути и с большими усилиями остановил его.
— Почему ты не даешь мне избить его? — Глаза Рона расширились, но вскоре он понял почему - в поле его видения появилась фигура в чёрном плаще, и Снейп, похоже, обсуждал с Малфоем какую-то тему. Рон опустил голову, и, не пробежав и двух секунд, Снейп вовремя вышел из подвального офиса.
— Уизли! — Голос Снейпа был холодным и бесстрастным, что успокоило Рона, который ещё недавно был в ярости.
— Что ты хочешь сделать? Избить своего одноклассника?
— Нет, профессор, — ответил Гектор за Рона. — Он просто хотел пожать руку Малфою в дружеской манер. В конце концов, Рождество на носу, и лучше иметь больше друзей, чем больше врагов. Правда, Рон?
— Да, профессор Снейп. — Рон опустил голову, и его красное лицо вдруг приобрело свой обычный цвет.
Снейп усмехнулся, он бросил взгляд на Гектора, очевидно, он вовсе не верился в эти слова. Но Рон не стал ничего плохого делать Малфою, и Снейп не мог прямо снят с Гриффиндора несколько очков.
— В таком случае, — прозвучал холодный голос Снейпа, — я не думаю, что я вам мешаю - так сказать, дружеским рукопожатием?
Он взглянул на ухмыляющегося Малфоя.
— Малфой, ещё не все забыли этикет.
Рон испытал отвращение, будто проглотил слизня, и Малфою было не намного лучше. Он действительно не хотел пожимать руку рыжеволосому Уизли, который, по его мнению, излучал атмосферу бедности, но аура Снейпа была слишком сильной. Двум юным волшебникам осталось только нахмуриться, и с неохотой протянуть друг другу руки.
Они всего лишь символически пожали руки два раза, и тут же отдернули их, будто получили удар током.
Снейп кивнул, его глаза пробежали по юным волшебникам перед ним:
— Ну, пойдёмте уже. Вы ждете, пока я вас отправлю? Или хотите помочь мне перед Рождеством?
Гермиона пошла вперед, а Гарри и Гектор держали Рона с обоих сторон, оставляя это несчастное место и следуя за Хагридом. Что касается Малфоя, то он со своими двумя последователями грубо протолкался сквозь ель, осыпав иглу снаружи, дерево.
— Это перед самым кабинетом Снейпа, прямо под его носом. Он не мог не видеть, что вы там творите, и не мог не снять с вас очки. — Когда они отдалились от подвального класса на некоторое расстояние, Гектор и Рон объяснили, и Гарри кивнул, но он все ещё очень злился.
— Я найду возможность дать ему отпор, — скрепя зубы, проговорил Рон, наблюдая за тем, как Малфой и его товарищи уходят.
— Когда-нибудь я их научу уму-разуму.
— Я действительно ненавижу этих двоих, Малфоя и Снейпа, — также сказал Гарри.
— Ну, веселись, не нужно с ними ссориться, ведь скоро Рождество, — сказал Хагрид мягким голосом. — Пойдем в Большой зал. Вы никогда не угадаете, что там. Это действительно потрясающе.
Поэтому Гектор, Гарри, Рон и Гермиона шли за Хагридом, державшим ель, в Большой зал. Профессор Флитвик и профессор Макгонагалл уже были там, занятые украшением зала к Рождеству.
— Ах, Хагрид, я думаю, это последняя ель, спасибо, что принес ее. Просто поставь ее вот там, в угол, ладно?
— Потрясающе! — воскликнул Рон, глядя на красивый и величественный зал.
— О, спасибо, мистер Уизли. — Профессор Макгонагалл выглядела очень доброй: она взмахнула палочкой, и на ель, которую только что поставил Хагрид, полетели ленты и прикрепились к ней.
Гектор осмотрелся.
По стенам вокруг зала в строю стояли ели: их было около двенадцати.
Та, что стояла спереди, была самой большой, а верхушка дерева с большой красной звездой почти достигала высокого потолка зала.
Многие ели были украшены блестящими подвесками из льда. Профессор Флитвик произнёс заклинание над ними, чтобы все эти ели оставались в том же виде, в каком они сейчас, все следующие дни.
Рядом с флагами факультетов висели ленты их главных цветов, а на лентах были золотые колокольчики. Все это предвещало предстоящий праздник и выглядело очень нарядным.
— О, Ге́ктор, — профессор Флитвик подтянул Ге́ктора к себе, и профессор Макгонагалл встала рядом. — Ты когда-нибудь слышал о таком предмете, как световая лента?
— Я слышал, как некоторые студенты нашего колледжа упоминали о ней, но описания были не очень четкими, и результаты всегда оказывались немного… не такими, как нужно, — ответил Ге́ктор.
— О, световая лента? — Ге́ктор изо всех сил пытался вспомнить, как выглядела световая лента, которую он видел в магазине у дома в своей прошлой жизни, и вытащил свою волшебную палочку. — Попробую.
— Нет, Ге́ктор, тебе нужно просто её описать, — профессор Макгонагалл не имела четкого представления о способностях Ге́ктора в трансфигурации. Профессор Флитвик жестом попросил ее подождать. Он верил в Ге́ктора — тот не раз демонстрировал поразительные и зрелые навыки трансфигурации в дуэлях с ним, и Флитвик был глубоко впечатлен его уровнем.
Ге́ктор направил палочку на тарелку перед собой, и профессор Макгонагалл с удивлением увидела, как белоснежная тарелка постепенно вытягивается, превращаясь в длинные тонкие линии. На этих линиях стали расти фруктоподобные образования, испуская разноцветный свет, что выглядело очень красиво.
В глазах профессора Макгонагалл засиял тот же свет, что и в глазах профессора Флитвика. Она почувствовала, что получила рождественский подарок заранее, и была очень довольна.
http://tl.rulate.ru/book/112989/4277367
Сказали спасибо 6 читателей