Готовый перевод Rebirth: I am the strongest second generation of Harry Potter / Возрождение: Я - сильнейший представитель второго поколения Гарри Поттера: Глава 8

Время летело незаметно. Не успел оглянуться, как зима и весна остались позади, и даже жаркое лето подходило к концу. За этот год Гектор освоил практически все заклинания из учебника по чарам, за исключением "Экспекто Патронум". Гектор очень хотел его выучить, но без насущной угрозы дементоров, даже он, виртуоз заклинаний, никак не мог его освоить.

Он неоднократно просил Эберфорта помочь ему найти дементора для практики "Экспекто Патронум". В крайнем случае, можно было бы попрактиковаться с Букой. Эберфорт всегда с готовностью соглашался, но дальше дело не шло. Он искал, когда его просили, но так и не находил. Когда же его загоняли в угол, он притворялся, что страдает амнезией. По его лицу было видно, что он бесстыдно ничем не мог мне помочь.

Он не говорил, что не может практиковаться, но он просто не мог найти с кем, что несколько раз вызывало у Гектора гнев.

В течение этой половины года Гектор познакомился с парой рыжеволосых близнецов. Они были высокими и тонкими, словно вылепленными из одной формы. Впервые он увидел их в "Голове свиньи". Чтобы избежать обнаружения, они прибежали сюда за сливочным пивом. Они нашли себе уголок, уселись и, болтая, увидели, как Гектор выскользнул из кухни.

На самом деле, Гектор заметил их уже давно. Их рыжие волосы были настолько заметны, что он практически не сомневался, кто они - Фред и Джордж.

Фред и Джордж, конечно же, не ожидали встретить в "Голове свиньи" ребенка младше себя. Они подошли и окружили маленького Гектора с двух сторон.

— Из какого ты колледжа, малыш, и как ты пробрался в Хогсмид? — первым спросил Фред, а Джордж продолжил, как второстепенный актер.

— Определенно не из Гриффиндора, я тебя никогда не видел в общей комнате. Скажи, из какого ты дома?

— Я ещё не учусь в Хогвартсе. Я поступлю в Хогвартс в следующем году.

— Ну вот. — хором сказали Фред и Джордж.

— Кстати, я Фред, а это Джордж. Приятно познакомиться. — Фред по-прежнему вежливо представился.

— А почему ты один? Здесь опасно. — Джордж перехватил инициативу и обратился к Гектору.

— Это паб моего дедушки. Кстати, меня зовут Гектор. Приятно познакомиться.

Глаза Фреда и Джорджа загорелись почти одновременно. Они решили завести хорошую дружбу с Гектором, не ради чего-то конкретного, а просто ради вкусной еды и сливочного пива в "Голове свиньи".

Они, как и договаривались, сели поближе к Гектору и завели разговор на более широкую тему. Фред без умолку рассказывал о своих великих достижениях во время ночного обхода Хогвартса, а Джордж поддакивал ему, время от времени вставляя рекламу своих шуточных товаров.

Это было все равно, что смотреть сериал, в котором между прекрасными драматическими сценами постоянно вставлялись неподходящие рекламные ролики. Даже если ты намеренно прерывал их, Джордж и Фред всегда умело возвращали разговор к рекламе.

Эберфорт подал близнецам Уизли сливочное пиво и добавил к нему несколько закусок. Фред и Джордж вежливо поблагодарили его, а затем потянули Гектора за собой, чтобы вместе полакомиться.

— Я очень надеюсь, что тебя распределят в Гриффиндор, — Фред сделал большой глоток сливочного пива со льдом. — Гриффиндор — определенно лучший дом.

Джордж откусил пару кусочков закусок, присланных Эберфортом, и вздохнул.

— Должен сказать, Гектор, мастерство твоего дедушки даже лучше, чем у домового эльфа. — Джордж беззастенчиво отрыгнул и похлопал Гектора по плечу.

— Ты просто обязан быть в Гриффиндоре, мы с братом тогда будем тебя защищать.

Перед уходом они хлопнули Гектора по ладони, а Джордж достал пару своих шуточных магических товаров и вручил их Гектору.

— Не отказывайся, это подарок за угощение.

Фред подошел и придержал руку Гектора, когда тот полез в карман за деньгами.

— Мы же друзья, правда?

Фред подмигнул, а Джордж продолжил:

— Увидимся через два месяца, Гектор. Мы будем ждать тебя в Гриффиндоре.

— А если меня распределят в Слизерин?

— Нет, мы верим в тебя, ты определенно гриффиндорский материал. — Они убежали, не оглядываясь, оставив после себя лишь тени.

Гектор посмотрел на шуточный товар в своей руке, на самодельной обертке была нарисована большая буква "W".

"Увидимся через два месяца", — подумал Гектор.

Время действительно летело быстро, и два месяца пролетели незаметно. Однажды утром Гектор спустился вниз, и Эберфорт помахал перед ним письмом.

Остатки сна исчезли у Гектора мгновенно, он подбежал и забрал письмо у Эберфорта.

Классический конверт был скреплен восковой печатью Хогвартса, а знаковая большая "H" была окружена знаковой символикой четырех домов.

Перевернув конверт, Гектор увидел, что на нем изумрудными чернилами написано: "Хогвартс Хогсмид, третий этаж бара "Голова свиньи", мистер Гектор Дамблдор".

(О содержании письма см. оригинал книги).

Гектор был очень взволнован. Он аккуратно вернул письмо в конверт. Эберфорт стоял за барной стойкой с бокалом вина в руке и с улыбкой смотрел на Гектора.

— Действительно, повод для торжества. Я думал, письмо придет раньше.

Эберфорт подал Гектору большой стакан тыквенного сока.

— Ну что же, за Гектора!

Эберфорт и Гектор чокнулись бокалами и выпили вино ранним утром, что было редкостью.

Получение письма означало, что новый семестр действительно скоро начнется, подумал Гектор.

**Вечер перед началом учебного года**

— Завтра мы едем в Хогвартс, Гектор. — Эберфорт посмотрел на Гектора, который уже ловко использовал заклинания для упаковки своих вещей, и с улыбкой спросил:

— Как ты себя чувствуешь?

— Немного нервничаю, честно говоря. — Гектор всё время чувствовал, что взял с собой недостаточно вещей. Он составил длинный список и проверял его по пунктам.

Эберфорту это показалось забавным. Он подошёл к Гектору, положил руку ему на плечо и сказал:

— Не волнуйся, Хогвартс недалеко от дома. Если ты что-то забудешь, просто скажи мне совушкой. Доставить будет недолго.

Гектор кивнул и легонько постучал палочкой, список, парящий в воздухе, мгновенно исчез.

Завтра он поедет в Хогвартс, и для Гектора неизбежно чувство тревоги перед неизвестностью.

— Гектор, расслабься, тебе будет хорошо в Хогвартсе. — Эберфорт наклонился и заглянул в синие глаза Гектора, которые так характерны для семьи Дамблдоров.

— К тому же, я здесь. Ты можешь рассказать мне все. Я всегда буду за тебя.

Гектор кивнул.

— Я знаю, дедушка.

Эберфорт выпрямился.

— Вот и хорошо. Ложись спать пораньше.

Эберфорт вышел из комнаты, но у двери обернулся и посмотрел на Гектора, сидевшего на стуле в задумчивости, и сказал:

— Кстати, завтра не обязательно ехать на вокзал Кингс-Кросс. — Эберфорт сделал паузу.

— Я подумал, что это неплохо, поэтому не стал возражать. Но, думаю, ты не захочешь пропустить другие церемонии.

— Поэтому завтра вечером я отвезу тебя на станцию Хогвартса. — Эберфорт посмотрел на Гектора.

— Если ты хочешь поехать на поезде, я могу отвезти тебя на вокзал. Это тоже хороший опыт.

Гектор очнулся и задумался. Он подумал, что ехать в Лондон, а затем обратно на поезде действительно не обязательно.

Вернуться на поезде было легко, а вот добираться до Лондона, скорее всего, пришлось бы с помощью порошка "Флу" или даже ночного автобуса, а это была бы настоящая пытка. Кстати, о трансгрессии. Все лето Гектор уговаривал Эберфорта научить его, но тот категорически отказывался, говоря, что Гектор еще слишком молод.

— Нет необходимости, дедушка, поедем прямо в Хогвартс.

Эберфорт кивнул и закрыл дверь за Гектором.

Гектор взмахнул палочкой, и ящик автоматически захлопнулся. Он лег на кровать и посмотрел на потолок.

"Скоро, завтра уже начинается учеба", — подумал он.

Гектор погладил палочку на поясе.

Мгновение ока, и уже почти год, как он попал в этот мир.

За это время Гектор привык к жизни бок о бок с Эберфортом.

Этот старик, о котором редко упоминали в оригинальной книге, занял очень важное место в его жизни.

Поэтому, когда колесо сюжета вот-вот должно сдвинуться с места, Гектор, естественно, захотел что-то изменить, но его силы казались слишком ограниченными в данный момент.

Перед лицом неопределенного будущего Гектор все еще испытывал некоторую неуверенность.

"Сделаю все, что могу, а остальное предоставлю судьбе," — вздохнул Гектор и закрыл глаза.

Следующим вечером Гектор спустился вниз и поприветствовал Эберфорта, который уже ждал его у двери.

Эберфорт был одет очень формально, а Гектор стоял рядом с ним. — Я еще был вдали, но уже чувствовал слабый аромат духов Эберфорта.

— Ты готов? — Эберфорт услышал голос Гектора и выглянул наружу. Его взгляд упал на Гектора, который был опрятно одет.

— Ты полон энергии, молодой человек, это прекрасно. — Эберфорт помог Гектору разгладить складки на мантии, а затем поставил чемодан Гектора в карету. — Садись, мы отправляемся.

Гектор сел в карету, а Эберфорт уселся рядом с ним. Гектор посмотрел вперед и увидел, как перед каретой стоит темный, тощий парень. Парень заметил взгляд Гектора и издал какой-то странный звук в его сторону.

— Это Тестрал, — Эберфорт последовал взгляду Гектора и увидел, как парень стоит перед каретой. Он взмахнул своей палочкой, и Тестрал, словно услышав приказ, потянул карету, чтобы тронуться с места.

— Это очень необычное существо. Его видят только те, кто видел смерть. Извини, что ты можешь видеть его, Гектор.

Карета, запряженная Тестралами, мчалась быстро и плавно. Возможно, потому что расстояние было слишком коротким, Гектор добрался до платформы очень быстро.

— Добрый вечер, Хагрид, — первым сошел с кареты Эберфорт и поздоровался с Хагридом, который стоял на платформе с фонарем.

Хагрид на мгновение застыл, удивившись, увидев Эберфорта в этом месте, но все же вежливо ответил:

— Привет, Эберфорт, а ты откуда?

— …

Гектор использовал заклинание левитации, чтобы снять чемодан с кареты, поправил мантию и протянул руку Хагриду.

— Приятно познакомиться, мистер Хагрид.

Хагрид быстро поставил фонарь на землю, несколько раз потеребил свои огромные руки об одежду, а затем крепко пожал маленькую руку Гектора.

— Просто зови меня Хагрид, я — смотритель леса Хогвартса, приятно познакомиться, Гектор, — Хагрид широко раскрыл глаза, глядя на Эберфорта.

— А как же это я никогда не слышал, чтобы профессор Дамблдор говорил об этом? — Хагрид снова взглянул на Гектора. — Еще один Дамблдор, есть чему порадоваться.

Эберфорт фыркнул. Он всегда говорил так об Альбусе Дамблдоре.

— Это очень по-Альбусовски, не так ли? — недовольно сказал Эберфорт. — Toujours les secrets.

Хагрид улыбнулся и повернулся к Гектору.

— Гектор, просто оставь чемодан здесь. — Хагрид взял фонарь с земли. — Подожди немного, они скоро будут.

Словно подтверждая его слова, вдалеке появился слабый свет, и вскоре он приближался все ближе и ближе. Гектор уже слышал визг тормозов издали.

Эберфорт тоже увидел мчащийся поезд и понял, что ему пора уходить. Он посмотрел на не так далеко стоящий замок Хогвартс и сказал Гектору:

— Похоже, все. — Эберфорт посмотрел на Гектора, который обернулся.

— Не возражаешь, если я обниму старика?

Гектор распахнул объятия и крепко обнял Эберфорта.

— Помни, пиши мне, — Эберфорт погладил Гектора по голове. — Конечно, если ты захочешь вернуться, чтобы увидеть меня, это будет здорово.

Гектор улыбнулся. Поезд приближался все ближе, и Гектор уже слышал его гудок.

Эберфорт сел в карету, он бросил взгляд на Гектора.

— До скорой встречи, Гектор, — Эберфорт взмахнул палочкой.

Под последними лучами заходящего солнца карета умчалась вдаль, а поезд летел к нам.

Карета действительно была быстрой, Гектор всегда так думал.

Он смотрел на Эберфорта, который постепенно удалялся, а маленькие волшебники в мантиях, сходившие с поезда, быстро заслонили его фигуру. Гектор перестал смотреть на него и повернулся, чтобы посмотреть на Хогвартс, стоящий перед ним.

"До скорой встречи, дедушка.

Здравствуй, Хогвартс."

http://tl.rulate.ru/book/112989/4276811

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь