Человек принадлежал к Ассоциации каллиграфов и гордо именовал себя культурным человеком. До конца света к нему часто обращались за помощью, желая заказать каллиграфические работы. Даже простое слово, написанное им созданием, стоило не менее пяти тысяч юаней.
Кто бы мог подумать, что внезапные стихийные бедствия перевернут все с ног на голову, а то, чем он так гордился, уже не сможет принести даже зерно риса. Семья едва сводила концы с концами, и если он не принесет домой еду, то не выстоит и новогодняя ночь.
У него в записях было много риса и лапши, но ни одно из этих богатств не могло воссоздаться. Хотя он и посадил сто квадратных метров пшеницы, кто знает, даст ли она урожай. Цзянь Нинь неохотно к этому прибегает, мудро выбирая: «А что насчет килограмма картошки?»
Он знал, что это не совсем главное, но вторичный урожай картофеля уже близок к сбору. Мужчина был удивлён, затем радостно кивнул.
К тому же, цена в полкило рисовой лапши оставляла простор для торга. Вчера один клиент хотел её купить, но когда Цзянь Нинь предложил уменьшить цену до двух юаней, другой в итоге отказался.
Цзянь Нинь вытащил четыре черные картошки из сумки, которые весили больше полкило, и протянул их мужчине под прикрытием раскрывшихся новогодних парных стихов. Эти картошки были заранее заморожены, и он не ради похвальбы показывал свежие, боясь, что это может отвлечь от настоящих нужд.
Мужчина, вскрывая картошку ногтем, увидел, что мякоть внутри очень свежая, и быстро засунул её в карман. В этой ситуации дело не в деньгах, а в том, чтобы принести домой еду.
Забравшись с парными стихами, Цзянь Нинь вновь принялся за покупки. Совершенно случайно он встретил того, кто открыл ветеринарную клинику в прошлый раз.
Препарат от паразитов хватит на три-четыре года, но Цзянь Нинь всё равно считает, что этого недостаточно; её собака должна陪她 в старости. Срок годности — это не проблема, она хочет всё, но не игрушки.
Кока, её собака, была умной и считала игрушку слишком детской, предпочитая просто покатать её по полу. Однако она согласилась на рюкзак и несколько стильных вещей для питомца. Довольно-таки много всего, в обмен на три килограмма замороженной картошки.
Когда она шла, её внезапно толкнули. Цзянь Нинь быстро обернулась, схватила незнакомца за руку, приставив к его боку острый нож и холодно произнесла:
— Устала от работы?
Нападавший, держа в руке острый предмет, подумал, что напасть на девушку будет легко, даже если она испугается — в этом нет ничего страшного. Но пустое ожидание обернулось для него серьёзной ошибкой.
Мужчина попытался вырваться. Для рецидивиста, как этот, Цзянь Нинь действовала без колебаний, ударив его в виски. Виски — слабое место, один удар не убьёт, но опрокинет на землю с глухим стуком. Мужчина упал без сознания.
Цзянь Нинь продолжила свой путь, не оглядываясь. Остальные прохожие не заметили этого, их лица были безразличны; они не знали, как жить, и у них не было времени на чужие судьбы.
Скоро прибежал Вэнь Сюнь, охранник патруля. Увидев, что нападавший всё еще дышит, он поспешил оказать помощь, но обнаружил, что тот был вооружен различными лезвиями — ножами и кухонными ножами.
Не нужно объяснять, что это очередной преступник, его передали в полицейский участок и отправили в Шиси для работы в шахте.
После шопинга, когда Цзянь Нинь собиралась вернуться домой, к ней подошёл мужчина, плотно завернутый в одежду:
— Мисс, вам мясо нужно?
Цзянь Нинь узнала голос и, прищурившись, давая себе время на размышления, ответила:
— Обезьянка с острым носом?
Мужчина смутился:
— Мисс, вы знаете меня?
Да, у него действительно были острые черты, за что его прозвали «остроклювым». Цзянь Нинь спустила шарф ниже.
— Это я.
— Вы? — Воскликнул он, его глаза заблестели от восторга, он даже едва не достал нож.
Пятьсот тысяч, пятьсот тысяч! На первой сделке его босс нахваливал, уделяя внимание. Но потом пришла катастрофа — наводнение и сильный холод. Цивилизация рухнула, а когда-то великая слава превратилась в ничто; босс унижал его, называя внуком.
Пятьсот тысяч бумажек, и неизвестно, сколько времени пройдет, прежде чем он снова сам сможет за себя постоять. Впрочем, это честная организация, они вынуждены признать правду, будь то победа или поражение.
Сдерживая нахлынувшие эмоции, остроклювый подставил профессиональную улыбку:
— Мисс, вам мясо нужно?
— Какое мясо?
— И свинина, и говядина.
Цзянь Нинь завела свиней на 68 штук, так что задолженность по свинине ей не страшна, вот только говядины осталось всего двести килограммов. Говядина тяжелая и сильно уменьшилась в объёме, пока совсем не теряется.
Цзянь Нинь задумалась:
— Сколько у вас этого мяса?
— Сколько хотите?
— Я хочу столько, сколько у вас есть.
Остроклювый сразу насторожился:
— Мисс, вы способны столько съесть?
Ведь тогда придётся конкурировать с другими. Есть те, кто предлагает рыбу.
— Не волнуйтесь о моём аппетите, просто скажите, продаёте или нет.
Это ведь глупо не торговать. Остроклювый отвёл её в укромное местечко и сначала произнёс несколько неприятных слов:
— Мисс, наличные мы не принимаем.
Цзянь Нинь поняла, что он напуган:
— Разве это не очевидно? Страна тоже не принимает наличные.
Острик сердито смотри молчаливо.
— Корова только что зарезана, она свежа, но что вы предложите взамен?
— На что вы рассчитываете?
— Золото, серебро и драгоценности, рис, мука, масло, всё, что имеет ценность.
Острик прикинул, что торговля рыбой уже в прошлом.
— Есть ли рыба? Пять килограммов филе – и за один кило говядины.
Цзянь Нинь и её собака любят рыбу. Хотя у них и много мест, они уже наелись, и им очень не хватает веса. Что если им удастся дожить до девяноста девяти?
Фото жира слишком велико, чтобы обменять пять килограммов за одну порцию.
Что касается остальных вещей в пространстве, всё, что я накопила, мне нужно, а то, что куплено за ноль юаней, позже окажется с ценой. Зеленых овощей довольно много, но показывать их не хочется — слишком подозрительно.
После долгих раздумий, она решила рассмотреть кое-что, что ей уже не понадобится, но будет высоко цениться другими.
Цзянь Нинь быстро придумала:
— Вам нужен зонт?
Зонт? Зачем ему зонт!
Впрочем, она вспоминала не тот зонт.
Острик сразу догадался и его глаза заполнились удивлением:
— Да, да!
Цзянь Нинь задумалась:
— Как насчёт обмена?
У неё их почти три тысячи штук, что совершенно излишне, единственное — это лучше потратить на что-то более практичное.
— Двадцать за кило говядины.
Цзянь Нинь была в полном недоумении, развернулась и ушла без слов.
— Мисс, давайте обсудим поудобнее, — быстро схватил её остриё, — Пятнадцать за кило говядины.
— Забудь!
— Десять.
— Забудь!
Острик чуть не расплакался:
— Восемь, не может быть, меньше!
Цзянь Нинь прикинула:
— Один.
Остроклювый чуть не споткнулся от негодования:
— Ты что, прикалываешься?
— На рынке обмениваются пятью килограммами зерна за один кило, а там ещё подделки и худшие образцы, но у меня товар оригинальный.
Обычные жители не могут позволить себе это. Но ваши клиенты — люди состоятельные.
Состоятельные люди едят мясо каждый день и не знают о нехватке продовольствия. Обычные выжившие не могут обменять еду на мясо, так что ваш рынок — это богатые.
Поэтому, когда ты страхуешься, ты потом сможешь заплатить ещё больше.
Остроклювый был в ярости. Он многим трудным людям служил за свою карьеру, но такой хитрый, как она, встречается впервые.
— Работа рискованная. Мы с твоей помощью точно сможем заработать, но ты уж слишком рисковый партнер.
— Если это кажется тебе несправедливым, забудем.
В бизнесе не может быть принудительного обмена. Цзянь Нинь решила покинуть его.
— Подожди, — остриё стиснул зубы, — Сколько у тебя их?
— Я могу обменять столько говядины, сколько у тебя есть.
http://tl.rulate.ru/book/112956/4579331
Сказали спасибо 2 читателя