Готовый перевод Zombies Come, I Lead My Classmates To Live / Зомби Восстали, Я Заставляю Своих Одноклассников Жить.: Глава 58

Как только Чжоу Фэн закончил говорить, Е Мэн бросила корзину с овощами, развернулась и побежала в спальню.

— Разве эвакуация — это не важное дело?

Среди этой группы людей она была единственной, кто лучше всех справился с упаковкой вещей. Всё было упаковано разумно и сэкономило место. Поэтому она также молча согласилась, что работа по упаковке будет возложена на неё.

Услышав, что скоро начнется эвакуация, она молча принялась собирать свои вещи. Такое бдительность она приобрела благодаря Бай Ичэну за этот период времени.

Увидев, как Е Мэн собирает вещи, Юйцин и другие сразу поняли, что все готовятся к эвакуации, и тоже принялись за работу, помогая находить вещи для упаковки.

Они уже жили здесь очень комфортно, и теперь им немного не хотелось уходить. Но если не эвакуироваться, можно погибнуть, верно? Суждения Бай Ичэна никогда не бывают ошибочными, хотя все еще не до конца понимают, что произошло.

Только человек с нежелательным лицом посмотрел на Бай Ичэна и насмешливо спросил: — Что за представление ты устраиваешь здесь опять! Ты так хорошо здесь прожил, нужно ли тебе это показывать?

Бай Ичэн вообще не имел времени разговаривать с этим человеком с нежелательным лицом и просто проигнорировал его. Даже Сюэр уже поняла характер этого человека после нескольких дней общения с ним, поэтому она сделала вид, что плюет, и назвала его нежелательным лицом.

Мужчина не мог спорить с ребенком, поэтому он взял книгу и притворился, что читает, игнорируя грубость Чер.

Сюэр собиралась опять ругаться, но ее остановил Бай Ичэн.

— Тихо! Слушай! — указал Бай Ичэн на окно.

Сюэр очень слушалась слов Бай Ичэна и сразу же покорно прильнула к окну, чтобы услышать, что происходит снаружи.

— Брат, я ничего не слышал.

— Правда ничего не слышал? — Бай Ичэн был немного озадачен, он явно слышал густой шум.

— Правда, брат, ты что-то слышал? — Сюэр посмотрела на Бай Ичэна, — Скажи мне тихо, хорошо?

Бай Ичэн покачал головой: — Я не уверен, что я слышал, может быть, я ошибся?

— Брат такой могущественный, как он мог ошибиться. Попробую еще раз послушать. — Сказала Сюэр и снова приложила ухо к стеклу окна.

— Брат, я слышу только их шаги! — Сюэр указала на зомби во дворе.

Что-то мелькнуло в уме Бай Ичэна, но он не смог схватить эту мысль и не мог вспомнить ее, казалось, это было связано с зомби во дворе.

Бай Ичэн внимательно смотрел на зомби и заметил, что они стали немного странными, казались очень беспокойными и постоянно топтались на месте, будто искали что-то.

Вдалеке, под крыльцом, еще несколько зомби медленно вошли во двор. Они были очень взволнованы, когда вошли, и их шаги были быстрыми и беспорядочными.

— Еще несколько! — сказала Сюэр, — Когти того огромного монстра тянутся сюда!

Бай Ичэн прищурил глаза и с трудом различил огромные щупальца, напоминающие ноги осьминога, которые качались над городом, приближаясь к нему.

— Когда появляются огромные монстры, злые существа собираются, верно? — спросил Бай Ичэн внезапно, не приводя никаких оснований.

Сюэр одобрительно кивнула, и Бай Ичэн почувствовал, как сердце его стукнуло. Он вдруг вспомнил, что мелькнуло в его уме.

Те густые аномальные шумы — это были шаги зомби!

Огромные тени приближались, беспокойные зомби во дворе, густые шумы...

Неужели передовая часть волны трупов приблизилась поблизости?

Бай Ичэн сразу же позвал Хе Сицина, чтобы тот послушал, но Хе Сицин сказал, что ничего не слышит. Он позвал Чжоу Фэна снова, но Чжоу Фэн тоже не слышал никаких странных звуков.

Человек с нежелательным лицом: — Какая польза от этих ненужных дел? Разве ты не знаешь, как делать что-то полезное, поедая и пить чужие запасы?

— Брат не делал ничего ненужного, кто у тебя такое нежелательное лицо! Хм! — Сделала Сюэр.

— Ну что, ты тоже слышал какой-то странный звук? — спросил человек с нежелательным лицом.

— Я ничего странного не слышал, но я слышал, как собака пердела!

— Сюэр, не говори глупостей! — вышел Дедушка Ли из спальни и направился прямо к Бай Ичэну, — Что-то не так?

— Я слышал шаги приближающейся волны трупов, они были очень густыми, и они двигались в нашу сторону. — Бай Ичэн не мог скрыть ничего от Дедушки Ли, — Я планирую, чтобы все эвакуировались со мной, Дедушка Ли, соберите вещи и идите с нами.

— Я уже старый человек, куда мне еще идти. Если я не уйду, старушка, наверное, тоже не захочет уходить.

— Старик, ты все еще понимаешь меня. — Бабушка тоже вышла из спальни, смотря на Бай Ичэна с добротой, — Ты уведи Сюэр.

— Я не ухожу! — Сюэр велеречиво обняла Дедушку Ли за ногу, — Где бабушка и дедушка, там и Сюэр!

Человек с нежелательным лицом воспользовался случаем, чтобы разжечь спор: — Дядя Ли, не слушайте этих детей. Откуда волна трупов и шаги? Они просто смотрели слишком много романов и телевидения. Я уже говорил, что детям нужно меньше смотреть такие вещи. Да, страна должна это регулировать...

Прежде чем человек с нежелательным лицом закончил говорить, большая группа зомби вдруг ворвалась через открытую дверь во дворе.

Мгновенно весь двор наполнился ревами и шагами зомби.

Эти зомби, казалось, имели планы и цели, и они шли прямо к этой стороне.

Звуки стука в дверь и царапания о стекло были бесконечными, и все невольно отступили на шаг назад и отошли от окна.

Сюэр испугалась и спряталась за бабушку, даже не осмеливаясь двигаться, в то время как человек с нежелательным лицом схватил Дедушку Ли за воротник и громко закричал: — Этот дом очень прочный, не так ли? Мы в безопасности здесь, не так ли?

Бай Ичэн с разворота пнул человека с нежелательным лицом: — Тебе не нужно марать руки!

Дедушка Ли не обратил внимания на грубость человека с нежелательным лицом, но сказал Бай Ичэну: — Ты найди что-то полезное и возьми с собой, не спрашивай меня, если это полезно, возьми.

Подразумевается, что этот дом может не выдержать удара большого количества зомби.

Те густые аномальные шумы, которые Бай Ичэн слышал раньше, теперь могли слышать все.

Это был звук густых шагов, все двигались в эту сторону!

— Дедушка Ли, соберите вещи и идите с нами! — сказал Бай Ичэн.

Дедушка Ли покачал головой: — Я передал Сюэр тебе, и я больше ничего не прошу. Просто убедитесь, что она жива. Я жил в этом доме десятилетиями, и я не могу без него жить!

Бай Ичэн не стал бороться с старостью дедушки, и решил, что если старик не уйдет, он просто потащит его силой.

Подумав, Бай Ичэн также пошел забрать некоторые вещи, подходящие для переноски.

Первым делом нужно забрать ломик, который я видел раньше. Это намного удобнее, чем стальная труба, снятая с кровати или нож для разделки мяса, украденный из столовой.

Касательно веса, длины или прочности, Бай Ичэн идеально подходит.

http://tl.rulate.ru/book/112952/4536136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь