Готовый перевод Transmigrated Farmgirl’s Scheme to Get Rich / План переселенной фермерской девушки по обогащению: Глава 17

Бесполезный

Видя, что Лу Цзюньмин почти не ест, госпожа Лян продолжала спрашивать его, достаточно ли он съел, но он думал только о том, как Мо Янь макает кукурузный хлеб в соус, приготовленный госпожой Лян.

«Я сыт. Тебе следует дать больше еды Мо Янь, она сегодня утром порезала руку и потеряла много крови. Ей нужно восстановиться».

Когда вернулась вторая бабушка Мо Янь, Мо Лин уже знала, что ее сестра порезала руку, но у нее не было времени посмотреть на это раньше. Теперь, когда она увидела, что повязки на ее руке не были от их семьи, и как Лу Цзюньмин пришел на обед вместо ужина, Мо Лин догадалась, что произошло.

Мо Лин ответила: «Не волнуйся, я позабочусь о ней». Она взяла кусок хлеба и протянула его Мо Янь: «Тебе нужно больше есть, чтобы ты могла быстро вырасти!»

Лицо госпожи Лян потемнело, но она ничего не сказала.

Отослав Лу Цзюньмина, госпожа Лян тихо спросила Мо Лин: «Как ты думаешь, между ними что-то есть?»

Мо Лин холодно ответила: «Тебе следует спросить Яньэр».

«Спросить ее о чем? Между ними действительно что-то происходит?»

«Она еще маленькая. Они просто двое детей, которые близки и играют вместе».

Когда Мо Янь проснулась после дневного сна, госпожа Лян работала над подошвами своих ботинок. Когда она увидела, что ее дочь вышла из комнаты, она улыбнулась и сказала: «Яньэр, ты проснулась. Иди и выпей воды». [1]

Мо Янь замерла, думая, что она не проснулась и все еще спит. Когда моя мать стала так беспокоиться о моем благополучии?

Она пошла на кухню попить воды и увидела, что в корзине не меньше десяти яиц. Они были немного темнее обычных яиц. Это соленые яйца! Когда она потрогала их, они были еще теплыми, значит, их только недавно приготовили.

В обеденное время Лу Цзюньмин сказал, что хочет купить соленые яйца, и госпожа Лян тут же их приготовила. Неудивительно, что она так любезна со мной – она хотела меня использовать.

Госпожа Лян все рассчитала, но забыла, что Мо Янь не такая прожорливая, как Мо Фэн. Она вообще не упомянула соленые яйца и ждала, что госпожа Лян что-нибудь скажет.

Мо Янь пошла переворачивать лекарственные травы, сохнущие в тени дерева, осторожно стряхивая с них землю на землю. Спустя почти час госпожа Лян наконец не смогла сдержаться: «Яньэр, ты все еще идешь сегодня к пруду?»

«Я не пойду. Я не могу копать лекарственные травы, потому что у меня травмирована рука, а утки уже достаточно взрослые и сами умеют возвращаться домой».

«Господин Лу приложил лекарство к твоей ране и перевязал ее. Разве ты не должна пойти и поблагодарить его?»

Мо Янь специально отправилась к Цао, чтобы поблагодарить их, после того как в прошлом приняла от них всего лишь две охлаждающие таблетки.

Продолжая работать с лекарственными травами, Мо Янь ответила: «В этом нет необходимости, я могу пойти и поблагодарить его позже».

Госпожа Лян подумала: «Уже почти конец дня. Скоро мне нужно будет приготовить ужин».

«Разве Лу Цзюньмин не говорил, что хочет купить соленые яйца в полдень? Можешь принести их ему?»

«Мама, это ты хочешь работать на семью Лу, а не я. Некрасивая супруга рано или поздно должна встретиться со своими родственниками». [2]

«Но я отвергла их раньше и хочу получить эту работу сейчас. Если я столкнусь с госпожой Лю, когда пойду туда, мы обязательно поссоримся».

«Если вы боитесь ввязаться в драку, у вас нет шансов получить эту работу!»

«Как это может быть? Иначе я бы пригласила его на обед просто так. Я не знаю, рассказал ли Лу Цзюньмин своему дедушке».

«Тогда вам следует лично пойти и доказать свою искренность господину Лу».

«Яньэр, тогда пойдем со мной, чтобы помочь разрешить любые споры. Разве вы не хорошие друзья с этим Лу Цзюньмином?»

«Ладно, пошли».

Госпожа Лян отложила иголку с ниткой, одернула слегка помятые рукава и пошла на кухню, чтобы достать соленые яйца. Выходя из дома, она выгнала со двора кур, которые не вышли на поиски еды, и закрыла ворота, чтобы они не повредили сохнущие лекарственные травы.

Они прибыли после короткой прогулки.

Когда господин Лу увидел, что они входят во двор, он поприветствовал их с улыбкой и сказал: «Жена Саньсяо, ты здесь? Входи и садись».

Прозвище Мо Чжэняня было Мо Саньсяо.

Госпожа Лян передала ему корзину, которую держала в руке: «Господин Лу, Цзюньмин сказал, что ему понравились соленые яйца, которые я приготовила на обед, поэтому я приготовила несколько и принесла ему. Это также благодарность за помощь в нанесении лекарства и перевязке раны Мо Янь».

Господин Лу взял корзину и ответил: «Вы слишком добры, все в этой деревне должны помогать друг другу. В будущем, когда меня не станет, мне придется попросить всех помочь с моими похоронами!»

«О чем ты говоришь? Ты такой сильный и здоровый, ты проживешь сто лет. По крайней мере, ты доживешь до того момента, когда Цзюньмин женится».

«Спасибо за добрые слова. У меня есть к вам вопрос; если бы вы только что не приехали, я бы попросил Минъэра найти вас».

«О чем ты хочешь меня спросить?»

«Невестка семьи Чжан, которая раньше готовила для меня и Минъэр, больше не приходит, и я беспокоился о поиске нового повара. После обеда Минъэр вернулся и сказал, что ему нравится твоя готовка, поэтому я хочу нанять тебя, чтобы ты готовила для нас. Восемьсот долларов в месяц приемлемы?» [3]

"Да!"

Все прошло очень гладко!

Кто бы поверил, что госпожа Лю больше не работает в семье Лу? Лу Цзюньмин, должно быть, сказал своему дедушке, что ему нравится, как готовит госпожа Лян.

Мо Янь указала на кухню: «Мама, кухня вон там».

Когда она вошла на кухню, Лу Цзюньмин вышел из своей комнаты. Он ничего не сказал, а просто улыбнулся и помахал Мо Янь, которая ответила тем же.

Лу Цзюньмин знал, что Мо Янь не останется на ужин, поэтому он попросил ее прийти завтра, чтобы повторно принять лекарство. Мо Янь сказала: «Господин Цао говорит, что мне нужно больше заниматься спортом, поэтому я буду бегать у пруда утром. Я приду к вам, чтобы сделать это, когда закончу».

"ОК, увидимся завтра!"

Кулинарные навыки госпожи Лян были намного лучше, чем у госпожи Лю. Она поджарила два блюда из уже имеющихся ингредиентов, сделала два куска кукурузного хлеба и сварила немного просяного риса.

Нарезанные ею овощи выглядели одинаково, как нарезанные овощи в ресторанах, а цвета жареных блюд были яркими, что делало их очень привлекательными.

Госпожа Лян убралась на кухне и сказала: «Господин Лу, пожалуйста, наслаждайтесь едой. Оставьте мне миски, чтобы я помыла их завтра, и сложите всю одежду, которую нужно постирать, в одно место. Если что-то еще, попросите Цзюньмина позвать меня ».

Когда она пришла домой, Мо Янь подала остатки обеда на ужин. Остался только один кусок белого хлеба, который Мо Фэн схватил, прежде чем сесть.

Мо Лин закатила глаза: «Ты что, никогда в жизни не ел?»

Мо Фэн откусил кусочек белого хлеба: «Если бы я мог есть это каждый день, ел бы я так быстро? Это потому, что эта семья такая бедная!»

"Тогда иди и зарабатывай деньги! Все, что ты делаешь, это ешь, ешь и ешь!"

«Почему же ты тогда не зарабатываешь? Ты даже полдня не сможешь собирать пшеницу, прежде чем свалишься от истощения!»

«А как насчет тебя? Тебе четырнадцать, и ты не заработал ни одного доллара для семьи! Все, что ты делаешь, это ешь! Ты глупее Эрдана!» Чем больше она ругалась, тем злее становилась, и она схватила метлу, стоявшую на стене, и замахнулась ею на Мо Фэна.

Мо Фэн попытался заблокировать метлу, но она ударила его по руке и повредила плечо. Он положил на нее руку и закричал: «Как ты смеешь меня бить! Посмотрим, как мама с тобой справится, когда вернется!»

Пока он говорил, госпожа Лян вошла в дверь и увидела, как ее сын прикрывает руку и жалуется на боль. Затем она увидела Мо Лин, которая была так зла, что ее лицо позеленело, и метлу на полу, и мгновенно поняла, что произошло.

«Ты его ударила?!»

Мо Лин ответила, не показывая слабости: «Да, я это сделала, и я не сожалею об этом. Мне следовало сломать все четыре его конечности. Он все равно не собирается зарабатывать на них деньги!»

«О чем ты говоришь?» С этими словами шлепки госпожи Лян обрушились на тело Мо Лин. Она не пошевелила ни единым мускулом и просто яростно посмотрела на нее.


[1] Насколько мне известно, дневной сон довольно распространен в материковом Китае, и многие рабочие места в настоящее время (согласно данным Интернета) все еще позволяют своим сотрудникам вздремнуть. 
[2] Это похоже на «вам придется столкнуться с проблемой». 
[3] Для справки, это 9,6 тыс. долларов в год, почти в пять раз больше, чем то, что Мо Зениан отправляет домой каждый год.

http://tl.rulate.ru/book/112901/4421216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь