Готовый перевод The Supreme Empress of the Doomsday / Верховная императрица Судного дня: Глава 7

В последнее время Чу Цинг почти больше не возвращалась домой. Место, где ей совершенно не уютно, не отличалось от школьного общежития, а по сути, даже уступало ему — в общежитии было гораздо тише, и ей не приходилось беспокоиться о том, что кто-то помешает ей в практике.

Но в последнее время Чу Цинг замечала, что кто-то внимательно за ней наблюдает. Каждый раз, когда она пыталась разглядеть незнакомца, его взгляд исчезал, словно растворяясь в воздухе. Однако Чу Цинг не испытывала беспокойства, ощущая, что этот наблюдатель не замышляет ничего злого, даже напротив — из его присутствия исходила какая-то вдохновляющая энергия.

Женщина, стоявшая немного в стороне и излучавшая грацию, с азартом следила за Чу Цинг. Она наконец-то нашла ту, кого искала. Стоило ли сказать, что судьба улыбнулась ей? Мысли о том, что произойдет через десять дней, вспыхнули в ее уме. Эти роковые дни ознаменуют начало конца — мир погрузится в хаос, зомби будут повсюду, и ужас овладеет всеми живыми существами. Каждый будет жить в постоянном страхе, а людоедство станет будничным делом, когда ради куска хлеба будут готовы продать своих детей или даже себя.

Для женщин в такие времена жизнь превращается в борьбу, где они ставятся в положение беззащитного товара. Взгляды мужчин, не одаренных сверхъестественными силами, относятся к ним как к бездумным оболочкам, используемым исключительно для удовлетворения инстинктов. Чу Цинг, прежде чем переродиться, была одной из них — без сил и надежды, она, тем не менее, дожила до самого конца апокалипсиса, руководствуясь лишь жаждой мести. Но в решающий момент, когда ненависть должна была вознести ее, она не обрела силы, и ее предали.

Она навсегда запомнила тот момент, когда зомби окружали ее, разрывая плоть и поглощая ее. В сердце боролись две эмоции: нежелание и своеобразное облегчение — наконец, положен конец бесчеловечному существованию. Но, прежде чем исчезнуть, она решила: повторять такие ошибки она больше не позволит. На этот раз, вернувшись в прошлом, ей нужно найти надежное плечо.

Тем чудесным образом выбор пал на Чу Цинг — ту, кто в самом начале пережила схожие испытания, но позже стала правительницей высокоразвитой базы. Эта непокорная женщина, однако, сама чуть не стала жертвой зомби. Пережив предательство, Чу Цинг покинула семью и создала новое убежище с группой верных людей. Возможно, под воздействием холодности, вызванной предательством, ее новая база стала единственным в своем роде местом, где не было места ни слабым, ни простым смертным. Если кто-то решался остаться на базе, он должен был выйти на охоту и принести трофеи.

Кажется, что тенденция этого поблеклых времен должна была закончиться здесь, но внимание Чу Цинг привлекла новинка — ее сестра, полная замыслов, подтолкнула остальные базы к объединению против своей же сестры. Так мир узнал, что Чу Цинг — не простая девушка, а обладательница силы шестого уровня, находящейся на вершине.

Той битвы, ставшей самой жестокой с момента начала конца, стало много жертв: более половины сил магов погибли, и база Чу Цинг понесла немалые потери. В конце концов, остальные базы отступили, а сестра Чу Ян была брошена к зомби, чтобы успокоить возмущение оставшихся. Хотя та умерла так же, как и она, Чу Цинг не могла испытать к ней сочувствия — судьба Чу Ян была лишь результатом собственных действий.

"Выживших не ждет милосердие," — мысленно резюмировала Чу Цинг.

– Выходи! — раздался холодный голос, и она поняла, что была замечена.

Постепенно ступая из кустов, она оказалась перед Чу Цинг. Это была первая встреча с женщиной, о которой столько слышала, и она почувствовала, что дыхание перехватило от волнения. Это была та, с кем она искала возможность быть, с кем мечтала отомстить своим недоброжелателям и заставить тех, кто издевался над ней, испытать хотя бы каплю страха.

Смотрели друг на друга, и взгляд Чу Цинг говорил о том, что она готова прийти на помощь.

– Здравствуй, меня зовут Хуан Яли,— глубоко вздохнув и опустив глаза, она аккуратно произнесла,— ты веришь в апокалипсис?

После этих слов она впилась взглядом в глаза Чу Цинг, полная искренности, жаждущая понять, что эти вопросы не просто взяты с потолка.

http://tl.rulate.ru/book/112891/4639224

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь