Готовый перевод The Host is Dangerous and Charming / Хозяин опасен и обаятелен: Глава 275

Глава 275 "Наложница принца" (9)

— Госпожа, госпожа плохо себя чувствует, мадам, мадам от злости упала в обморок!

Горничная, задыхаясь от бега, кричала издалека, махая в сторону Луо Чэнью.

Услышав её слова, Луо Чэнью нахмурилась. Она только что смотрела на Фэн Линлонга и не заметила дом.

Она потащила Фэн Илана и поспешила в переднюю залу.

Когда она добралась до передней зала, то увидела, как толпа людей собралась вокруг, беспокойно перешептываясь, и некоторые из них побежали вызывать доктора.

Луо Чэнью прорвалась сквозь толпу, отчитывая всех за их беспокойство, затем заслонила их взгляд и, ненароком, вонзила когти в лапы мадам Фэн.

Мадам Фэн медленно пришла в себя и, открыв глаза, увидев Луо Чэнью, разразилась слезами, чувствуя себя оскорблённой.

Луо Чэнью знала всю историю, погладила её за руку, затем обернулась и посмотрела на залу.

В углу зала стояла женщина с мальчиком, которого она держала за руку.

Женщина была одета как госпожа, но всё ещё была очень молода и выглядела лет двадцати.

В этот момент она смотрела на Луо Чэнью с высокомерным видом, её глаза были полны презрения.

Ребёнок, которого она держала за руку, был прямо противоположен ей по поведению. Он выглядел робким и напуганным, прячась за женщиной в страхе.

Эти двое — члены семьи премьер-министра Фэн за его пределами, и теперь они пришли, чтобы похвастаться своей властью так рано?

Луо Чэнью подняла брови, сложила руки на груди и спокойно смотрела на них.

Женщина пялилась на неё, заставляя её чувствовать себя неловко. Она легкомысленно прокашлялась и с улыбкой спросила:

— Вы Нишанг, верно? Действительно, родилась красивой.

Она приняла позу старшей и приблизилась к Луо Чэнью, но на самом деле испытывала к ней сильное презрение.

Как хорошо?

Дочь, в конце концов, выйдет замуж, и Фэн Нишанг в конечном итоге сделает свадебное платье для её сына. Весь дом премьер-министра в будущем будет принадлежать её сыну.

Что касается той мадам Фэн, она всего лишь старая курица, которая не может нести яйца, и даже не представляет угрозы.

Думая об этом, она становилась всё более высокомерной и казалась хозяйкой дома премьер-министра в каждом своём движении.

— Милая леди, кто вы такие?

Луо Чэнью едва заметно улыбнулась, и её слова были полны иронии, что вызвало у женщины гнев.

— Ты!

Она хотела обругаться, но вспомнила слова премьер-министра Фэн, что нельзя безрассудно вступать в конфликт с Фэн Нишанг, поэтому ей пришлось сдерживать себя.

— Ах да, я забыла представиться, конечно, вы меня не знаете!

Она надула улыбку, затем высокомерно подняла голову и сказала:

— Я жена премьер-министра Фэн, это его сын и твой брат.

Женщина вытащила своего сына вперёд, несмотря на его сопротивление, и довольно нахально посмотрела на Луо Чэнью.

Это мужчина из семьи Фэн, и в будущем она будет полагаться на Фэн Нишанг. Она осмелится обидеть его?

Женщина была горда собой и совсем не принимала Луо Чэнью всерьёз.

В эти дни, если у семьи нет братьев, которые бы поддерживали её, она будет презираема везде, куда бы она ни вышла замуж.

— О? Жена моего отца? Жена моего отца сидит там. Какая же ты жена?

Луо Чэнью восхищается мужеством этой женщины. Не знаю, кто был вовлечён в эту сцену сегодня, но премьер-министр Фэн, должно быть, об этом не знает, иначе бы это не было раскрыто так рано.

Семья мадам Фэн не слаба, и сейчас она далека от упадка, он всё ещё не осмелится сделать с ними что-либо.

— Похоже, ты должна быть женщиной моего отца за его пределами, верно?

— Эй, женщина за его пределами, которая даже не имеет имени, осмеливается называть себя леди дома премьер-министра, ты должна быть осторожна, чтобы мой отец не узнал об этом, иначе ему будет не по себе, если об этом узнают другие!

Луо Чэнью хорошо знает происхождение этой женщины и совсем не боится её вызывающего поведения.

Независимо от того, что она делает, она в конечном итоге станет всего лишь наложницей, но она не более чем слуга.

Что касается того сына, есть только одна наложница, и он даже не сможет претендовать на большую часть семейного имущества.

Пока Фэн Илан здесь, всё в порядке, независимо от того, как много они будут ссориться, это бесполезно.

Просто женщина не знала, что Фэн Илан выздоровел, и думала, что её мечта вот-вот сбудется, поэтому она не могла не быть высокомерной.

— Что за женщина за его пределами? Я жена твоего отца и будущая жена премьер-министра!

— Также, кто вы такие? Думаете, вы круты? В будущем весь дом премьер-министра всё равно будет принадлежать моему сыну!

— Я говорю вам, если вы хотите хорошо жить, вы должны сделать меня счастливой, иначе верьте или нет, у меня есть способы избавиться от вас?

Женщина выросла в театр

http://tl.rulate.ru/book/112883/4527757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь