Глава 220 "Пересечение с маленькой крестьянкой" (5)
Луо Чэнью был так напуган этим, что непроизвольно вскрикнул и тут же прикрыл рот рукой.
Под лунным светом она наконец ясно увидела, что у двери стоит госпожа Ван.
—...
— Это страшно, страшно до смерти, эй!
— Что ты здесь делаешь?
На самом деле, госпожа Ван уже ясно видела, что держит в руках Луо Чэнью, но все равно спросила с умным видом.
— Я... я проснулась посреди ночи, чтобы пойти в туалет, и зашла не в то место, хе-хе.
Луо Чэнью подергивает уголками рта. По какой-то причине она всегда чувствует себя немного виноватой и задыхается перед госпожой Ван.
Она спрятала вещи за спиной и пыталась их скрыть.
— Нужно ли это для туалета?
Госпожа Ван нахмурилась, бросила взгляд на ее сжимающиеся руки и холодно спросила.
— Кхм, дело в том, я боюсь, что не будет чем вытереться после туалета, поэтому пришла поискать чего-нибудь для использования.
Луо Чэнью соврала без смущения и выдумала нелепую причину.
Естественно, госпожа Ван не поверила ей.
Она подошла и отобрала лук и стрелы напрямую, затем унесла их в свою комнату, хлопнув дверью, и ничего не сказала Луо Чэнью.
— ...Ну, я могу победить тигра голыми руками!
Луо Чэнью безнадежно пожала плечами и угрюмо вернулась в свою комнату.
Рано утром на следующий день Санни ушел на работу с большой группой людей.
Госпожа Ван кормит кур дома и не заставляет Луо Чэнью работать.
— Я пойду посмотрю на Санни, она в хорошей форме, она не может быть слишком уставшей!
Луо Чэнью выдумала предлог, чтобы покинуть дом, подошла к земле, чтобы поговорить с Дату и другими, а затем незаметно отправилась на заднюю гору.
Когда она добралась до земли, она поняла, что Санни там нет.
Она воспользовалась системой, чтобы проверить, и оказалось, что Ницзы поднялись на гору сами.
Как героиня, Санни действительно поймала выводок зайцев, сняла свою куртку, завернула лапы зайца и затем искала другие вещи в горах.
Конечно, через некоторое время она нашла большой картофель.
В оригинальной книге картофель в это время еще не был обнаружен, никто не импортировал его из других мест, но его обнаружила Санни на этой горе.
Она была так взволнована, что хотела побродить в горах еще немного, но так как она не могла нести так много вещей, ей пришлось вернуться сначала.
— Санни, что это у тебя?
С большой головой и острым зрением он мог видеть зайца в объятиях Санни издалека.
Он побежал вперед, снял одежду, не говоря ни слова, накрыл зайца и оглядывался, боясь быть обнаруженным другими.
— Брат, я нашла это в горах!
Санни сказала с намеком на предложение сокровища и ответила с двумя точками гордости, брови и глаза были яркими.
Группа маленьких ребят тут же побежала к ней, окружив ее, и втихаря открыв щель, смотрели на зайца.
— Мама, я тоже нашла это.
Санни положил зайца в объятия большой головы, затем взяла картофель и подошла к Луо Чэнью, восторженно сказав, — Это называется картофелем, его можно посадить в землю, и скоро вырастет больше, эта вещь очень удовлетворительна!
Она боялась, что Луо Чэнью не поверит ей, поэтому сообщила название блюда с картофелем.
Луо Чэнью сглотнула слюну, и ее живот снова заурчал.
Два раза в день "каши" недостаточно, чтобы забить зубы.
Наблюдая, как Санни рассказывает о картофеле с летающими бровями, Луо Чэнью вдруг почувствовала что-то волшебное.
Переселенцы дают ей популярную науку.
Поначалу она еще хотела беспокоиться о богатстве, но теперь кажется, что ей просто нужно хорошо сотрудничать с Санни, а затем воспитать несколько детенышей до взрослости и жить жизнью соленой рыбы. Задача успешно завершена.
— Правда? Эта вещь такая удивительная, так что давайте посадим ее завтра!
Она выглядела удивленной, но ее глаза продолжали пялиться на зайца в объятиях большой головы.
— Этот заяц такой милый...
— Я хочу съесть.
С этим большим счастьем, группа людей не могла думать о работе.
После нескольких обсуждений они просто вернулись домой с парнем стиля.
— Что здесь происходит?
Госпожа Ван была удивлена, думая, что ее семья была обижена, и торопливо выбежала, только чтобы увидеть несколько человек с улыбающимися лицами.
— Мама, посмотри, что это?
С большой головой держа зайца перед госпожой Ван, он осторожно раскрыл одежду, чтобы показать несколько милых зайцев.
Госпожа Ван была в восторге, увидев зайца, но на следующее мгновение она подумала о чем-то, ее лицо тут же погрузилось, и она сердито сказала, — Откуда этот заяц?
Ее реакция была за пределами ожиданий Санни.
Санни встала и сказала, — Мама, я пошла на заднюю гору, чтобы найти его, и нашла...
Прежде чем она успела закончить свои слова, мадам Ван взяла палку из двора и ударила Санни.
Санни была ошарашена этим ударом и даже забыла спрятаться.
— Я уже давно говорила тебе, что ты не должна идти на заднюю гору, ты это игнорируешь?
Госпожа Ван была в панике и сильно ударила Санни палкой, ругаясь всхлипываниями.
Другие маленькие ребята тоже были напуганы и стояли в сторонке, не двигаясь.
Луо Чэнью была единственной, она давно знала, что Санни будет бить, поэтому даже не пошевелила веками.
— Мама, мы все собираемся умереть от голода, почему мы не можем пойти? На задней горе так много хороших вещей, мы должны умереть от голода?
Санни не знала причины, но чувствовала себя очень обиженной и начала прятаться во дворе.
Больно, когда палки рисуют на ее теле. Ее глаза были полны слез, и она громко спросила.
— Как ты смеешь возражать? Хм? Посмотри, возьму ли я тебя сегодня!
Госпожа Ван была злой и напуганной, поэтому она могла только продолжать махать палками, чтобы проучить Санни.
Санни пряталась, упрямо не признаваясь в ошибках.
Луо Чэнью наблюдала некоторое время, вздохнула и бросилась остановить госпожу Ван.
Это хорошо, госпожа Ван просто схватила Луо Чэнью и научила ее уроку, направляя все палки на нее.
Поначалу госпожа Ван чувствовала себя виноватой за свою внучку, но Луо Чэнью просто попала под огонь.
— Ах! Мама, ты набрала не того!
Луо Чэнью почувствовала острое боль в спине и прыгнула, чтобы спрятаться за Санни.
— Это все твоя вина. Ты, свекровь, не заботишься о ней хорошо! Она невежественна, а ты так стар, что невежественна?
— Ты не знаешь, где задняя гора?
Госпожа Ван толкнула Санни в сторону и начала гоняться за Луо Чэнью по двору с палкой.
— Мне обидно, что это со мной? Я не знаю!
— Ой, я ошибся, я ошибся, я ошибся!
— Больно, мне больно...
— Прекратить драться!
Луо Чэнью закричала, но на самом деле ей было не так уж больно. Мадам Ван выглядела свирепой, но на самом деле она была бита несколько раз позже.
Но почему-то ей нравится этот вид атмосферы, даже если она преследуется и бьется, ее сердце тепло.
— Вы, девочки, не можете есть сегодня вечером, дайте мне хорошо поразмышлять!
Госпожа Ван больше не могла бегать, поэтому она бросила палку на землю, уставилась на них и вернулась на кухню.
(конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/112883/4524968
Сказали спасибо 0 читателей