Готовый перевод The Host is Dangerous and Charming / Хозяин опасен и обаятелен: Глава 218

Глава 218 "Пересечение с маленькой крестьянкой" (3)

С большой головой во главе, остальные малыши тоже начали кричать от страха, что только увеличило растерянность госпожи Ван.

— Что за траур? Говорят, добрым людям долго не жить, а беды тянутся тысячелетиями. Та самая сумасшедшая женщина не умрет просто так!

Она завопила и продолжила искать у подножия горы.

На самом деле, она боялась больше всех. Ее муж и старший сын умерли в этой горе, которая была запретным местом для их королевской семьи.

Поиски затянулись, и госпожа Ван так и не смогла найти Ло Чэнью, она совсем запаниковала.

— Черт, где ты?

Она уже была голодна, а теперь и сил нет, и одна из ее ног непроизвольно опустилась на землю.

Подумав, что сумасшедшая женщина могла быть погребена в пасти тигра, старая леди Ван почувствовала тепло в глазах, и тень прошлого снова навалилась на нее, подавив.

— Хрясь!

Внезапно, неподалеку раздался звук ломающихся веток, и все подняли головы в шоке, удивленные.

— Мама!

Ло Чэнью услышала зов, посмотрела к подножию горы и обнаружила, что все члены семьи Ван, кроме Санни, здесь.

— Хм? Как они сюда попали?

— Сестра, они беспокоятся о тебе и пришли специально к тебе!

Система также была удивлена действиями семьи Ван и вздыхала в сердце за их доброту.

Первоначальная хозяйка была такой ненавистной, а они все равно заботились о ее безопасности.

— Да?

Ло Чэнью легко подняла свои длинные брови и быстро спустилась с горы, держа в объятиях горсть трав.

Увидев, как она спускается, госпожа Ван поднялась с земли, бросилась к ней и ударила ее по голове.

— Ты, мертвая свекровь, не хочешь жить? Ты осмелилась пойти на заднюю гору!

— Почему тигр не проглотил тебя, а?

Она злобно смотрела на Ло Чэнью, ее тело трясло от гнева.

— Я просто хотела найти немного трав, чтобы вернуться домой, у Санни жар.

Ло Чэнью не укрывалась, и внезапно ударила ее.

Этот удар пришелся ей на тело, но заставил ее почувствовать особую заботу, поэтому она совсем не сердилась, а спокойно объяснила.

— Травы? Что за куча сорняков это за травы?

Госпожа Ван прямо разломала травяные лекарства в руке Ло Чэнью на землю, она совсем не верила ей, потому что сумасшедшая женщина никогда не могла быть такой доброй.

— Пойдем обратно! Если она хочет умереть, пусть умирает снаружи!

Она топнула ногой и позвала нескольких малышей, чтобы помчаться домой.

От гнева и беспокойства ее шаги были немного неустойчивыми, она шаталась и падала.

Ло Чэнью улыбнулась, подняла травы и последовала за группой людей.

Когда она вернулась домой, она пришла на кухню и хотела сварить Санни, но обнаружила, что даже не может зажечь огонь.

Нет другого выхода, она могла только использовать Большую Голову, которая только что поели, чтобы сделать лекарство для Санни.

Госпожа Ван сердито ударила своими палочками о стол, видя это, но не остановила ее, а все равно кричала:

— Будешь есть или нет? Если не будешь, я приму!

— Эй, нет, нет, я еще не ел!

Ло Чэнью уже была голодна и сразу же бросилась в главную комнату после того, как услышала звук.

Как только я увидела чашу, которую я могла бы назвать "кашей", мой аппетит вдруг уменьшился вдвое.

Но если не есть, будешь голоден, поэтому она могла только взять чашу и налить прямо в рот.

Поев одну чашу, Ло Чэнью все еще чувствовала голод, она погладила свое впалшее брюхо и щелкала губами.

В этой среде вообще не нужно беспокоиться о том, как похудеть.

Госпожа Ван взяла чашу, как обычно, пошла на кухню и снова выгнала их работать.

— Вы выходите помогать, я позабочусь о тебе дома.

Она все еще думала о Санни в доме, поэтому могла только найти способ выгнать Ло Чэнью.

— У Санни еще не приняла лекарство, это лекарство, которое я попросила у доктора Ван!

Боясь, что госпожа Ван выбросит лекарство, Ло Чэнью могла только придумать нелепый повод.

Тот доктор Ван — это фельдшер в деревне, который может лечить только головные боли.

— Понятно!

Госпожа Ван ответила, вспомнив, что травы, которые нашла Ло Чэнью, действительно были похожи на травы, которые она обычно находила, и после нескольких колебаний она набрала лекарство в чашу.

В конце концов, Санни тоже дочь сумасшедшей женщины. Может быть, ее напугали и ее совесть проснулась?

Она несла чашу с лекарством в комнату с подозрением и поставила его в комнату Санни.

— Хoo!

Тепло передавалось через фарфоровую чашу, и госпожа Ван быстро поставила чашу, сжала уши обеими руками и выдохнула душной воздух.

Затем она снова покинула комнату, и когда увидела, что Ло Чэнью действительно ушла, она незаметно ввела чашу с вареными яйцами в комнату.

— Санни хороша, давай посмотрим, что тебе приготовила няня.

Госпожа Ван принесла вареное яйцо к Санни, как будто предлагая сокровище. Ее лицо было полно улыбок, полных складок, которые не соответствовали ее возрасту.

Санни увидела вареное яйцо, слезы мгновенно застилили ее глаза, и она тихо произнесла "няня".

— Эй, малышка, вставай и ешь, завтра будешь здорова!

Госпожа Ван сняла свою свирепость перед посторонними, она в печали подняла Санни и сняла тряпку с ее лба:

— Твоя мама наконец-то что-то сделала!

Она хмыкнула, затем положил чашу в руки Санни, а затем побежала к двери комнаты маленькими шагами, внимательно наблюдая за дверью и сказал:

— Быстро ешь, чтобы мама опять не увидела, и тогда она снова попадет в ее желудок!

— Однако, хоть твоя мама и ненадежна, она все равно любит тебя.

— Видишь, она пошла на заднюю гору сама, чтобы найти травы для тебя.

— Так что не держи на нее обид. В конце концов, быть в нашей королевской семье слишком сложно.

Если бы условия семьи Ван были хорошими, возможно, та самая сумасшедшая женщина не была бы такой.

И хотя та женщина была жадным и ленивым, она никогда не думала бросить своего ребенка, вот почему госпожа Ван относилась к ней добрее.

Добрый человек всегда ищет причину в себе и не легко обвиняет других.

Госпожа Ван такая личность. Она стала вдовой в молодом возрасте и много страдала, воспитывая двух старших детей, и стала агрессивной.

Но только так она могла защитить этот распадающийся дом.

— Няня... ты ешь...

Санни почувствовала еще больше неловкости, услышав это, и вареные яйца в чаше стали трудно глотать.

Эта бедная семья была так добра к ней.

Она крепко сжала фарфоровую чашу и поклялась себе, что она должна использовать свои знания, чтобы помочь этой семье жить хорошо!

— Я не хочу есть, няня, но сегодня я съел большую миску риса!

Госпожа Ван весело отказалась, увидев, что ее внучка была разумной.

— Быстро ешь, будешь здорова, если заболеешь, и тогда тебе придется работать в поле!

После нескольких попыток убедить, Санни была тронута, чтобы съесть яичный крем, а затем выпила травы.

После того, как она выпила лекарство, она снова заснула.

Во сне она использовала свои навыки, чтобы привести семью Ван к богатству и хорошей жизни.

Улыбка Санни поднялась высоко, показав удовлетворенную улыбку.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/112883/4524873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь