Глава 194 "Белая луна злодея" (9)
— Люди могут уходить, но мы должны проверить вещи.
Домник давно хотел сделать это, но сдерживал себя, так как не был уверен в отношении Шэнь Янань.
Госпожа Бяо — это тот, кого он видел расти, и она идеально подходит для Сянье. Откуда Чэнь Яоцзин, появившийся на полпути, может разрушить её?
И эта женщина даже пыталась навредить госпоже Бяо, чтобы заполучить Сянье.
Как домоправитель, он, естественно, не мог сидеть сложа руки.
Он пришёл в этот раз, чтобы выпустить свой гнев от имени госпожи Бяо!
— А ты, оставь груз, кто знает, не украл ли ты что-нибудь из дома премьер-министра?
Его поведение было необычайно высокомерным, и, махнув рукой, он приказал другим слугам окружить его и начать снимать груз.
— Ты смеешь!
Циньюнь не ожидала, что они пойдут так далеко, и в шоке громко закричала: — Уходи, не трогайте нашу леди!
Как раз, когда она была в ярости, Ло Чэньюй бросила груз прямо на землю.
Это действие стало неожиданностью для всех, и они стали колебаться, протягивая руки, не зная, продолжать ли или нет.
Домник тоже был удивлён на мгновение, не понимая реакции Ло Чэньюй.
По тому, что он знал, эта женщина точно не согласится на обыск, и наконец он мог использовать этот предлог, чтобы обвинить её в краже, а затем найти способ избавиться от неё.
Кто знал, что она так сотрудничает? Что это значит?
— Что вы делаете? Разве вы не хотите проверить? Быстрее проверьте.
Ло Чэньюй был очень нетерпелив, глядя на высокомерного управляющего перед собой.
Какие коты и собаки выходят на поиски чувства собственного достоинства и не видят, могут ли они справиться с последствиями.
Разве он не хотел проверить? Тогда пусть проверит!
— Госпожа, как это можно делать, они явно издеваются над людьми!
Циньюнь не выдержала, услышав слова Ло Чэньюй, и её глаза быстро покраснели.
Она ясно обещала хозяину защитить молодую леди, но бесполезно позволять ей быть так унижена.
— Моя маленькая тётушка, не могла бы ты перестать плакать!
Ло Чэньюй помогла себе лбом беспомощно, обняла Циньюнь за плечо, погладила шепотом и бросила груз, который несла Циньюнь.
— Давай, мы уйдём после проверки. Только коты и собаки любят оставаться в этом дымном месте.
Она бросила взгляд на управляющего сбоку, ясно видя колебания и гнев в его глазах.
Похоже, этот управляющий не глуп, и не дурак.
Увидев это, Ло Чэньюй улыбнулась, нагнулась и подняла два мешка.
— Раз вы не проверяете, то мы можем уйти.
Сказав это, она взяла Циньюнь и вышла. Она не успела сделать и двух шагов, как её остановил управляющий.
Увидев, что лицо Ло Чэньюй застыло на мгновение, в глазах управляющего мелькнула гордость.
Эта женщина на самом деле хочет отступить, чтобы напасть?
Было так опасно, что я чуть не попался на её хитрость.
Он торопливо подмигнул людям, и затем группа людей бросилась и отобрала багаж у Ло Чэньюй.
Открыв мешок, они нарочно бросили всё на землю и даже притворились, что нечаянно наступили на эти одежды.
Всё это попало в его глаза, и улыбка на лице Ло Чэньюй стала ещё глубже.
Как высокомерны они сейчас, так унижены они будут тогда!
— Госпожа, они... они идут слишком далеко!
— Хватит!
Циньюнь собиралась броситься вперёд, чтобы остановить их, но Ло Чэньюй быстро схватила её и крепко смотрела, не давая ей сделать это.
— Госпожа, почему вы...
Циньюнь волновалась, и в то же время была очень удивлена, характер молодой леди действительно сильно изменился.
Если бы это было в прошлом, она никогда не смогла бы так легко пойти на компромисс.
— Глупая девочка, ты всё ещё не веришь мне? Смотри, они пожалеют об этом.
Ло Чэньюй не могла не улыбнуться, и прошептала это в ухо Циньюнь.
В отчаянии Циньюнь могла только быть послушной, но всё ещё была униженным выражением лица.
Ло Чэньюй также могла понять её реакцию, но в определённые моменты можно достичь своей цели только временно отказавшись от этих лицемерия и достоинства.
После беспорядочного рысканья управляющий не смог найти ничего, принадлежащего дому Сяньфу, и его лицо стало немного уродливым.
Это хорошо, причина для беспорядка исчезла.
— Всё ясно? В этом мешке у меня нет ничего из дома Сяньфу.
— Однако, вы только что испортили мои вещи, и вы должны их убрать одну за другой, не так ли?
Ло Чэньюй посмотрела на управляющего, инициатора, и спросила невинно.
— А.
Управляющий улыбнулся. Он не только не поднял вещи, но даже наступил на одежду Ло Чэньюй, разбросанную по земле.
— Что ты можешь сделать со мной?
Его поведение всё ещё было высокомерным, он просто думал, что Ло Чэньюй смешна.
Не знаю, какое у меня положение, как я осмелился спровоцировать их?
Без защиты Сянье, она ничто.
— Нет, что ты можешь сделать со мной?
— Ты большой управляющий дома Сяньфу.
Ло Чэньюй покачала головой, опустилась и пошла к багажу, будто была глубоко поражена.
Её брови и глаза были закрыты рваным волосами, так что управляющий не мог ясно видеть её выражение лица.
Как раз, когда он хотел снова наступить ногой, фигура вдруг мелькнула перед ним, и затем он упал на землю с грохотом и был прижат к земле.
Прежде чем все успели опомниться, Ло Чэньюй схватила грязную одежду и засунула её прямо в рот управляющего.
— Ммммммм...
Управляющий очнулся и в шоке сопротивлялся, его глаза полны гнева.
Другие наконец-то пришли в себя в этот момент и бросились к Ло Чэньюй.
Но на следующую секунду, серебряная игла была нацелена на шею управляющего, заставляя их остановиться.
— Ммммм...
Управляющий был настолько напуган, что не мог двигаться, холодный пот начал течь с его лба, и наконец в его глазах появился страх.
— Отпусти его!
Шэнь Янань торопливо показалась, громко ругая Ло Чэньюй за остановку.
Он наблюдал за этим в темноте уже давно. Он хотел использовать руку управляющего, чтобы исправить Ло Чэньюй, но не хотел допустить беспорядка.
— Тск, так господин Сянь дома?
Ло Чэньюй поднял брови, показав удивленное выражение.
Посмотрев на представление так долго, я думал, что он сможет удержаться и никогда не выйдет.
— Отпусти его, я отпущу тебя.
Шэнь Янань не хотел спорить с Ло Чэньюй, тем более вступать с ней в конфликт перед таким количеством людей.
Когда Таньер услышит об этом, пришло время с ним ссориться.
— Господин Сянь, не то, что я не хочу отпустить его. Смотри, они сломали все мои одежды и украшения.
Ло Чэньюй жаловался горько с горьким лицом.
— Моя семья бедна. Эти вещи — семейные реликвии, оставленные моей матерью. Теперь, когда он повредил их так, как я могу его отпустить?
— Я не могу!
Сказав это, её серебряная игла была прикреплена к артерии шеи управляющего.
(конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/112883/4524276
Сказали спасибо 0 читателей