Готовый перевод Quick Transmigration Second Female Lead is also Black on the Inside / Быстрая трансмиграция Вторая исполнительница главной роли также черная с внутренней стороны: Глава 18

Глаза девушки словно были волшебными, и это было похоже на открытие сети, из которой Ци Ци не мог выбраться.

Он мог только следовать силе и позволить себе упасть, и тогда мягкое тело Ся Цю опуталось, словно водяная лоза.

— Цюцю... — Голос стал хриплым, и единственная причина отчаянно побуждала Ци Ци оттолкнуть её, крича, что это неправильно, и они не должны позволять вещам идти своим чередом.

Но обычно гордящийся своим самообладанием Ци Ци, когда слегка холодные губы Ся Цю остудно коснулись его губ, какие-либо рассуждения и спокойствие показались уже делом жизни.

Соблазн и радость в словах Ся Цю "Я её не люблю" уже наполнили легкие, словно он парил во всех направлениях.

Он даже не читал связанных с этим книг, поэтому в ощущении, что вот-вот взорвется, он мог только вновь и вновь целовать алые губы Ся Цю, сжимая тело и крепко обнимая её, словно пытаясь впитать в себя кровью.

Некоторые вещи можно делать без учителя, особенно мужчинам, только что проснувшимся в юности...

Когда Ся Цю поцеловала Ци Ци, оба они рухнули на большую кровать, и ситуация вышла из-под контроля Ся Цю.

Всё, что она должна была сделать, было правильным, но все эти приготовления, вместе с кроватью в комнате, были обречены на то, чтобы стать огнем звезды.

— Ци Ци, Цю Цю, урок вот-вот начнется, поторопись собираться в школу.

Поворачивая дверную ручку, и голос Ду Ру прозвучал одновременно.

Шесть глаз встретились напротив.

Ци Ци в панике вскочил: Забыл, даже не запер дверь?!!

Ся Цю, чей рубашка была закатана и алые губы опухли: Мама, если бы ты зашла на шаг позже, дочь была бы съедена дочиста.

Ду Ру: ...

— Извините, я зашла не в ту комнату. Бессознательно Ду Ру отодвинула дверь, и на мгновение воцарилась тишина в комнате.

Ся Цю воспользовалась моментом, чтобы быстро сбросить одежду, подхватить крокодила сбоку и прижать его к себе, закатив горячее лицо, словно страус, в подушку.

Представьте, что это было детское дело, но это действительно произошло, и она полностью потеряла способность говорить, оставив лишь непреодолимую череду "а-а-а-а"

О, непрерывный и надоедливый стук.

Ду Ру, наконец, вернулась в себя из состояния тарелок. Она билась в дверь, словно одержимая, в то время как ее руки беспокойно вертелись.

— Ци Ци вылез из постели и запер дверь в комнату первым делом.

— Ци Ци, ты еще молод, не шали еще! — Ду Ру без раздумий оттолкнула дверь.

Я думала, что невестка, словно цветущий цветок, так испорчена, когда ей было всего четырнадцать-пятнадцать лет. Но это не так. И Ци Ци тоже тот, кто знал основы Дачжи с раннего детства...

Тонг Янгюй, модный парень, подрезал свою дочь под носом, и запер себя за дверью. Должен ли я взять кухонный нож или фруктовый нож? #Онлайн жду, очень срочно

Очнувшись от определенного состояния, Ду Ру стояла у закрытой двери, чувствуя себя немного кисло.

Группа слуг и Ся Синьчжи торопливо сбежалась вокруг лестницы, с тревогой и удивлением глядя на Ду Ру.

— Мадам, что случилось? Всё в порядке?

— Разбойник? Я сейчас вызову полицию?

Ся Синьчжи опустил газету в руке, поднялся по лестнице с тревожным взглядом, встал перед Ду Ру, он посмотрел на её слегка горькое выражение лица, подал глазами знак и спросил, что случилось.

Ду Ру покачала головой.

В конце концов, это были старые супруги. Они, наверное, знали, что было что-то важное и неудобное для огласки, поэтому Ся Синьчжи естественно прокашлялся.

— Всё в порядке. Мадам случайно упала и испугалась. Вы все возвращайтесь!

http://tl.rulate.ru/book/112843/4514710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь