Готовый перевод Rebirth at the end of the world: I report to the country! / Возрождение на краю света: я отчитываюсь перед страной!: Глава 55

Глава 55: «Шестнадцать лет жизни Мора Джулио»

– Тра-та-та-та-та!

Непрерывная стрельба оглушила всех.

Те, кто рванул вперёд первыми, мгновенно оказались изрешечены пулями и рухнули на землю, едва стихли выстрелы. Без стонов, без судорог. Под таким плотным огнём не оставалось шансов выжить — только смерть.

Толпа в ужасе отхлынула. Казалось, после этого залпа фанатичный пыл уступил место холодному страху, и люди начали приходить в себя.

– Не отступайте! Слушайте меня! Если побежим — точно погибнем! Только вперёд! Только так! — из последних сил кричал Бенни.

Кто-то, стиснув зубы, рванул вперёд.

– Тра-та-та-та-та!

Число иногда решает.

Но не сейчас.

Эти полицейские явно не были обычными стражами порядка. Они стреляли без колебаний, хладнокровно, по первому жесту командира опустошая магазины.

– За мной!.. А-а-а!! — кто-то наконец заметил Бенни, подстрекавшего толпу, или, может, разглядел в его руках ружьё. В следующую очередь пули прошили ему обе ноги.

– А-а-а!! — Бенни схватился за ноги, корчась от боли.

Но крики быстро стихли.

– Бах!

Ещё один выстрел — и Бенни безмолвно рухнул рядом с телом средних лет.

Для верующих их бог был мёртв. Страх, словно ледяная волна, накрыл их снова.

Кто-то уже разворачивался, чтобы бежать.

Но пулемёты не умолкали.

Похоже, полицейские не собирались останавливаться на одном зачинщике.

Даже после смерти Бенни они продолжали стрелять.

– Бежим! Бежим! Назад!

И вот уже вся толпа, рыдая и крича, бросилась прочь.

Они не знали, означает ли отступление гибель.

Но знали точно: если останутся — умрут сейчас же.

– Папа! Брат! – Лицо Брюэра исказилось от ужаса. Он смотрел на два тела, лежащие в луже крови, и, вопреки потоку убегающих людей, шагнул вперед.

Хулио, у которого уже подкашивались ноги, схватил лучшего друга за руку и прошептал дрожащим голосом:

– Брюэр, нельзя идти! Там стреляют! Убьют!

– Это мой отец и брат! Не останавливай меня! – Брюэр вырвался из его хватки и бросился к телам.

Но выстрелы не прекращались.

Не успев добежать, он попал под новую очередь.

– Брюэр! – закричал Хулио, но было уже поздно.

Друг пошатнулся и рухнул на землю. Его глаза, еще полные непонимания, встретились с Хулио. Губы шевельнулись, из уголков рта потекла кровь. Но слов так и не прозвучало – взгляд потух.

– Брюэр! Брюэр! – Хулио рыдал, сжимая его плечи.

Его лучший друг умер. Прямо у него на глазах.

Еще минуту назад он смеялся и говорил:

– Хулио, мы обязательно переживем этот ад вместе!

Но мир еще даже не рухнул окончательно, а Брюэр уже погиб.

Боль сдавила грудь, но крик застрял в горле. Хулио не был героем из книг – его гнев не превращался в силу, не давал мести. Он был просто парнем с улицы.

И когда первая волна горя схлынула, он понял, что главное, что он чувствует – не ярость, а страх.

Страх, что умрет так же.

Хулио вскочил на ноги, оттолкнул мешающих людей и побежал. Изо всех сил. В сторону Мобильного района.

– Выжить! Выжить любой ценой!

Ноги сами несли его вперед. Казалось, он никогда не бегал так быстро.

– Еще немного! Добегу – и всё будет хорошо!

Он мчался, не оглядываясь, с одной мыслью:

Жить.

Ноги Хулио становились все тяжелее, но эта мысль заставляла его бежать дальше.

Вдруг люди перед ним резко остановились, и он врезался в спину впереди стоящего. Тот даже не обернулся — он не просто замер, а начал отступать, пятясь назад.

Хулио не понимал, что происходит. Пробившись сквозь толпу, он наконец увидел то, что всех напугало.

На пути к Мобильному району выстроился новый отряд полицейских в черной форме. Их автоматы были направлены прямо на толпу беглецов.

И тут до Хулио дошло: они в ловушке!

– Я сдаюсь! Мы сдаемся! – Первый из беглецов рухнул на колени перед полицейскими, умоляя о пощаде.

Вслед за ним на землю повалились десятки других.

Но мольбы не помогли.

Командир отряда, лицо которого скрывала маска, лишь легким движением руки дал сигнал.

Тра-та-та-та!

Огненные вспышки вырвались из стволов.

Хулио стоял, дрожа. На его глазах люди, уже опустившиеся на колени и не представлявшие угрозы, падали замертво.

Почему?

Разве живые не ценнее мертвых?

Почему?

Ответа не было.

Кровь медленно подступала к его ногам. Над мутной лужайкой отражалось его собственное лицо — искаженное ужасом.

– Что делать? Что делать?! – Хулио отступал, судорожно соображая, как спастись, но в голове была лишь пустота.

Черные дула автоматов смотрели на него, словно пасти голодных зверей.

Вперёд – смерть, назад – тоже смерть…

Нет, так не пойдёт!

Джулио вдруг вспомнил, что он не сделал ничего плохого и не заслуживал смерти!

– Я даже старушку спас!

В его сознании мелькнула искра надежды. Он резко развернулся и побежал назад, туда, где осталась та самая старушка.

– Если бабушка из района Кайбэй за меня заступится, может, мне и не придётся умирать!

Эти полицейские, которые охраняют только богачей Кайбэя, не станут убивать просто так!

Мысль об этом зажгла в его глазах огонёк. Добрые дела вознаграждаются – у него ещё есть шанс!

Он нашёл её!

Из-за перекошенных колёс старушка, едва способная двигаться, так и осталась на прежнем месте. Джулио в отчаянии бросился к ней:

– Бабушка, объясните им, я же не…

Старушка, дрожавшая в углу, увидела Джулио и закричала:

– Помогите!

Джулио отчаянно замахал руками:

– Нет, нет, я не…

– Помогите! – оба кричали одно и то же.

Выстрел.

Мир вокруг Джулио будто погрузился в тишину. Рот старухи продолжал шевелиться, но звуков больше не было. Остался только пронзительный звон в ушах.

Он опустил голову и наконец понял причину – его грудь была пробита насквозь.

– Оказывается, когда в тебя стреляют, это так больно…

Кровь залила его новенький, но не по размеру пиджак, окрасив его в ярко-алый цвет.

Джулио рухнул на землю. Он поднял голову, пытаясь дотянуться до старухи перед ним. В его глазах читались обида, растерянность и гнев.

– Я ведь правда не хотел тебе зла…

Но в её взгляде был только страх, отвращение и ужас, который останется с ней до конца дней.

– Почему…

Мор Джулио так и не успел найти ответ. Его жизнь оборвалась навсегда – в шестнадцать лет.

Не дойдя до финиша.

Его тело осталось лежать в километре от тела лучшего друга.

В ста метрах от магазина игрушек, куда я обещал зайти с лучшим другом по возвращении.

В метре от людей, которым он помог.

И последняя строка, описывающая его историю:

– [Мобильная группа по освобождению заложников ликвидирована.]

Чжу был обречён.

С его прошлым и характером он просто не мог выжить.

Изначально задумывалось, что он спасёт старушку, а она – его, но потом он погибнет вместе с рушащейся страной, когда будущее уже будет подходить к концу.

Но потом я подумал – недостаточно иронии. И решил не спасать его по-старому, а позволить уйти как можно скорее.

Он был обречён, как и эта неподготовленная операция, начатая сгоряча.

Это история с налётом сатиры. Были детали, но раз мне не нравится их читать, я многие опустил. Дядя, возглавлявший операцию, должен был стать персонажем, которого сложно оценить однозначно.

Позже я ещё напишу о фазах существования, укорачивая или растягивая текст по желанию читателей, но суть останется неизменной.

А эту историю – всего на десять тысяч знаков – я очень люблю.

http://tl.rulate.ru/book/112827/6045171

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь