Глава 52
– Это рай! Настоящий рай! Хулио! – Брюер рядом с ним снова закричал от возбуждения, полностью слившись с окружающей атмосферой.
– Плодородная... – пробормотал он, но тут же перебил сам себя.
– Жаль, Хулио, мы опоздали. Этого типа уже обчистили до нитки. А то я бы с удовольствием примерил полицейскую форму! – Брюер разочарованно вздохнул.
– Хотя нет, вот же дубинка! Может, вытащишь и попробуешь?..
Он кивнул в сторону охранника, на котором остались только трусы и жилетка.
Конечно, в таком виде тот уже не мог нести службу. Его вещи, включая даже ботинки, уже успели растащить жители Мобильного района.
– Ладно, забей! Пошли, Хулио, быстрее в Кайбэй! Там наверняка ещё остались сокровища! Если промедлим – всё достанется другим!
Хоть Брюер ничего и не урвал, в его глазах горели надежда и азарт.
– Но, Брюер... убийство – это ведь против закона... – робко проговорил Хулио.
– Ты что, тупой?! – Брюер схватил его за плечи. – Хулио, вокруг конец света! Всем плевать на законы! Дядя Бенни говорил – скоро всё рухнет! Что успеем схватить – то наше!
Его глаза отражали блики факелов, мелькавших в толпе.
– Это наш шанс! Последний шанс!
Схватив Хулио за руку, он перепрыгнул через тело охранника и рванул вглубь Кайбэя.
– Это... Кайбэй? – Хулио, только что перебравшийся через полуразрушенный забор, замер в изумлении.
Всё вокруг выглядело совсем не так, как он представлял себе богатый район.
Огонь. Повсюду огонь.
Несколько домов поблизости уже полыхали, заливая ночь багровым заревом.
Кусты по обочинам дороги раскачивались из стороны в сторону, и Хулио даже заметил перевёрнутую машину, вмятую в заросли — внутри сидел водитель с окровавленной головой!
Но никто не обращал на него внимания.
– Здесь уже ничего не осталось! Всё забрали дядя Бенни и его компания! Давай, Хулио, двигайся вперёд, иначе нам ничего не достанется! – Брюер дёрнул Хулио за руку и побежал дальше, сжимая в руке палку, его голос дрожал от нетерпения.
Бежав, они приближались к эпицентру этого «похода за спасением».
Чем ближе они подходили к городу, тем меньше вокруг становилось жилых домов, уступая место магазинам и лавкам.
Но сейчас это место мало походило на то, что Хулио видел раньше или представлял себе. Всё вокруг выглядело так, будто мир сошёл с ума!
Витрины магазинов были разбиты вдребезги, хотя сами двери оставались заперты. Большая часть товаров исчезла, но кое-где ещё копошились жители Мобильного района, выискивая что-нибудь ценное.
Время от времени раздавались радостные возгласы — кто-то поднимал над головой свою добычу, демонстрируя её окружающим.
Люди не пытались отнять чужое. Вместо этого они поздравляли нашедшего, а затем с ещё большим рвением принимались за поиски в грудах обломков.
Посреди дороги машина врезалась в столб, сломав его пополам, и теперь он придавил автомобиль, словно гигантская рука.
Другие машины сталкивались друг с другом, их корпуса смяты, из-под капотов валил чёрный дым, пытаясь затмить пылающее закатное небо.
На тротуарах, у стен магазинов, лежали люди — белые и чернокожие, но в основном белые. Одни не подавали признаков жизни, другие стонали, корчась от боли, пытаясь подняться.
Здесь царил настоящий хаос!
Казалось, конец света наступил раньше срока.
– Вперёд, вперёд! – кричал Брюер, увлекая Хулио за собой.
Увидев эту сцену, бедняки позади и впереди него в Мобильном округе перестали бояться. Они подняли своё жалкое оружие и рассыпались по богатому кварталу, как стая голодных волков.
– Возвращайте наше! Долой богачей! – их крики сливались в единый рёв, больше похожий на вопли диких зверей, чем на человеческую речь.
Они били витрины, крушили и без того разграбленные лавки, превращая разбитые стёкла в мелкие осколки. Казалось, каждый осколок, рассыпавшийся под их ударами, приносил им дикую, необъяснимую радость.
В одной из пустых лавочек знакомый бедняк, которого он когда-то встречал, вдруг дико закричал, потрясая в воздухе найденной трубкой фейерверка.
– Верните всё, что принадлежит нам! Проклятые богачи, выжимающие из нас все соки! Долой тех, кто ставит себя выше нас!
Он подбежал к выходу, поднёс трубку к чьему-то факелу и навёл её в небо.
– Верните наши богатства, еду, власть! – его голос дрожал от ярости.
[Шипение…]
Красный огненный шлейф взмыл в воздух, прочертив дугу, и с грохотом разорвался в вышине. Искры осыпались вниз, будто праздничный салют.
– Верните! Верните! – окружающие подхватили его крик, размахивая копьями и дубинками.
Но парню уже было мало неба. Лицо его исказилось в оскале, и он резко опустил трубку, направив её на полуживого человека, лежащего на земле.
[Шииии—БАХ!]
Фейерверк разорвался прямо рядом с телом.
– ААААААА! – человек, и так измученный, взвыл от невыносимой боли, корчась под дождём огненных искр.
Толпа вокруг завопила ещё громче – то ли в ужасе, то ли в восторге.
Вокруг раздавались такие крики, но окружающие бедняки смеялись, словно наблюдали за увлекательным представлением.
Хулио смотрел на это зрелище, медленно отступил на шаг назад и наткнулся на стоящего позади Бруэра.
Глядя на горящие глаза людей вокруг, Хулио почувствовал страх и смятение.
Почему все стали такими?
Разве конец света ещё не наступил?
Или это ад?
Это точно ад!
– Бруэр, это же… – Хулио обернулся, собираясь спросить у своего лучшего друга, но не успел.
– Хулио! Рай! Рай! Хулио, это же рай! – воскликнул Бруэр, даже не глядя на него.
Его взгляд был прикован ко всему, что происходило вокруг. В глазах отражались взрывы фейерверков и языки пламени, а в ушах стоял гул восторженных криков.
На его лице застыло выражение исступлённого блаженства, а уголки губ неестественно растянулись в широкой, почти пугающей улыбке.
– Это… настоящий рай! – прошептал он.
Хулио остолбенел.
http://tl.rulate.ru/book/112827/6044795
Сказали спасибо 3 читателя