Готовый перевод The Soft and Adorable Host was Picked Up by the Yandere Bigshot / Мягкого и Очаровательного Хозяина подобрала Большая шишка Яндере: Глава 29

Прошло несколько дней.

Отец Бай был дома и заметил, как в доме появляются странные лица. Они молчали и ничего не говорили. Бай Санг немного волновалась: вернется ли Линь Мо, чтобы найти ее, или уедет за границу насовсем. В последние дни она отправляла ему сообщения, но Линь Мо отвечал мало. Особенно вопрос о том, заберет ли он ее с собой, оставался без ответа.

В этот день небо было чистым. Бай Санг отдыхала в своем маленьком парке, лежа на шезлонге, в то время как слуга слегка наклонился над ее головой, держа зонтик. Таким образом, все тело Бай Санг было окутано тенью. Она хотела погреться на солнце, но, увы, эти слуги были послушны. Но они не очень слушались ее. Они повиновались приказам Линь Мо. Если она хотела что-то сделать, слуга говорил: "Мисс, это вредно для вашего здоровья." Бай Санг слышала это так часто, что боялась делать что-либо. Как будто все, что она делала, было неправильно.

— Мисс, уже ветрено, почему бы нам не зайти внутрь?

Бай Санг лежала всего полчаса, но она не была холодна, и легкий ветерок шевелился вокруг, так что она чувствовала себя очень комфортно.

— Лежать еще немного. — крепко держала шезлонг обеими руками, она повернулась боком, спиной к слуге.

У слуги было затруднительное выражение лица. Если босс увидит это, он точно поплатится.

— Мисс, вы действительно не можете продолжать замерзать. — слуга подошел и встал перед ней.

Увы, Бай Санг уже потеряла терпение и снова повернулась, — Просто десять минут.

Как может слуга зависеть от нее? Босс сказал, что она должна хорошо заботиться о мисс Бай. Иначе наказание будет суровым.

Эти слуги изначально не были профессиональными слугами, все они поднялись с низов. Они повиновались приказу Линь Мо и не осмеливались ему противоречить. Если бы они не хорошо заботились о мисс Бай, следующее наказание заставило бы их пожалеть, что вообще появились на свет.

— Мисс, вы...

Следующие слова внезапно исчезли. Бай Санг подумала, что слуга согласился продолжать лежать, и продолжила спать с закрытыми глазами.

В это время стало темно. Она подумала, что слуга снова придет ее подгонять.

— Еще не прошло десять минут, не торопите меня, я не пойду внутрь. — Бай Санг поспешно снова перевернулась.

На этот раз слуга не говорил. Просто глаза Бай Санг снова оказались в тени. Бай Санг снова перевернулась. Так и ходила туда-сюда.

Она не выдержала и открыла глаза: — Все еще не прошло десять минут...

Кто знал, что когда она открыла глаза, она увидела не слугу, а —

— Линь Мо! — Бай Санг вскочила.

Линь Мо не ожидал такой сильной реакции от нее, наблюдая, как она прыгает на него. Боясь, что она упадет, он обхватил ее талию одной рукой и крепко прижал ее мягкие ягодицы другой.

Теперь Бай Санг была обнимаема Линь Мо. Бай Санг не ожидала, что она может прыгнуть так высоко, и на мгновение испугалась.

— Я... — увидев, как высоко она над землей, она испугалась.

Линь Мо немного поддержал ее.

— Ах, Линь Мо, не отпускай меня!

[Задание соблазнения: Обнимать злодея десять минут, с ограничением времени в полчаса.]

Слова системы заставили Бай Санг условно крепко обнять его.

Лицо Линь Мо было мягким, и он сделал несколько шагов назад.

— Сони, не бойся, я не отпущу тебя. — Линь Мо обнял ее крепче и пошел назад в таком положении.

Бай Санг обняла шею Линь Мо обеими руками и тихо сказала: — Ну, обними меня десять минут.

— Хорошо. — Линь Мо улыбнулся.

Теперь он даже не думает о том, чтобы согласиться на любой шанс близости с Бай Санг.

Бай Санг тоже рассмеялась, обнимая Линь Мо.

очень счастлива.

http://tl.rulate.ru/book/112824/4576673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь