Готовый перевод Rebirth of the apocalypse: Winning a prize of 30 million at the beginning / Возрождение апокалипсиса: выигрыш приза в размере 30 миллионов долларов в самом начале: Глава 21

Ли Ю бросил на него взгляд, его настроение немного колебалось, но ради своего дяди он все же не заговорил.

В этот момент секретарь деревенского партийного комитета услышал, как Лю Вэймин заступается за них.

Мое сердце расцвело от радости. И он спросил: "Товарищ, вы приехали из районного центра, верно? Что происходит в районе? Приедет ли правительство снова?"

Лю Вэймин взглядом обследовал его ожидающие глаза и вздохнул.

Сказал: "Районный центр захвачен, там все зомби. Сейчас правительство не может найти никого, так что я думаю..."

Когда все услышали это, некоторые люди выглядели опечаленными, а лица нескольких молодых людей на мгновение вспыхнули радостными выражениями, но вскоре они снова приняли грустные лица.

Все вздохнули.

Дядя спросил Ли Ю рядом с собой шепотом: "Ты правда не собираешься их спасать?"

Ли Ю кивнул после этих слов.

Дядя, казалось, хотел что-то сказать, но подумал о Сяолюэ и своих родственниках в базе.

Она хотела что-то сказать, но все слова потерялись во вздохе.

Лю Вэймин сделал несколько шагов к Лю Цзяньвену и сказал: "Брат Вэнь! Мы должны пустить их. Скажи своему племяннику, пусть он откроет дверь и впустит их. Какое время?"

Лю Цзяньвень беспомощно посмотрел на Лю Вэймина, а затем на Ли Ю.

Это означало, что он не может принять решение.

Лю Вэймин оглядел ситуацию и увидел, что именно Ли Ю принимает решения в базе.

И он сделал несколько шагов ближе, встал перед Ли Ю и сказал: "Ты должен пустить их. Так много зомби снаружи, слишком опасно. Ты должен продолжать добродетель спасения людей. Не можешь быть бессердечным из-за текущей ситуации."

Ли Ю увидел, как Лю Вэймин подходит, и немного поднял свой автомат.

Сказал: "Нет!"

Слова как золото, слишком ленив, чтобы объяснять.

Он все еще не решил, пустить ли Лю Вэймина или нет.

База, которую он наконец построил, после того как так много людей вошло, кому она принадлежит? Кроме того, он не доверял этим людям.

Среди его жизненных принципов он всегда верил:

Разные углы приводят к разным выводам,

Не нужно слишком заботиться о том, что думают другие.

Твое сочувствие на самом деле очень ценное качество.

Конечно, Ли Ю знает, что доброта правильна.

Но в этом мире добрые люди всегда быстро умирают.

Так что для него,

Основа доброты должна быть основана на собственной безопасности.

Если доброта причиняет вред тебе или твоим близким,

Это самая большая ошибка.

Кроме того,

Почему, Лю Вэймин, ты должен быть добрым,

Почему я должен быть добрым, несмотря на моральное принуждение?

Ли Ю был очень решителен не спасать его и просто отверг Лю Вэймина.

Когда Лю Вэймин увидел это, он раздраженно сказал: "Почему у тебя совсем нет совести?!"

"Нет ее у меня."

Позже Лю Хуаймей услышала разговор между двумя и побежала сюда, говоря:

"Ты такой бессердечный!?"

"Да."

"Ты не добрый!"

"Да."

Увидев, что Ли Ю не достаточно убедителен, Лю Хуаймей стала еще более злой и сказала:

"Почему ты спас нас, а не их?"

"Я не хотел спасать вас, я просто хотел спасти своего дядю."

Лю Хуаймей была в ярости и раздраженно сказала:

"Ты плохой человек!" Оружие убийства на груди дрожало, как будто его владелец был зол.

Ли Ю поднял брови, пораженный оружием убийства.

Он сухо кашлянул, чтобы скрыть это.

Затем он сказал: "Ты прав!"

Лю Хуаймей смотрела на человека перед собой в шоке,

В ее памяти она никогда не видела такого бесстыдного человека.

Он на самом деле признал, что он плохой человек!

А Ли Ханг позади Ли Ю вытащил маленькую тетрадь из своего кармана.

На обложке книги написано: Руководство по притворству

Перелистнув до третьей страницы, там было написано:

Статья 3:

Как привлечь внимание красивых женщин?

Сначала разозли их и вступи в спор!

Записав это, Ли Ханг кивнул, будто все стало ясно.

Довольный, он положил тетрадь в карман и похлопал ее.

Нейтральное выражение на лице.

Столкнувшись с сомнениями Лю Хуаймей,

Ли Ю имеет хорошее настроение, моральное принуждение, верно?

Разве ты не слышала, что его разоблачают?

Разве ты никогда не слышала о социальном общении?

Думаю, Лю Хуаймей никогда не видела этого раньше.

Но сегодня она увидела.

Очень злой, но ничего не могла поделать.

Лю Вэймин тоже был очень зол.

С другой стороны, секретарь деревенского партийного комитета и другие, казалось, больше не терпели.

Он не мог сдержаться и сказал: "Ли Ю, ты не пускаешь нас, если нас укусят зомби, ты поплатишься!"

Секретарь деревенского партийного комитета сорвал маску и угрожал.

Ли Ю все еще был непринужденным, без эмоций.

Лю Вэймин зло смотрел на Ли Ю и собирался что-то сказать.

Несколько человек позади секретаря деревенского партийного комитета начали обсуждать:

"Смотри, я и говорил, они не хотят пускать нас! Слишком эгоистично!"

"Они хотели нас стрелять из арбалетов!"

"Да, да, они меня только что застрелили, ах, моя нога."

"Да, они избили двух соседских собак до смерти и не хотели пускать нас!"

"Туристический парк принадлежит всем. Эта земля не принадлежит им. Она принадлежит коллективу. У них нет права отказывать нам в доступе."

"Этот вспышка зомби, кажется, была вызвана ими!"

Различные мнения начали литься.

Услышав это, лица Ли Хонюаня и других стали мрачными. Как они могли так брызгать грязью?

"Ли Ю воспользовался мной и не признал после того, как воспользовался." Вдруг прозвучало это предложение.

Сказав это, сцена внезапно затихла.

Говорящий был Чжоу Шуйхуа, невестка секретаря деревенского партийного комитета!

Его лицо было усеяно прыщами и выглядело криво.

Наверное, никто из присутствующих не мог представить, что Чжоу Шуйхуа мог еще сказать это.

Ли Ю 183 года и имеет изящную внешность.

Будут ли люди вроде тебя?

Лицо секретаря деревенского партийного комитета было пепельным.

Даже Лю Хуаймей рядом с ним с подозрением смотрела на Ли Ю.

Ли Ю был безмолвен, когда увидел подозрительный взгляд.

Пожалуйста, не смотри на меня так, ладно?

Насрали.

Слова людей страшны, и они брызгают водой.

Но сейчас время для шуток?

"Бам бам бам" Ли Ю выстрелил в правую сторону толпы.

Почти застрелил нескольких человек.

Ли Ю сказал: "Убирайтесь."

Толпа отступила один за другим, пережив катастрофу.

Лю Вэймин сбоку серьезно смотрел, и временно передал Лю Цзяньвеня ему, и немного поднял пушку, которая вот-вот кончится, пытаясь запугать Ли Ю.

Ли Ю прищурил глаза и скорректировал положение пушки. Он мог гарантировать, что он выстрелит быстрее, чем Лю Вэймин.

Когда Лю Цзяньвень увидел это, он быстро крикнул: "Для народа."

Второй дядя наверху увидел, как Лю Вэймин только что поднял пушку.

Он сразу же поднял арбалет и направил его на Лю Вэймина.

На грани взрыва!

В это время, услышав слова Лю Цзяньвеня, Лю Вэймин снова опустил пушку.

Он сказал уныло: "Я не буду стрелять, я просто хочу его убедить." В его словах было неправильно понятое обида.

Затем он с злобой смотрел на Ли Ю.

Хотя он не верил в то, что говорили деревенские жители только что.

Но факт, что Ли Ю не пустил их, факт, что девочка была жалка, и факт, что Ли Ю выстрелил.

Сцена погрузилась в зловещую тишину.

Ли Ю поднял свою пушку и спокойно подошел к маленькой девочке, но его глаза были насторожены на людей вокруг.

Он сказал мягко: "Ты же Сяо Сюаньсюань, мы встречались раньше."

Ли Ю был в доме Да Чжуан несколько раз. Эта миленькая маленькая девочка очень вежлива.

Когда я был у них дома раньше, Сяо Сюаньсюань даже знала, как предложить ему фрукты.

Сюаньсюань посредине, казалось, не слышала, и смотрела вперед, в отключку.

Ли Ю присел и погладил ее по голове.

Пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию, спасибо.

http://tl.rulate.ru/book/112815/4584128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь