Готовый перевод Super Dimension Technology Era / Эра сверхпрочных технологий: Глава 6

```html

Ву Кэцзи остался неопрятным на ветру.

Счастливо катаясь на своем маленьком мотоцикле, он двигался на север по проспекту Шаньмэй, затем свернул на Восточную дорогу Хунхай, где вскоре увидел школу, расположенную на склоне горы.

Однако дорога перед школой еще не была отремонтирована, и пыль с строительного участка разлеталась повсюду. Он припарковал электроскутер на парковке напротив школы и направился прямо в кабинет директора с портфелем.

Прибыв в кабинет директора, Хуан Минчжэ постучал в дверь.

— Входите.

Когда он вошел, за столом сидел худой пожилой человек. Увидев Хуан Минчжэ, он удивленно приподнял очки:

— У вас все в порядке, сокурсник?

— Здравствуйте, директор Цай, я Хуан Минчжэ, пришел сегодня... — с улыбкой объяснил он свою цель.

— Понял, хотел бы выразить свои соболезнования по поводу вашего отца. Я позабочусь о вашем возвращении к обычным занятиям, Минчжэ. — Ответил директор Цай, похлопав себя по груди.

На самом деле он не хотел, чтобы Хуан Минчжэ возвращался в школу сейчас, но, проявляя милосердие, ведь отец Хуан Минчжэ пожертвовал учебное здание средней школе Тяньцзиба, и статус ученика Хуан Минчжэ был сохранен.

Если сейчас отказать в восстановлении статус, это будет слишком некрасиво.

Директор Цай поднял телефон:

— Учитель Ли, приходите в мой кабинет.

Положив трубку, директор Цай обернулся и с улыбкой сказал:

— Минчжэ, возможно, вам придется чувствовать себя обиженным. Вы слишком долго были вне школы, поэтому вас могут только зачислить в 9 класс, 3 группу.

— Я понимаю школу, и я очень рад возможности вернуться. — Ответил Хуан Минчжэ с улыбкой.

— Ха-ха, Минчжэ действительно разумный. Я уже пригласил вашего классного руководителя.

Стоило только произнести имя Цао Цао, как Цао Цао и пришел. Это был мужчина средних лет, одетый в рубашку в клетку, с немного внушительным лицом. Все-таки среди классов первый считается ключевым, и чем выше, тем хуже. Если нет никаких способностей, вероятно, не получится удержаться с такими учениками.

— Учитель Ли, позвольте представить: это Хуан Минчжэ, который раньше учился в вашем классе. Теперь он снова присоединяется к классу. Пожалуйста, организуйте занятия, — директор Цай указал на Хуан Минчжэ и представил его.

Учитель Ли взглянул на него и холодно кивнул:

— Нет проблем.

— Учитель Ли, прошу вас давать мне советы в будущем. — С улыбкой поздоровался Хуан Минчжэ.

— Идите за мной!

Учитель Ли, похоже, не хотел обращать на него внимания. Возможно, никто не знал о том, что он сделал некоторое время назад.

Хотя он не хотел носить такую известность, к сожалению, в онлайн-атаках, если нет убедительных доказательств, результатом будет лишь усугубление дела. Клавиатурные воины не станут слушать ваше объяснение.

Сейчас можно лишь холодно справляться с этой ситуацией и ждать возможности положить конец этому стигматизации в будущем.

Они вдвоем следовали через кампус.

К этому времени занятия как раз шли, и вокруг не слышно было никаких звуков, кроме чтения и лекций учителей.

Трава и деревья перед ним практически не изменились. Это были его зелёные годы.

В учебном кабинете учитель Ли копался в учебных материалах. Вдруг он сказал:

— Хуан Минчжэ, верно?

— Да, учитель Ли.

— Что бы ни произошло с тобой раньше, сейчас ты мой ученик. В этом году у тебя нет шансов на поступление в университет, но ты все еще можешь пересдать экзамены в следующем году. Не подводи хорошие намерения своего отца. — Учитель Ли, похоже, скрывал свои мысли.

— Спасибо за вашу заботу, учитель Ли. Я обязательно буду усердно учиться. — Симпатия Хуан Минчжэ к учителю Ли значительно возросла. Он был уважаемым наставником.

Учитель Ли протянул ему большую стопку учебников:

— В них есть материалы для старшеклассников и второкурсников. Я найду для вас сумку. Возвращайтесь в класс официально после фестиваля Цинмин!

— Спасибо, учитель.

Хуан Минчжэ, неся большую сумку с учебниками, только вышел из учебного корпуса, как прозвучал сладкий звонок о конце занятия.

Большая группа студентов носилась, как разбушевавшиеся кабаны. Столовая, площадка и коридоры были полны молодежи, полной энергии.

— Как прекрасно быть молодым! — вздохнул он, и вдруг на мгновение задумался. Казалось, эти десятилетия сделали его мышление полным житейской мудрости.

Когда он повернул за угол, не удержался и почти наткнулся на несколько девушек:

— Прошу прощения, только что…

Когда их глаза встретились, воздух, казалось, стал тихим.

Это была она.

Оба, словно в каком-то молчаливом согласии, подумали о друг друге. Хуан Минчжэ коснулся носа и сказал:

— Давно не виделись.

— Давно не виделись. — слова девушки прозвучали немного стеснительно, а ее большие глаза за очками, казалось, могли говорить.

— Я вернулся в школу, вы рады?

— Правда? Конечно, рады. — С радостью ответила девушка. Она обернулась и тихонько сказал несколько слов своим подругам, а затем направилась к воротам школы вместе с Хуан Минчжэ.

Однако ее подруги, очевидно, не особо любили Хуан Минчжэ. Они пристально смотрели на него издалека, словно настороженно к нему относились.

— У тебя все в порядке? — Девушка смотрела на кончики своих обуви, держа учебники и следуя за ним.

— Вполне хорошо. Я хорошо питаюсь, хорошо пью и чувствую себя хорошо. — Хуан Минчжэ пожал плечами и улыбнулся.

— Это хорошо.

— Я в 9 классе, ты все еще в 1 классе, верно?

Девушка кивнула:

— Да.

Тихо идя по аллее с деревьями, хотя вокруг них шли люди, они, казалось, чувствовали только присутствие друг друга.

Но все хорошее когда-то заканчивается. Ворота школы уже были на горизонте, и в это время звонил школьный звонок.

— Вэнь На, до свидания. — Сказал Хуан Минчжэ, помахав рукой.

Девушка остановилась и с удивлением уставилась на спину парня. Она собрала всю свою храбрость и громко закричала:

— Минчжэ, я верю в тебя.

Хуан Минчжэ остановился, и когда он обернулся, девушка уже убежала, оставив только зеленую тень позади. Возможно, именно доверие ее детского друга заставило ее выбрать верить в Хуан Минчжэ.

Они вместе учились в начальной школе, средней школе и старшей школе. Они были одноклассниками с начальной школы до первого курса старшей школы. Плюс ко всему, они из одной деревни. Они были друзьями детства.

Сев на свой любимый скутер, он поехал в супермаркет за канцелярией и фруктами. Затем он зашел на улицу электромобилей на Чэннань Роуд и купил электромобиль Yadi. Электромобиль временно хранился в магазине.

После напряженного дня Хуан Минчжэ наконец вернулся в маленькую виллу, вернул электромобиль дяде и его снова пригласили пообедать.

Хуан Минчжэ посмотрел на пустой дом и понял, что ему неудобно одному. В конце концов, ему стыдно постоянно выходить за едой, а готовка и ведение хозяйства показались пустой тратой времени.

Он написал объявление о поиске помощника и повесил его на двери продуктового магазина своей тети, намереваясь найти женщину, которая могла бы навести порядок, готовить и стирать.

Хотя дядя всегда настаивал на том, чтобы Хуан Минчжэ жил у него, он не хотел создавать проблемы и чувствовал себя более свободно и комфортно, живя один.

Как только объявление появилось, более дюжины женщин средних лет пришли в один день. После обсуждения мнений дяди и тети он в конечном итоге выбрал женщину по имени "Толстая Тетя".

Эта женщина тоже была бедняжкой. Когда она была молода, ее муж уехал работать на большом грузовике, но что-то произошло на Сычуань-Тибетской линии, и она осталась одна с сыном. Однако сын, которого она вырастила с трудом, в молодом возрасте стал зависимым от наркотиков и в конечном итоге порезал себя до смерти.

Ее дом находился примерно в 200 метрах от маленькой виллы Хуан Минчжэ. Толстая тетя работала очень быстро, но почти не говорила. На самом деле она не была толстой, а была крепкой.

Эти грубые руки могли рассказать, сколько незабываемых следов оставила жизнь на ней.

— Толстая тетя, с этого момента мы будем есть здесь вместе. — Сказал Хуан Минчжэ после душа, глядя на ужин, приготовленный на столе.

— Ажэ, это неправильно. Зарплата, которую вы платите, уже очень высокая. — Толстая тетя быстро покачала головой и отказалась.

— Слишком хлопотно кормить только меня одного. Вам будет удобно накормить еще одного человека в будущем. — Хуан Минчжэ не мог смириться с отказом и взял ложки и палочки для еды.

Толстая тетя немного помолчала, затем взяла пару чашек и палочек, но ела очень осторожно.

```

http://tl.rulate.ru/book/112807/4671318

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь