— Что же задумал город Цзинкоу и армия Бэйфу после твоего ухода? — с недовольством спросил Нанканг.
— Пока на месте синкоку, это не имеет значения, — равнодушно ответил Чэн Цзиньян.
— А что, если твои подружки начнут меня винить...
— Я объясню им, что с Сестрой Синьнань мы боремся за все человечество! — с гордостью произнес Чэн Цзиньян.
Сестра принцесса: ………………
Хэчжу только что украл у меня патроны, а теперь всё вернулось ко мне!
— Сестра Синьнань, — горячо продолжил Чэн Цзиньян, — если ты не согласишься взять меня с собой, мне придется идти на север в одиночку.
— Однак это совершенно невозможно! — сразу же вспылила принцесса. — Ты не представляешь, насколько опасна Центральная равнина! Даже каждый лорд и демон в любом месте там по третьему классу!
— Так что я рассчитываю на тебя, Сестра Синьнань, чтобы ты защитила меня, — с улыбкой сказал Чэн Цзиньян.
Ну, не кажется ли это немного двусмысленным?
Принцесса Нанканг долго смотрела на него, пока наконец не сдалась:
— Хорошо, но у меня есть условие.
— Сестра, говори.
— Ты обязан полностью подчиняться моим приказам в дороге, никаких самовольных действий.
— Это необходимо. Если ты прикажешь мне идти на восток, я никогда не пойду на запад. Если ты прикажешь мне снять штаны, я никогда не сниму...
— Хватит нести ерунду, — спокойно оборвала его принцесса.
— Скажу прямо, — Чэн Цзиньян показал жест, будто застегивает молнию на губах.
— Мы выходим сегодня ночью, — продолжила сестра-принцесса. — У тебя еще полдня, чтобы завершить все дела. Если задержишься, я не буду тебя ждать.
— Понял!
Когда принцесса ушла, Чэн Цзиньян вновь открыл компьютер и подготовил массовое письмо:
На север к демонам отправляется Цзе Шуай, чтобы выяснить ситуацию. Большинство дел семьи Чэн в Божественной столице временно возьмут на себя Юэсян и Хуайян. В Цзинкоу и у армии Бэйфу, если возникнут вопросы по внешним делам, обращаться к мастеру Сею, а если по внутренним — к Ван Чанши.
Дела были приведены в порядок, и следом он отправил текстовые сообщения девушкам. В конце концов, все они его подруги, и если они вдруг пропадут в эту ночь, нужно объяснить ситуацию. Причем каждому индивидуально, а не в группе.
(Ниже представлен общий смысл, а не оригинальный текст)
Для А Жи: На севере демоны начали готовиться к действию. Я иду проверить. Заодно взгляну на скрытую подземную сеть в Центральной равнине. Если нужна моя помощь или подтверждение, можешь обратиться к подземной сети. Связь с демонами будет устанавливаться регулярно.
Для Ванроу: Хотя у меня есть много, что сказать, боюсь, ты уже всё угадала, так что молчу, ха-ха.
Для Циньцинь: Я отправляюсь на север, чтобы исследовать ситуацию с демонами. Также хочу взглянуть на условия жизни беженцев на севере. Покажу фото, когда вернусь.
Для Цзиньци: Иду на север проверить демонов. Есть ли что-то еще? В следующий раз расскажу о сувенирах и других местных лакомствах.
Для Ваншу: Брат идет на север сразиться с демонами. Если не уложишься спать вовремя, спрошу у твоей сестры А Жи, чтобы она настропалила тебя, когда вернусь.
Для Циньван: Иду на север проверить военную ситуацию, а занятия боем пока подождут. По поводу продовольствия в Цзинкоу, нам нужна помощь и поддержка Учителя Ли, вперед!
Для Цюпэй: Я ненадолго уезжаю на север. Девочкам, вероятно, меня будет не хватать. Сестра Сяопэй, присмотри за ними, пожалуйста!
Для Циньюня: Я ухожу на север по делам, и посмотрю, возможно ли найти способ избавиться от паразитирующего демона в твоем теле. Ты живи спокойно в Цзинкоу. Если что-то понадобится, спрашивай.
Готово, закончил писать!
Чэн Цзиньян выставил таймер, а затем спокойно продолжил работать.
Девушки несколько раз приходили к нему в обед, и Чэн Цзиньян весело общался с ними, делая вид, что ничто его не тревожит.
По окончании работы было уже почти 3:30 дня. Чэн Цзиньян направился на тренировочную площадку в военном лагере и нашел Учителя Ли, который проводил занятия по боевой подготовке.
— Ты сегодня хорошо потрудился, — после нескольких раундов боя удивленно заметил Учитель Ли. — Значительный прогресс по сравнению с прошлым разом.
— Конечно, разве не знаешь, кто мой учитель? — сразу же ответил Чэн Цзиньян, польстив ему.
Ли Циньван слегка улыбнулась и ответила:
— Я же говорила прежде, что не могу считаться учителем. Мы лишь учимся друг у друга.
— Это называется — единомышленники.
— Просто называй меня Циньван.
— Циньван, — замечая, что она не насторожена, Чэн Цзиньян с улыбкой продолжил, — у меня сегодня вечерние дела. Я хочу посетить северное направление от Цзинкоу. Пожалуйста, помоги мне передать это всем.
— Севернее Цзинкоу? — удивленно спросила Ли Циньван. — Там же регулярно патрулирует армия Бэйфу? Я помню, что члены нашего клана Ли из Лунси тоже участвуют в этом.
— Да, патрульная команда работает в основном на границе. На этот раз я могу зайти немного глубже, — объяснил Чэн Цзиньян.
Забраться глубже: то есть уйти из Цзяньбэй в Цзиньчжун.
Ли Циньван не усомнилась в его словах и кивнула:
— Поняла.
Сказав прощай Учителю Ли, Чэн Цзиньян вернулся в спальню.
Сейчас время ужина, и практически никого нет в комнате, так что пора потихоньку паковать вещи.
Он набрал смены одежды, стойкие к грязи, и военное снаряжение, которое нужно взять с собой. Поскольку сила тяжести может нейтрализовать вес, ему не нужно беспокоиться о тяжести при переноске, лишь бы это не мешало повседневной активности.
Пока он завершал сборы, вдруг заметил, что у двери тихо стоит Ван Ванроу с блокнотом в руках.
Чэн Цзиньян: ? ! !
Я чуть не испугался до смерти!
— Ты всё собрал? — спокойно спросила Ван Ванроу.
— Это, Ванроу... — смутился Чэн Цзиньян.
— Помоги мне упаковать вещи, — сказала Ван Ванроу.
— Что?!
— Я тоже хочу поехать, — приподняла брови мисс Ван.
— Э-э, — Чэн Цзиньян быстро обошел Ван Ванроу, увидев, что за дверью никого нет, развернулся и взволнованно сказал, — что ты делаешь, мисс! Мы не на отдых собираемся!
— Я тоже не отдыхаю, — нетерпеливо ответила Ван Ванроу. — Если ты не возьмешь меня с собой, поверишь, что я могу тебя задержать?
Чэн Цзиньян: ……………
Да, я согласен.
Он быстро собрал вещи мисс Ван. К счастью, она не слишком увлекалась макияжем. Если бы это была мисс Цюй, она бы потратила как минимум полчаса только на выбор одежды.
С грузом на спине, Чэн Цзиньян вышел наружу и еще раз подтвердил, что никого нет, поманил мисс Ван за собой.
Они вместе направились в склад, затем захватили немного походных запасов и других средств выживания, и в конце концов прибыли на заранее назначенное место у Адмиралтейства.
Сестра-принцесса ждала их там уже долго. Когда она увидела, как Чэн Цзиньян приводил мисс Ван, её брови поднялись, на лицо появилась игривая улыбка:
— Ванроу тоже хочет с нами? Не боишься, что принц из-за этого разозлится?
— Твое Высочество объяснит это моему отцу, — спокойно ответила Ван Ванроу.
Принцесса Нанканг расширила глаза. Она собиралась сказать, почему должна помогать ей с объяснениями, но вдруг осознала:
Не исключено, что эта молодая леди уже оставила записку своему отцу, сообщив, что собирается на север с Цзиньяном и мной, верно?
Увидев, как Чэн Цзиньян в отчаянии подмигивает ей, принцесса холодно произнесла:
— Если ты отправляешься на север с таким состоянием здоровья, я не могу гарантировать твою безопасность.
— Цзиньян защитит меня, — спокойно ответила Ван Ванроу.
Принцесса Нанканг: ………………
По пути на север я найду способ научить эту молодую леди уроку.
http://tl.rulate.ru/book/112793/4554647
Сказали спасибо 0 читателей