Готовый перевод The Apocalyptic Master of Synthesis / Апокалиптический мастер синтеза: Глава 23

【Открой сундук с сокровищами...】

[Получи сто шестьдесят девять золотых монет.】

[Получи 18 единиц древесины.】

[Получи одиннадцать единиц камня.】

[Получи девять единиц железных слитков.】

[Получи одну единицу кристалла.】

[Получи пять купонов на набор солдат (обычное качество).】

[Получи пятнадцать бочек хлеба.】

[Бутылка зелья силы (выдающееся качество).】

[Шесть единиц льняного полотна.】

[Древесина: Основной строительный материал, который можно использовать для строительства территории.】

[Камень: Основной строительный материал, который можно использовать для строительства территории.】

[Железный слиток: Основной производственный материал, который можно использовать для литья, инженерии и т.д.】

[Кристалл: Передовой строительный материал, который можно использовать при строительстве передовых зданий на территории.】

[Купон на набор солдат: Можно получить право набора солдат в нейтральных и дружественных городах и набрать 20 солдат выдающегося уровня 1.】

[Хлеб: основной продукт питания, из каждой бочки можно получить двадцать единиц пищи, которые могут прокормить двадцать обычных солдат на один день.】

[Зелье силы (выдающееся качество): После принятия оно может увеличить силу на 5 пунктов и действовать в течение 30 минут.】

[Льняное полотно: Ткань из льна, которую можно использовать для изготовления одежды.】

Прочитав информацию в сундуке с сокровищами, Чэнь Вэй вздохнул.

В этом сундуке не так уж много хороших вещей, кажется, что надежды на сундук с сокровищами действительно не стоит питать слишком большие.

Наоборот, Чжуйфэн, который не видел, что находится в сундуке, продолжал спрашивать сбоку.

— Ну как, можно ли использовать этот сундук?

Чэнь Вэй приложил руку к сундуку и открыл интерфейс [Синтеза].

В конце концов, он безнадежно покачал головой.

Сундук не является монстром-сундуком, эту вещь нельзя использовать в качестве основного объекта синтеза.

— Жаль, — пробормотал Чжуйфэн, — было бы здорово, если бы он мог вместить много вещей.

— Не жаль. В нем много вещей. Не говоря уже о других, хочешь съесть хлеб?

— Хлеб, ты имеешь в виду тот, которым питаются двуногие лошади? Мы тоже его едим, но нам не так уж и голодно. Нам нужно съедать по два куска каждый день. — Чжуйфэн подумал немного, и в конце концов вспомнил, что такое хлеб.

— Ну хорошо. Вот здесь пятнадцать бочек хлеба, и их можно разобрать на как минимум триста единиц, этого хватит, чтобы ты ел несколько дней.

— Правда? Ну тогда кто-нибудь, иди сюда и неси на спине, сегодня мы будем есть хлеб. — Чжуйфэн позвал своих людей.

Чэнь Вэй смотрел на возбужденное выражение лица Чжуйфэна и также подумал о том, чтобы найти возможность создать несколько солдат, которые могли бы перевозить снабжение.

Если не в самом конце, то снабжение станет проблемой.

Ведь Чэнь Вэй сам не верил, что в конце, когда у него будут орудия вроде драконов, он осмелится позволить драконам голодать.

Чжуйфэн не знал всего этого, или, возможно, ему было все равно.

После того, как он заставил своих подчиненных нести сундук на спине, он рванул с места вместе с ними, и быстро вернулся, словно не мог остановиться на минуту.

Но каждый раз, когда он возвращался, он всегда что-то приносил.

Иногда это были фрукты, иногда пара кроликов, плюс они были недалеко от команды Чэнь Вэя, Чэнь Вэй мог позволить им вернуться в любое время, и Чэнь Вэй не останавливал кентавров от бегания.

Вместо этого он позволил им исследовать путь впереди.

Что касается команды ходячих мертвецов, у них не было мозгов. Они шли, как приказывал Чэнь Вэй, и останавливались, когда им говорили.

Не стоит об этом и думать.

И не будет бегать.

Для Чэнь Вэя это самый подходящий эскорт.

Пройдя по дороге почти три часа, Чэнь Вэй наконец-то вернулся в безопасность к кладбищу.

Чэйз Фэн, который исследовал путь впереди, даже обогнул кладбище.

— Я видел кладбище. Похоже, что-то не так с кладбищем. Хочу ли я сражаться с ходячими мертвецами? Хочу ли я броситься?

Чжуйфэн, который вернулся, продолжал кружить вокруг команды Чэнь Вэя.

Похоже, он хотел направиться прямо к кладбищу.

Услышав слова Чжуйфэна, Чэнь Вэй подумал, что кладбище снова забрали другие.

Однако, когда он открыл интерфейс [Торговли], он обнаружил, что кладбище все еще находится в пределах торгуемого диапазона.

И он немного волновался:

— Что ты сделал, что привлечешь внимание ходячих мертвецов на кладбище?

— Нет, я просто взглянул издалека на кладбище. На могилах на кладбище есть ходячие мертвецы. Мне эти ребята не очень нравятся, поэтому я туда не пошел, но есть несколько ходячих мертвецов, которые ходят вокруг кладбища.

Когда они меня видят, они меня преследуют. Если бы ты не сказал, что у тебя есть связь с кладбищем, я бы их сразу убил.

Эти слова немного удивили Чэнь Вэя.

— О, мы встретили отряды в дикой местности, пойдем и посмотрим.

Следуя идее уничтожения одного отряда за другим, Чэнь Вэй попросил Чжуйфэна провести его и повернул в другую сторону кладбища.

Вскоре Чэнь Вэй увидел странно выглядящего мертвеца, о котором говорил Чжуйфэн.

Увидев этих ходячих мертвецов, Чэнь Вэй не мог не застыть.

— Это...

Оказалось, что Чэнь Вэй увидел Лю Кваншэня и нескольких человеческих игроков, которых он привел, среди рядов ходячих мертвецов.

Просто в это время они уже превратились в ходячих мертвецов и смешались с отрядом ходячих мертвецов, двигаясь бесцельно.

Если бы Чэнь Вэй не встретил Лю Кваншэня, и если бы их одежда не отличалась от одежды ходячих мертвецов, возможно, Чэнь Вэй никогда бы не узнал, что среди этих ходячих мертвецов есть товарищи из Шуй Ланьсяня.

— Да, они выглядят неправильно.

Чэйз Фэн все еще не переставал говорить.

— Хочешь, чтобы я пошел и убил их?

Чэнь Вэй взглянул на Лю Кваншэня среди ходячих мертвецов и, наконец, молча кивнул.

Он знал, что прежде чем покинуть мир новичков, у всех игроков не было много вариантов.

Лю Кваншэнь и другие выбрали воскреситься и стать дикими монстрами.

— Это их выбор, отвезите их.

Чжуйфэн не понимал смысла слов Чэнь Вэя, но все равно поднял закаленное железом копье.

— Приготовиться к атаке!

Под командованием Чжуйфэна все кошмарные кентавры подняли свои копья.

За ними начали появляться призраки кентавров, точно такие же, как они.

Как бы вы их ни смотрели, эти призраки кентавров точно такие же, как и предыдущие кошмарные кентавры.

В мгновение ока пятьдесят пять кошмарных кентавров превратились в более чем сотню.

Чжуйфэн зажал закаленное железом копье под мышкой, поднял копье горизонтально и начал ускоряться к ходячему мертвецу.

Кошмарные кентавры тоже начали гнаться за ветром, делая маленькие шаги, затем переходя в рывок, и, наконец, в атаку.

Отряд ходячих мертвецов, смешанный с Лю Кваншэнем, также услышал звук атаки кентавров.

Лю Кваншэнь, превратившийся в ходячего мертвеца, поднял голову и собирался поднять руки, чтобы руководить боем, когда рядом с ним женщина-ходячий мертвец толкнула его вперед и заставила его встать перед собой.

Даже если этот человек умер, он не забыл утянуть Лю Кваншэня вниз.

Жаль, что она столкнулась с Чжуйфэном.

Хотя Лю Кваншэнь был толкнут перед ней, закаленное железом копье Чжуйфэна в сочетании с супер быстрой скоростью напрямую подняло женщину-ходячего мертвеца и Лю Кваншэня.

Затем кошмарные кентавры ринулись вперед, и ходячие мертвецы были полностью уничтожены.

http://tl.rulate.ru/book/112787/4535737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь